dark!au 1984

    Psychic Chasms

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Psychic Chasms » rave » сига посты


    сига посты

    Сообщений 1 страница 30 из 31

    1

    рага1

    1

    д а   п л е в а т ь ,   к о н е ч н о ,   и   м е н я   н е   н а д о   п о н и м а т ь
    и     н  и     о  п  о  р  ы  ,     н  и     п  о  д  д  е  р  ж  к  и     т  у  т     н  е  т  .  .  .
                                                  д  а  в  н  о     н  е     и  щ  у     и     п  у  с  т  ь  .  .  .

    [indent][indent]Однажды, когда тебя не станет...
    [indent][indent]... однажды я мечтала, что оставлю после себя наследие; однажды я мечтала коротать последние отведенные мне дни на краю света северного в хай-тек доме с верандой, выходящей на фьорды. Красивая сказка, но какого-то дьявола я всегда забывала, что к счастливому финалу можно продраться только сквозь огонь, воду и непосильные испытания. В моей сказке, достойной пера Джамбаттисты Базиле, вместо огня — агония, вместо воды — яд; и вот моё испытание —  в о с к р е с н и , а потом умирай снова в душе пока чужеродное естество латает оболочку тела.
    [indent][indent]Перешептывания, что должны оставаться фоном // не касаться меня, зудят роем озлобленных ос под черепной коробкой. Я всё жду очередного взрыва, беспомощно лежа на грязном полу и переворачиваясь на не_разодранный бок. [float=right]и смерть тянет свои щупальца, чтобы нащупать пульс
    https://i.imgur.com/CRjf2CI.png https://i.imgur.com/A9xd2cC.png
    е щ ё   о т б и в а ю щ е г о   р и т м   о т   т о г о
    ч т о   с т р а х  р а с т ё т   д о   п у г а ю щ и х   г а б а р и т о в
    [/float]Ещё вчера прятала под пальцами оголившиеся ребра под лоскутом содранной тонкой [некогда ровной и нежной] кожи. Есть ли смысл молиться сегодня о чем-то кроме смерти? Где валькирия, обязанная унести мою душу в Вальхаллу? Не достаточно ли я воевала, цепляясь за жизнь, которой не хотела; боролась за существование, в котором смысла не больше, чем от плацебо? Д о с т а т о ч н о (!) —  но клетка с несгибаемыми толстыми прутьями не исчезает, с издевкой напоминая, что жизнь порезана на [ - /ч/е/р/н/ы/е/-/б/е/л/ы/е - ] полосы.
    [indent][indent]Я и есть полосы, ухабы и кратеры. Мой счет всегда шел до семи нот кратные семи октавам на клавишах. Не хватит ни одного инструмента, способного посчитать сколько ссадин и шрамов должно быть на моем теле. Сначала были транквилизаторы, а вместо аплодисментов восторженно-пугливые охи и ахи, за которыми следовал десерт из свинца на «бис». Я думала, что получить пулю в плечо — больно. Нет, получить два раза калибр по девять миллиметров в ключицу и колено больнее. Снова нет. Есть ещё боль, которая просыпается внутри, когда под дулом автомата пьешь из трёх чаш [как думается чай] и последняя льется стекольной амброзией, выжигая из легких воздух // разрезая трахею // скользя до аорты.
    [indent][indent]Во мне продолжала теплиться надежда — это  к о н е ц , через пару часов будешь свободна, когда умрет последняя клетка, обеспечивающая тебе жизнь. И снова —  н е т . Лава застывала в холодный камень, а мои глаза, застланные соленой_мутной пеленой, снова видели  белоснежный  - р/е/ж/у/щ/и/й -  свет.
    [indent][indent]— Вставай и пой, тварь, — чужие руки похожи на путы_жгуты, змеями обвивающиеся на руках. — Как думаешь, о чём твой рёв? У вас, косолапых, есть свой язык или мелите всякую чепуху? — спиной чувствую удар о стену // слышу как новый [микро]треск зарождает [float=left]и     к  а  к     н  а     в  с  е  х     н  и    о  р  и     т  ы
    https://i.imgur.com/vqETkw2.png https://i.imgur.com/NkM2UeR.png
    но жизнь когда-то рухнет горящим метеоритом
    [/float]новую сетку черной паутины. Когда-нибудь я пробью здесь дыру, если не сдохну раньше. — Чего молчишь? — звонкая оплеуха будит инстинкт самозащиты у монстра, носившего мою шкуру. — Jeg vil bite i halsen, — тяжелая лапа белого медведя бьет по морде в ответ, оставляя три глубоких полоски от виска до желваков. В то же краткое мгновение торжества в шею жалит игла. Мелкая каменная крошка течет по артериям_венам // мышцам, разрезая кожу миллионом невидимых остро заточенных ножей. Чужие пальцы сжимаются в кулак на затылке, захватывая волосы под корень. — Что ты сказала, ублюдка? — кровь, стекающая по лицу инквизитора, действует на меня как сильный катализатор. Мне хочется  б о л ь ш е . Мне хочется содрать его кожу и увидеть каким дерьмом он набит, ведь моего увидели сполна. — Не представляешь как сильно я хочу закончить всё одним движением, — острие ножа оставляет тягучую_багровую полосу на шее. — Но ты не заслуживаешь быстрой смерти.
    [indent][indent]Руки заламывают в замок за спиной, заставляя выпятить грудь колесом. Всё для того, чтобы первый удар кулаком попал точно в солнечное сплетение. Кажется, я должна была привыкнуть, но тело гнется в три погибели  н е п р о и з в о л ь н о  — я не контролирую [ - э т о - ] // это — что не могу назвать собой настоящей. Болезненный вдох лишь маленькая поблажка перед новым ударом, за которым наносят ещё один, и ещё один-ещё-один-ещё-один-иещёодин.
    [indent][indent]Дальше только тьма и новая клетка — з в е р и н а я . Куб без единой опоры в виде стены. Меня перенесли в знакомый мне исследовательский блок. Так это место называют люди в медицинских халатах, которые ходят из стороны в сторону, делая вид будто меня не существует. Они делают вид, что я предмет, не заслуживающий их  [ ч е л о в е ч е с к о г о ]  взгляда. А, быть может, в них самих нет ничего от человека, звание которого носят с гордостью // которым плюют в моё измученное болью лицо. С плеч падают спутанные_грязные  с е д ы е  волосы. Кончики окрасились в багряный, это моя кровь впиталась грязными кляксами. Я не знаю сколько не видела своего отражения в зеркале. Кем я стала? И если однажды посмотрю, то   к т о  будет стоять передо мной? Человек? Животное? Смерть?..
    [indent][indent]— Почему вы до сих пор держите меня здесь? Разве вы не получили желаемого? — холостая попытка договориться должна заставить меня одуматься, но тело продолжает борьбу. — У меня есть деньги, — упрямо продолжаю я, сама себя ненавидя за то на кого становлюсь похожа. — Сколько? Просто назовите цену, — голос дрожит. Это смешит кучку ботаников, что они отрываются от своей работы.[float=right]—     с  у  щ  е  с  т  в  у  е  т     с  т  о     п  у  т  е  й    —
    https://i.imgur.com/ksWYpJx.png https://i.imgur.com/QhrE9mx.png
    н о   н а ш   в ы б о р   —   о д н а   д о р о г а   н а   с т о л е
    и    м  ы    у  в  и  д  и  м    к  о  с  м  о  с    у  ж  е    с  к  о  р  о
    [/float] — Ты не поняла? Здесь никому не нужны твои деньги... — я злюсь и позволяю ярости всплеск. Руками хватаюсь за решетку, сжимая металл до хруста в пальцах. — Вам не нужны ни мои деньги, ни моя жизнь, ТОГДА ЧТО?!?!?! — из глотки разливается рык и прутья скрипят пугающе под напором моей силы. — Вернись на место, — настороженно предупреждают, тревожно замельтешив, а меня это раздражает_злит  с и л ь н е е. — ЧТО ВАМ НАДО ОТ МЕНЯ?! — рёв раздается гуляющим эхом по стенам. Они пустили высоковольтный разряд, а я держусь крепче. Мне нужно ещё чуть-чуть надавить и прутья поддадутся, и я наконец-то обрету свободу, и я... Я наблюдаю за тем как исходит пар от моего тела // кожа вскрывается трещинами — к р а с и в о .
    [indent][indent]Ещё чуть-чуть, ещё чуть-чуть... И снова тьма. Тело пробивает холод от тяжелых цепей, грудой наваленных // рассекающих меня напополам. Голоса шуршат слабее. Мой персональный воспаленный улей озлобленных ос тонет, погружаясь в небытие. Я пытаюсь цепляться за голоса и, слыша «это Рагнар Хэнкссон», силюсь перевалиться на бок // ползти к прутьям и через ток_разряды напоследок схватиться за руку младшего брата.
    [indent][indent]Jeg er så lei meg, R a g n a r . . .
    [indent][indent]Мне жаль, что обременяю_очерняю тебя последним ясным воспоминанием; жаль, что ты никогда не услышишь моей исповеди; жаль, что больше не напишу тебе письма. Мне жаль.
    э   т   о       з   д  о  р  о  в  о
                                                                                                             з  д  о  р  о  в  о  ,     ч  т  о    о  п  о  з  д  а  е  т     с  к  о  р  а  я  .  .  .

    2

    я     с  т  р  е  л  я  ю     б  е  з     п  р  о  м  а  х  а
    т  р  у  д  н  о     н  е     п  о  п  а  с  т  ь  ,       
                                                  к  о  г  д  а     м  и  ш  е  н  ь  —   э  т  о     т  ы     с  а  м   .   .   .

    [indent][indent]— Р а г н а р ? — снова шелестом_шепотом срывается с пересохших_потрескавшихся губ. — Рагнар, — полумертвый выдох на пару с блаженной улыбкой // пустым взглядом, но через три-два-один накатывает волной боль в каждой клетке, что боролась с угасанием под моей человеческой оболочкой.
    [indent][indent]Конечно, Рагнар. Кто ещё мог явиться мне в последний путь? Мой славный Рагнар, явившийся в этот мир мне первым // явившийся мне в  п о с л е д н и й ( ? )  раз. [float=right]и   в с е ,   ч т о   я   к о г д а - т о   р а з в а л и л ,
    https://i.imgur.com/BQkzmTq.gif
    я попытался воссоздать из душ людей
    —    н  о     к  о  н  ч  и  л  с  я     м  а  т  е  р  и  а  л    —
    [/float]Он пахнет сыростью и асфальтом, а я упиваюсь этим запахом до урчания в голодном животе. Моё обоняние улавливало чужие ароматы: от приятных вроде душистого лавандового мыла до самых отвратных вроде пороха, въевшегося в линии жизни ладоней, которые сжимались в кулак и проверяли сколько переломов выдержит моя переносица. Но весь этот осенний ореол, принесенный в клетку, пах иначе —  д о м о м . Я зачем-то пытаюсь убедить себя, что всё это фикция; чей-то неумелый // коварный фокус, вспарывающий подкорку, где до сих пор жила та, в которой мне едва ли когда-то удастся узнать Сигрид Хэнкссон.
    [indent][indent]А  о н  до сих пор рядом. Это точно он. Мой Рагнар, победивший чёртову дюжину валькирий, чтобы... Чтобы что? Ты пришел подарить мне царство небесное? Надеюсь оно будет похоже на нашу песочницу под старой грушей, приносившей сочные плоды. Пусть только там не будет назойливых пчёл, желающих поцеловать нас в сладкие от сока губы. Ты ведь сделаешь это для меня, брат?
    [indent][indent]Интересно, а мне уже тридцать три или ещё нет. Я хочу позвать его — не получается; и не получится пока кровь сгустками пузырится в глотке, пронзительно свистя в лёгких. Не вдохнуть без режущей боли, поэтому медленно // бережно // бесшумно тяну пыльный воздух. Струйка крови  щ е к о т н о  скользит с уголка губ, очерчивая линию острого подбородка. Сегодня разряд сильнее, медведица — с-л-а-б-е-е. Трещины на руках затягиваются слишком медленно. Я чувствую как в открытые раны попадет теплый воздух. Сил уже нет сдерживать боль и я более не сдерживаюсь. Гримаса на лице застывает в оскале, но, увы, ярость тоже не лекарство.
    [indent][indent]Кто-то  б е р е ж н о  дарит своё тепло. Очередной хрипло-свистящий зов  « Р а г н а р »  как мольба забрать // прекратить // перерезать нить моей жизни_судьбы золотыми ножницами. Вскоре дышать становится легче. Значит, борьба подходит к логическому [нет] завершению [тоже нет]. Мне говорили, что свет в конце тоннеля — это надежда, но нет; это холод, несущий облегчение // остужающий боль. Так почему же тепло мягким потоком начинает разливаться по телу? Я узнаю. Я обязательно узнаю почему. Выкарабкаюсь, чтобы открыть глаза и увидеть  — п о ч е м у ?
    [indent][indent]Эти руки совсем иные. Эти руки могли бы обнимать меня, когда я тайком читала письмо из колледжа Тромсё, но куда важнее то, что  [ - э т и   р у к и - ] обвивают моё обессиленное тело, пропуская сквозь него  ж и в о е   т е п л о . Пальцы слабо цепляются за джемпер, собирая ткань в кулак. Я должна держаться // карабкаться // открыть глаза — о т к р ы в а й  .  .  .  Но я знаю, что всё привиделось. Я всё также лежу бесполезной тушей.
    [indent][indent]П р о с т и    м е н я  .  .  .   Я   б о л ь ш е    н и к о г д а   н е   о с т а в л ю   т е б я  .  .  .  С и г г и ,   п о ж а л у й с т а ,   о т к р о й   г л а з а ,   э т о   я  .  .  .
    [indent][indent]— Рагнар, прости меня, — губы сами лопочут, крепче переплетая пальцы с чужими_родными. Резкий вдох вдавливает грудную клетку, заставляя всё моё существо очнуться. — Раг... — я задыхаюсь, яснее чувствуя металлический привкус своей крови, — нар, — жадно глотаю воздух. На каждый вдох приходится выдох с кашлем // крошечными брызгами крови куда-то в сторону. — Рагнар, прости меня, я... Я не должна была, — подтягиваюсь ближе к брату, обвивая руками шею сквозь боль и треск костей. — Уходи... Они убьют тебя, уходи, — тихо шепчу и, противореча сама себе, крепче обнимаю брата. — Они уже убили меня, — сказала ещё тише, осторожно положив ладонь на горячую щеку Рагнара; так осторожно и бережно, потому что боюсь: одно небрежное движение и младший брат испарится дымкой, а вместе с ним испарюсь и я, но в этот раз  н а в с е г д а  // п о - н а с т о я щ е м у . Поэтому, прости, Рагнар, они уже убили меня...
    [indent][indent]И я не дам им убить тебя...
    [indent][indent]Огонь, зарождавшийся под клеткой рёбер, давно знаком мне; стал вторым «я». Впервые мне хватает смелости прислушаться к загнанной медведице и помочь мне. [float=left]ж и з н ь  —  э т о   к л е т к а   и   к л е т к а   и   к л е т к а
    https://i.imgur.com/aQaEMvd.gif
    а небо — цемент,  и   к а к   н и   к р у т и ,
    р  а  з  л  и  ч  е  н     л  и ш  ь     ц  в  е  т
    [/float]Трещины от удара высоковольтным разрядом  - з/а/т/я/г/и/в/а/ю/т/с/я - ; по венам разливается  [ - ж и в о т н а я - ] сила. Хриплая беспомощность сменяется утробным рыком // ногти вытягиваются в чёрные_твердые  к о г т и . Переваливаюсь на бок // поднимаюсь на колени, опираясь кулаками в пол; смотрю через плечо на открытую дверь клетки с недоверием. Двое в знакомой форме застыли на входе. Медленно возвращаю взгляд обратно — Рагнар...
    [indent][indent]— ...это правда ты, — дыхание перехватывает. Проглатываю болезненный ком; ему на смену новый — б о л ь ш е . Поджимаю губы, из последних сил сдерживая слабость, ведь я должна быть сильной ради него. — Ты пришел за мной, — случайно цепляю когтями джемпер в попытке кинуться в объятья.Простипростипрости, тараторю сдавленным шепотом, старательно стряхивая остатки звериных следов, которые прилипли ко мне проклятьем. — Ох, Рагнар, ты здесь, ты  н а с т о я щ и й , — придвигаюсь ближе, жадно окидывая взглядом каждую черточку лица младшего брата. Пальцы по старой привычке поправляют взъерошенные волосы. — Ты пахнешь дождем и... — утыкаюсь носом в шею Рагнара, вдыхая глубоко и  с в о б о д н о , — ...и болью, — обнимаю его так сильно как только позволяют оставшиеся физические_ментальные силы.
    [indent][indent]Я больше не могу сдерживать слёз и всхлипываю, затем ещё раз и снова. Тело насквозь прошибает от радости_страха, пальцы цепляются то за плечи брата, то зарываются в мягкие волосы на затылке. Снова заключаю в ладони его лицо, продолжая твердить как умалишенная:
    [indent][indent]— Рагнар, уходи, здесь творятся жуткие вещи. Уходи, не оглядываясь. Они и тебя посадят в клетку, — сквозь слёзы // дрожащий голос повторяю. [float=right]п о д   м о е й   к о ж е й   т о ,   ч е м   с т а л о   с е р д ц е
    https://i.imgur.com/0e98oI4.gif
    т о ,   ч т о   м е р т в о   —   у м е р е т ь   н е   м о ж е т
    я   с т а н у   л у ч ш е ,   л и ш ь   к о г д а   в о с к р е с н у
    [/float]— Здесь... Здесь нет ничего, кроме пыток. Они бьют, режут, ломают, стреляют, — инквизитор явно не такие слова хотел слышать, поэтому нервно заерзал на месте пока не решился сделать шаг вперед, целясь в меня пистолетом с транквилизатором в лучшем случае. — На-па-да-ют, — процедила сквозь зубы, позволяя медведице сделать то, что я не в силах — защитить Рагнара.
    [indent][indent]Глаза вспыхивают серебром под злобный рык. Отталкиваю в бок брата и, подобно спринтеру на низком старте, рывком кидаюсь вперед. Сильным ударом выбиваю пистолет из рук инквизитора. Ему нужен лишь момент, чтобы достать электрошокер, который опасно жужжит под напряжением.
    [indent][indent]— Ты отсюда никогда не выберешься, чудовище, — с мерзкой усмешкой говорит он, в которой я узнаю голос того урода, который недавно избивал меня. Три красные полоски, оставленные мной на лице, заметно потемнели. — Ты не заслуживаешь быстрой смерти, — растерянно повторяю за свежим воспоминанием, закрывая руками диафрагму. К клетке набежали люди с цепями_оружием. Я возвращаюсь к Рагнару, упрямо пытаясь закрыть его собой. Мне уже терять нечего, кроме него; это потери я точно пережить не смогу. — Не трогайте, — помещение сотрясает не_человеческий рев, тянущийся предупредительным рыком.
    и     е  с  л  и     я     с  е  г  о  д  н  я     ж  и  в   ,
    т  о     з  н  а  ч  и  т     д  а  л  ь   ш  е     п  у  ш  к  а     п  о     р  у  к  а  м  ,       
                                                  е  ё     ч  е  р  е  д    —    у  д  а  ч  а     к  р  у  т  и  т     б  а  р  а  б  а  н   .   .   .

    3

    к  р  и  к  и     в     н  и  к  у  д  а
                                к  р  и  к  и     в     н  и  к  у  д  а
                                                  э  й  ,     э  й  ,     э  й  ,     с  л  ы  ш  и  ш ь     т  а  м    .   .   .

    [indent][indent]Я чую как страхом смердит воин, что стоит напротив и злобно смотрит; но мне-то видно мерзавца  н\а\с\к\в\о\з\ь. Да будь ты проклят, будь хоть властен надо мной — я не отдам тебе  е г о . Я не отдам тебе моего Рагнара. Разорву тебя на мелкие куски, сорвусь с пропасти и потяну за собой в бездну. Мы  [ - у - ж - е - ] одной ногой над пропастью. [float=right]—  ч е й - т о   г о л о с   м н е   н е   д а с т   п о к о й  —
    https://i.imgur.com/6RByqGC.gif
    к р е п к и й   к у п о л   н а д о   м н о й
    брат мой там и постарел, за спиной сидит адепт
    [/float]И я знаю, что тебе страшно. Знаю почему дрожат глазные яблоки, страх в которых наливаешь яростью в попытках перекрыть первозданный инстинкт, дарованный тебе миллионы лет назад. Но ты не знаешь что такое  н а с т о я щ а я   я р о с т ь .
    [indent][indent]Поддаюсь вперед, собирая остатки сил для последнего броска. Впервые медведица бьется в унисон со мной. Необыкновенное чувство, что дарит надежду и силу, испаряется с первым поражением в неравном бою. Рука инквизитора крепко сжимается на горле. Он будто хотел обвить пальцами мою шею, переломив_свернув её как непокорному лебедю. Слышу как остатки кислорода свистят, вырываясь изо рта вместе со сгустками крови. Тело больше неспособно бороться — сдается первым. Белый флаг приспущен — медведица засыпает, а следом и я, отбрасываемая в сторону.

    п р о с т и  //  б е г и
    р а с с к а ж и   в с е м

    Р  А  Г  Н  А  Р

    [indent][indent]Но я не могу сдаться просто так. Я  ч у в с т в у ю .  Ты слышишь?  Т ы  з н а е ш ь .  Каждая микро_молния, что пробивала насквозь тело и волю Рагнара, отдавала колючими отголосками и в моем теле, привыкшему к молниям_грозам. Когда-нибудь я буду сильной: сильнее обстоятельств, сильнее человека, сильнее самой с-у-к-и-с-у-д-ь-б-ы. Я обещаю, а пока... Пока есть силы — я должна бороться.
    [indent][indent]Держась за прутья клетки, я поднимаюсь на ноги. Я научилась по запаху отличать присутствие высокого вольтажа. Он пахнет гарью и йодом, почти как костры на берегу Северного моря. Всё отдала бы за возможность вновь вдохнуть разъедающий легкие морской бриз. Жаль за моей душой ничего нет, как и самой души  н е т .
    [indent][indent]— Р а г н а р , — тихо зову, подступая ближе, — Р а г н а р , — с голосе пробивается шелест волн, разбивающихся о фьорды. — Я... — признаться сложно, но мой брат должен знать за кого вступается. — ...я убила, — но инквизитор продолжает за меня, вряд ли слыша слабые потуги чистосердечного признания. Всё это не имеет значения. Рагнар перечеркивает каждое слово противника воинственным рёвом. Моя медведица тянется к нему // его силе // его  ж и з н и . Я слышу как падает каждая капля крови с ладоней брата. Невольно морщусь, будто способна чувствовать   е щ ё   боль. — Раг?
    [indent][indent]Он так отчаянно борется, делая себе больнее. Я должна защитить его; должнадолжнадолжна. Он — мой осознанный выбор. Он — моё пресловутое « н а в с е г д а » . Он — моё ультрамариновое солнце, чувствующее мою нелюбовь к палящим лучам и всякий раз щадящий. Глаза зажигаются платиной. Рядом с братом даже моя самая чудовищная ипостась, самая опасная сущность  —  ж и в о т н о е  —  кажутся естественными. И моя слабость во имя его спасения тоже неотъемлемое естество, распалившееся треском льдин, которые знаменуют безнадежное поражение. Только чье?
    [indent][indent]— Ты никогда не забывал, — шепчу в ответ, позволяя себе смешливый укор на пороге случившихся ужасов. — Всегда талдычишь о богах, о великой силе, о нашем роде, — руки мягко обвиваются шею Рагнара. [float=left]з  а     с  п  и  н  о  й     б  о  л  ь  н  ы  е     д  н  и
    https://i.imgur.com/VXk67GV.gif
    так если принимали каждый вызов головою
    значит после были с нами не вольны идти
    [/float]Пальцы аккуратно ложатся на взъерошенный затылок // медленно водят — убаюкивают гнев. — Прям как наша бабка, — сквозь слёзы и болезненный оскал вырывается смешок с потрескавшихся_разбитых губ. — Я никогда тебя не оставлю, Рагнар, — приближаюсь вплотную, крепко обнимая. Я слишком слаба, чтобы видеть  т в о ю  боль. Я слишком эгоистка, чтобы наделять своей. — Я брошу вызов Богам и одолею их, но никто и никогда не отнимет тебя у меня, — шепчу на ухо, сильнее прижимаясь к его колючей щеке. — Люди более жестоки, но и им я не позволю этого, — сорвалось ещё тише. — Мы — дети фьордов, помнишь? Наша жизнь сплошное препятствие, — в клетку заходит грозный начальник инквизиторов. Не видевший подобного, он и сам вряд ли знал что нужно делать. В инструкции нет пункта о связи столь не рушимой как  н а ш а . С такой можно лишь родиться, неся через всю жизнь как благословение и как проклятие. — Забери меня... По-жа-луй-ста, — пальцы нервно сжимают ворот джемпера, когда чужаки приближаются; дышать так трудно, что сдавливает рёбра до боли.
    [indent][indent]Так почему же ты, ублюдок Всевышний, Один — не услышал моих мольб и не закрывал уши, когда рыдания сменились криками? Почему? Почемупочему? Теперь я знаю точно: мой Рагнар сильнее всех богов и их воплощений,  с и л ь н е е .
    [indent][indent]Едва ли я когда-то захочу вспоминать как снова шла по мрачным коридорам уже не будучи заложницей_пленницей этого места, сжирающего заживо и тело, и душу. Но я непроизвольно запоминала каждый треклятый угол вкупе с враждебными взглядами и крепче вжималась в плечо брата, беря его под руку. Каждая моя личная вещь, отданная в тесной комнатке, пахла долгожданной  с в о б о д о й .  Я долго тянула аромат любимых французских духов на вороте пальто сквозь тошноту и мигающую черноту в глазах. Как мало нужно для счастья, неправда ли? Но какой ценой оно было захвачено.
    [indent][indent]— Куда вас отвезти? — робко спрашивает человек, трясущейся рукой черкая каракули на каком-то документе. Столь простой вопрос, вызывающий защитную реакцию медведицы, что та опасно сверкает глазами в ответ. — Нам ничего от вас не нужно! — слишком громко. Я чувствую неприятную дрожь по позвоночнику, зная  к т о  там и  с к о л ь к о  их там. Тяжело дышу, переводя на Рагнара взгляд, что пронизан мольбой: прошу, давай уйдем; прошу, забери меня отсюда; пожалуйста, не дай им нас с\л\о\м\а\т\ь.
    п о з а б у д у   т е х ,   к о г о   п о ч и т а л
                                                   ч т о б ы   н е   ц в е л и   н а   п о ч в е   п р о ч и х   р а н     
                                                                              ч т о б ы   л и ц а   б л и з к и х   б л е с т е л и   в с е г д а   .   .   .

    4

    б  у  д  т  о     в     н  е  б  е  с  а
                          с  о  р   в  ё  т  с  я     в  с  я     н  а  ш  а    с  и  л  а
                                    и     в  р  е  м  я     р  а  с  к  р  ы  в  а  е  т     п  а  с  т  ь    .   .   .

    [indent][indent]Люди, близкие к свободе, совершают глупости. Оставалось всего несколько шагов до заветной двери, над которой ярко горит зеленый свет вместе со словом, что дает надежду — exit. Желтые буквы меркнут, когда звучит несогласный_недовольный голос.
    [indent][indent]Люди, близкие к свободе, совершают глупости, но я больше не человек и Рагнар тоже. Жаль новая сущность, спавшая в наших генах веками, не защищает от опрометчивых поступков. Не жаль, что пробуждает нечто новое и незнакомое; это нечто, которое с каждой секундой въедается под кожу и проникает в каждую мышцу. Въедается настолько глубоко, что становится чем-то естественным, делая нас не только сильнее физически. Я каждой клеткой чувствую ярость и гнев, решительность и готовность занять место на плахе вместо меня. Не слова Рагнара вспарывают нервы, вызывая жжение в позвоночнике и тревожную щекотку в затылке. Далеко нет. Я  ч у в с т в у ю   з в у к и ,  раздирающие нутро брата, и принимаю правила игры. Я здесь, чтобы разделить с ним любую уготованную участь. Даже самую глупую, творцы которой станем мы сами. Уничтожу всё до основания, прикрывая спину Рагнара и зная, что он прикроет мою.
    [indent][indent]Он недостоин, тихо шепчу, подступая к спине брата, и медленно веду дрожащими пальцами вдоль позвоночника, возомнив будто у меня есть силы забрать_прогнать напряжение, которым пронизано его тело. Мы сделаем больнее, если уйдем целыми. Он себе никогда не простит, встаю на носочки и тянусь ближе к уху, чтобы никто не слышал, кроме Рагнара. — Уходим, — мягко_обессиленно скользнула рукой, обвивая крепкую талию брата, в которой нашла опору.
    [indent][indent]Мне страшно признать вслух произошедшее. Я оказалась на самом дне и встретилась с главным монстром. Спойлер: им была не медведица. Она защищала меня и давала силы жить, но сейчас... Сейчас я хотела причинить боль каждому кто поспел поднять на меня руку; каждому кто посмел выместить страх, созданный ересью. И нет оружия более действенного, чем сила. Никто не отнимет нашу силу. Никто.
    [indent][indent]Ещё мне было страшно от мысли, что мир перевернулся с ног на голову, поменяв полюса. И не этого страшиться надо, а того, что я не смогу вписать себя в новое место, что остаток жизни проведу в тени и буду со стороны наблюдать за тем как моё имя тлеет, исчезая дымкой в атмосфере. Но ведь Рагнар очевидно нашел себя. Разве нет? Выглядит так, будто ничего не терял, ведь он   в е р и л  . Верил за нас двоих. Будь я вполовину такой же, то из меня вышла бы неплохая старшая сестра // хранительница очага // наследница Фригг. И, наверное, я действительно неплоха. Я вижу это в глазах брата; в их отражении я вовсе не монстр и не одуревший от боли зверь — там смотрит на меня прежняя Сигрид Хэнкссон. И я не могу отплатить Рагнару тем же. Просто потому что он  л у ч ш е  .
    [indent][indent]Я упускаю тихий скрип_хлопок двери. Меня едва не сносит с ног разнообразие запахов, но доминирует сырость. Жадно вдыхаю, чувствуя как вены наполняются жизнью под воркование голубей с Трафальгарской площади. Рагнар тоже чувствует [не может не] по тому как крепко сжимаются мои пальцы в его ладони. Воспоминания в памяти становятся цветными и теплыми. Сказал бы кто что кормление наглых птиц станет для сокровенным, чем-то сакральным — рассмеялась бы в лицо. Теперь всё приобретало смысл. Даже звук сцепления колес кэба с мокрым асфальтом, что приятно шелестит на задворках подкорки. Теперь всё имеет смысл. И это откровение дарит мне слёзы облегчения, смывая едкие остатки боли и горя.
    [indent][indent]— Боюсь, что нет, — сдавленно отвечаю, стыдливо опуская взгляд, — не знаю, — коротко выдохнула, вмиг ощутив слабость и позор; я будто упустила что-то важное пока коротала время в недрах Инквизитория.[float=left]н а   д н е   л и ш ь   т я н е т с я   б е з в о л и е   в я з к и м   и л о м
    https://i.imgur.com/fAUxQrV.gif
    п о   р а з д о л б а н н ы м   п е р и л а м
    с  л  о  м  а  н  н  ы  м  и      б  е  л  ы  м  и     к  о  г  т  я  м  и
    [/float] Или не будто? Упустила...? — Hva? — всё так же, как и раньше, переспрашиваю сдавленно словно невидимая рука ударила по горлу. — Прошло два месяца... — дышать по-прежнему тяжело. Пересохшее горло лишь усугубляет. — Они отняли два месяца моей жизни, превратив их болезненную бесконечность... — растерянно бормочу, хмурясь и дыша чаще, чувствуя на пороге ясности разума тревогу, резко перетекающую в панику. — Nei! — хрипло выпаливаю, кладя руки на колючие щеки брата. — Не смей просить прощения, Рагнар, — заглядываю в глаза, с силой заставляя его не шевелиться. — Ты не виноват и думать иначе не смей, — крепко обвиваю его шею и щекой соприкасаюсь с его щекой, шумно_сипло вдыхая. — Ты — моё спасение. Ты — моя мудрость. Ты — моя жизнь, — снова смотрю в его глаза и поднимаюсь на носочки, чтобы мягко и бесшумно коснуться губами его лба. — Я была в шаге от Хельхейма, но ты... Ты защитил меня не просто от смерти. Ты защитил меня от бесславия и тьмы, которая его порождает, — едва заметно приподнимаю уголки губ в усталой улыбке. — Я тоже слушала нашу бабулечку, — скулы сводит от приятной боли. Говорят, что за двадцать один день можно привить себе любую привычку. Но это? Вряд ли мне так быстро удастся привыкнуть к улыбке. — Я снимала апартаменты в Сохо. Срок аренды до конца месяца, а это значит, что ты увидишь лучший район Лондона своими глазами, — погладив Рагнара по щеке, я скользнула рукой вниз и упрямо повела его к стоянке такси.
    [indent][indent]Жизнь становится в новинку. Я переоткрываю для себя примерно  в с ё . До того треклятого полнолуния мне и в голову не приходило, что привычные вещи доступны обычным людям лишь наполовину. Большинство грустит, видя серые облака Лондона, но лишь по одной причине — они не видят   т о г о , что вижу я; не видят светотени и градиента, только серость. А что если удел человека в этом? Видеть только темную сторону всего. Тогда выходит — я заслужила пробуждение // спасение? Или мир стал слишком серым? Но он не может быть серым. Особенно, когда моя голова лежит на плече Рагнара; когда я слышу его суровое дыхание, защищающее меня; когда знаю его хмурый взгляд, не позволяющий таксисту задать лишних вопросов.
    [indent][indent]— Какая щедрость, они не стащили мои ключи, — с усмешкой пробормотала я, доставая связку из внутреннего кармана пальто. [float=right]—   ш у м   с т а н о в и т с я   н е в ы н о с и м ы м   —
    https://i.imgur.com/AOs7wat.gif
    крик горящую пишет картину // аромат заползет керосина
    все равно во мне неуязвимость, ведь через бронхи затекает сила
    [/float]Чуть не спотыкаюсь на пороге об стопку писем и газет. — Грандиозное шоу в Министерстве, — бубню, цепляя взглядом первый попавшийся заголовок, и поднимаю газету. — Голограмма полярного медведя стала апогеем шоу в клубе MoS. Стоит отдать должное Сигрид Хэнкссон, диджею вечера... — не замечаю как когти возникают, становясь продолжением пальцев, и вспыхивают глаза. — Это их рук дело?! — газетный лист рьяно рвется в клочья. Вместе с гневом просыпается голод. Лучше всего уйти на кухню, попутно бросив через плечо, — прости, я... Ощущение, будто меня поимели.
    [indent][indent]Было бы лицемерием затолкать злобу поглубже, грубо затыкая её. Сложно. Это до невозможного сложно, поэтому допускаю роковую ошибку и позволяю медведице позаботиться обо мне, о нас обеих. Дверь холодильника с грохотом врезается в стену. Я словно наблюдаю со стороны как тяжелые лапы разбивают лёд на стенках и когти выуживают кусок стейка. Клыки жадно впиваются в мясо и отдирают большими кусками, но ей мало — мне тоже.
    н е   н а й т и   т а к о й   я р о с т н о й   с и л ы
                                                   е  е     т  а  й  н  ы     у  н  о  с  я  т     в     м  о  г  и  л  у     
                                                                              э  т  о    в  с  е  ,      ч  т  о     т  е  б  я     н  е     у  б  и  л  о   .   .   .

    5

    [indent][indent]Жадно рву клыками ледяное мясо; чертовы клыки как рудимент вроде бы, так непривычно рвать пасть ими. По ощущениям они размером с бивни мамонта. Голод зверский долго не отпускает. Таких приходов я не ловила примерно никогда, но всегда запасала полуфабрикатов, которыми забивала морозилку сполна. Кто знает куда заведет очередное  п о л е з н о е  знакомство в индустрии. Обычно заводило в бар, где через две по двести // три по сто начинались карибские дела — от заката до рассвета. И вот на рассвете не то что просыпаешься, воскресаешь стремной мумией и желудок будто прилип к позвоночнику, жалобно резонирует по всем позвоночным дискам, а потом стреляет в затылок первобытным  —  ж р а т ь  .
    [indent][indent]— Несварение? — переспрашиваю с набитым ртом, недоверчиво поглядывая через плечо на брата. Мутная дымка перед глазами рассеивается и человеческая половина недовольна поглощением сырого мяса. Через силу проглатываю ком из волокон и хрустящих льдинок. — Это не так плохо по сравнению с тем что давали, — приглушенно бормочу, мотнув головой. Краем глаза замечаю выломанную дверь холодильника и скрываю испуганный взгляд за седыми_спутанными космами. И ведь это наверняка меньшая часть моих способностей. Снова мотаю головой, смахивая краеугольные мысли. Не сейчас. Просто. Не. Сейчас. — Лучше бы ничего не давали, чем то, что давали, — смахиваю остатки стейка в мусорное ведро // разворачиваюсь и усаживаюсь на кухонной тумбе, где особенно любила сидеть с бокалом чего покрепче и наблюдать за всеми будто свысока. — Меня поили какой-то травой. О н о  пахло как трава, но на вкус чистейшая кислота, — уголки губ искривляются в отвращении // желудок от фантомных воспоминаний болезненно урчит.[float=left]в темные времена и мысли потемнеют
    https://i.imgur.com/Xl3GQV4.gif
    п   о   д   о   ж   д   и   ,
    скоро  осядет  пыль  и  мы  прозреем
    [/float] — Ты будто пьешь смесь борной и соляной кислоты, а потом поджигаешь и нутро горит адским пламенем, — кулак собирает ткань футболки на ключице // крепче сжимается что костяшки белеют и вены на руках становятся похожи на реки с высоты птичьего полета. — Внутри всё разъедает. Отпускает очень долго и так каждый раз. Легче не становится. Невозможно  п р и в ы к н у т ь  , потому что эта дрянь хуже наркотиков. Каждый раз  о д и н а к о в о   б о л ь н о  , локтями опираюсь на колени и выгибаю спину, мол, я в домике. Ладонями поддерживаю подбородок и пытливо смотрю на Рагнара. На моем лице отчетливо высечено —  надеюсь ты не знаешь что это такое. Всё-таки ты мой младший брат. Я всегда буду ненавидеть твою боль, а теперь могу не только утешать тебя, но и рвать за тебя в клочья, ничего не боясь. Почти ничего. — Или для этого нужно больше двух месяцев, но мне почему-то кажется, что  э т о  работает не так, — стараюсь пожать плечами как можно беззаботнее, но выходит как-то призрачно.
    [indent][indent]Я устала. Каждая мышца наливается свинцом, а разум нескоро примет смену обстановки. Подвох чувствуется в каждом обжитом угле. Единственным  н/а/с/т/о/я/щ/и/м-(и)-р/е/а/л/ь/н/ы/м остается Рагнар. А ещё божественно пахли ошметки стейка, лежащие под боком, на которые я косилась голодным взглядом.
    [indent][indent]Невольно мотаю головой, следуя взглядом за экраном смартфона брата. Это вот что такое, а? Нужна одна секунда, чтобы сделать ловкий выпад и схватить Рагнара за запястье // смерить поучительным сестринским взглядом. Сурово [шутливо] щурюсь // поджимаю губы. Мне хочется вернуть ребенка, которым мой брат всегда был, но под силу ли мне? Там где анатомически должна располагаться совесть — покалывает. Из-за меня беззаботный мальчишка убит, когда стал свидетелем новой меня. Просто улыбнись чуть шире, брат, сбрось валун с плеч. Ты вырвал меня из клешней врагов. Ты спас меня, зайдя в гнездо тварей, лишь притворяющимися людьми.  В ы д о х н и .
    [indent][indent]— В баре оставалась бутылка финки, если её не выжрали  э т и , не хочу называть их, наивно боясь что  э т и  возьмут и материализуются в моей квартире. — Закажи мне кучу всего с мясом, можно просто мясо, барбекю, стейки и побольше картошки фри, — соскальзываю с кухонной тумбы, отмахиваясь от телефона [так себе ваш этот детокс от социальных сетей, ставлю Инквизиции минус шестьдесят девять из десяти], и направляюсь к выходу. — Закатим праздник как только я приведу себя в порядок. Курьер не оценит мой хоррор-видок, — приглушенно хохотнула, застыв в проеме. — От тебя, кстати, пахнет гвоздикой. Мне стоит поблагодарить за спасение и её тоже, — тепло улыбаюсь, надеясь хоть капельку смутить Рагнара.
    [indent][indent]Но как приличная старшая сестра оставляю брата с этой мыслью наедине. Мы никогда не лезли в личную жизнь друг друга, но всегда с радостью подставляли глотки под горлышко бутылки спиртного, отмечая моменты свободы // лишения мук от оТнОшЕнИй. Нельзя приковать к себе скандинавов и держать верным псом на цепи, но можно быть посланной Фрейей [ быть  н-а-с-т-о-я-щ-е-й ] и навсегда завоевать горячее сердце, надежно спрятанное под толстой_плотной коркой льда.
    [indent][indent]Ощущать на теле горячие струи душа почти путевка в рай, серьезно. С кожи слезает бледный слой талька без запаха. Я пытаюсь различить нотки хоть чего-нибудь, но та дрянь не пахнет даже мукой. Пена от шампуня окрашивается в коралловый и багряными нитками тянется по ногам вниз. Хочется содрать с себя кожу, скинуть старое подобно змее, но, увы, я лишь приобретаю шкуру. Интересно, а сколько нужно шампуня для медведя? Надеюсь никогда не узнать, иначе мой банковский счет даст трещину в рекордно короткие сроки.
    [indent][indent]Рагнар вроде не торопится, а я наслаждаюсь мятным вкусом зубной пасты. Перебарываю искушение всосать целый тюбик за раз и запить жидкостью для полоскания рта. Мне не хочется оставаться одной и нужно бы поспешить, но желание набрать ванную // почувствовать как нагревается кровь берет надо мной верх. Не жалею пены и вливаю половину бутылки, взбивая мыльную массу, что та становится похожей на огромное пушистое облако. Но я не могу насладиться этим, слыша как брат шуршит по апартаментам. Я знаю чем его порадовать и расслабить. Да, родной, тебе определенно нужно несколько грамм расслабиться. [float=right]—   но   все   равно   не   повзрослели   —
    https://i.imgur.com/cVQpgzt.gif
    веди меня сквозь черный коридор
    [/float]Нашариваю электрическую зубную щетку. Да, я использую её не по назначению. Нет, это не то, о чем вы подумали, паскудники. В отсеке для батареек [вместо батареек] хранится несколько таблеток фена. За пару месяцев мастерство не пущено puppies day и на круглом зеркале, похожим на серебряное блюдце, разделываю несколько таблеток, а после с ювелирной точностью делю массу на дорожки.
    [indent][indent]— РАГА! — получается грубовато с медвежьим рыком. Я не привыкла, поэтому готова провалиться под пену, услышав как учащенно забилось не то моё, не то его сердце. — Извини, я ещё не привыкла к звериным  ш т у ч к а м . Не волнуйся, я в порядке. И хочу, чтобы ты тоже наконец-то расслабился, — киваю на стиральную машинку, на которой лежит горящая  путевка в страну расслабления. — Рага, будешь фен?

    6

    [indent][indent]В голове  к/о/л/ю/ч/е/-/е/б/а/н/а/я кутерьма. Подсознание слишком не вовремя достает из подкорки какую-то ведьму, какое-то зелье, какой-то лондонский дождь для варева магического. Я до сих пор не понимаю  к а к  ? !  //  к а к   т а к  ? !   —  а внутренний голос раздраженно отзывается непривычным «чё орешь?». Секунду подумав, делаю глубокий вдох и ставлю обреченную точку в беседе со своим внутренним «я», потому что  н е   з н а ю . Jeg vet ikke, søren. Жизнь рассекли острым топором да так, что ничего уже не клеится.
    [indent][indent]И вот появляется Рагнар. Моя единственная_надежная константа в тупиковом уравнении a+b. Кажется тупое тело мое болеть больше не хочет, оживая при каждом знакомом_родном движении брата. Я верить начинаю, что перестаю быть куском бессонного злобного мяса. Снова улыбка режет скулы, а уголки губ непривычно ползут вниз словно сердечный удар на пороге готовит своё подлое появление. За несколько месяцев я была так близка, надеясь на конец мук, а теперь [...] ? Теперь хочу не бояться новой жизни. Наивная. Одна лишь мысль о мире внешнем испаряет жар в ванной, потому что тело холодеет и дрожит; холодеет до обжигающего покалывания //  а д с к о й   а г о н и и . Ведь где-то далеко за горизонтом должны завыть подземельные гончие.
    [indent][indent]— Чё орешь? — повторяю за внутренним голосом, сдерживая смешок и уходя чуть глубже под пену. Ещё спрашивает дура ли я. Ну не дурак ли сам такие глупые вопросы задавать? — Да, а что? — невозмутимо парирую в ответ. На губах  ч у в с т в у е т с я  мыльный привкус. И говоря  ч у в с т в у е т с я ,  я намекаю на то, что  р е а л ь н о   ч у в с т в у е т с я . Прямо на каждом рецепторе в стократ сильнее обычного. Каждый лепесток андалузской лаванды // сандалового дерева. — Буэ, — по-детски кривлюсь и высовываю язык, по тупости собственной мыльной рукой пытаясь соскрести химический привкус. — Да ну фу. Да ну блять. Оно всегда так мощно или это потому что с непривычки? — искреннее интересуюсь, предчувствуя новый микро_взрыв. Даже у сырости есть пятьдесят оттенков [серого] в ароматическом букете. — Ну так что? — снова киваю на дорожки, чуть ли не рефлекторно готовясь ответить «глупого медведя ответ» на его эТоСаМоЕнЕт. Когда Рага стал Рагнаром? Как бы улавливаете градацию: классный Рага >>> сноб Рагнар? В конце концов мне как старшей положено... А, нет, всё! Он одумался. Отбой тревоги. — Гостевой mdma'шки нет, так что чем богаты, тому и рады. Сейчас так вообще станет хорошо, — всё-таки я прекрасная старшая сестра, ведь всё лучшее — детям, в том числе и право первой дорожки.
    [indent][indent]Картина, достойная Ренессанса. Рагнар первым отправляется в бэд трип, то есть, простите, Рага. Пора и мне обернуться в Сигу, чтобы не ломать малину. Эта работенка для бурых медведей. Я себя не щажу. Занюхиваю две дорожки, а по ощущениям будто мьёльниром зарядили прямо в лоб. Не то чтобы я знала каково взаправду получить сокрушительный удар такой мощности, но бредни бабулечки начали обретать материальную осязаемость, так что кто знает — вдруг в прошлой жизни было и   т а к о е .
    [indent][indent]— Не нуди, бе-бе-бука, — сиплю_хриплю, слыша голос брата так будто он внезапно стал кассетой с зажеванной пленкой.
    [indent][indent]Оборотень-зажеванная-кассетная-плёнка. Ке-ке-ке. О, нет-нет-нет, мозг, не разгоняй какой песней был бы Рага на зажеванной кассетной пленке. Мне нужна минуточка, нет, две. Расслабляюсь, но ключевое здесь  —  б л я . Тепло пульсирует по венам, снимая напряжение в каждой частице тела. Крепко вцепляюсь руками с когтями в края ванной. Та хрустит под давлением пальцев, как хрустят бумажные пакеты с едой. Ладно, Рагнар прав. Пора закругляться, иначе наполнится ещё одна ванная. На этот раз моими голодными слюнями. Интересно, а голодный медведь может напускать бассейн слюней? Спорное утверждение. Проверять я его, конечно, не буду.
    [indent][indent]Привыкшая щеголять дома в чем мать родила [она, что?, тоже что ли того самого?], даже не успеваю задуматься о морали_этике_хуетеке, но всё равно возвращаюсь за полотенцем в ванную. Оно едва прикрывает мой аппетитный норвежский орех. Рага, потерпи. Проскальзываю в комнату быстро, прячусь за дверью шкафа. Хорошо хоть здесь не дверь-купе. Додуматься до того, что можно было бы брата выгнать на кухню или покурить на балкон как-то... Короче, не додуматься. Стоит мне поднять руки к полкам с аккуратно сложенной домашней одеждой и полотенце соскальзывает как шелк в самой шаблонной_типичной рекламе геля для душа. Нахожу старую_выцветшую_потрепанную временем футболку Раги с символом криптонской надежды [но в нашем случае s is for sexy]. Стащила у него, потому что могу себе позволить. И на мне лучше смотрится. Как и остальной гардероб брата [и мягкие спортивные штаны тоже]. Наспех заплетаю косу сикось-накось. Хватит бьюти-процедур на сегодня. Беспардонно усаживаюсь на колени к Раге, это уже к фену претензии.
    [indent][indent][float=right]—   мир лучше не видел, не знает хуже   —
    https://i.imgur.com/9iLeUwo.gif
    и     е  с  л  и     а  д     п  у  с  т   ,
    то гости слетелись на званый ужин
    [/float]— Нет, подожди, какой отстань, — кладу руки на его щеки и придвигаюсь ближе. — Ого, какая у тебя борода. Ты только погляди, даже усы нормально теперь растут, а не декоративными кустиками, — нет, я правда восхищена и осторожно перебираю коготком растительность. — Всё, больше не брейся, тебе так лучше, — чувствую как глаза зажигаются полярным льдом и становится  н а м н о г о  в и д н е е  насколько возмужал младший брат, будто по щелчку пальцев. — Ты такой другой кажется, но я смотрю на тебя и в то же время ты такой же, свой, — слабо улыбаюсь, заметно расслабляясь. Ладони снова мягко ложатся на щеки. Я вижу как тают ледники в его глазах и меня это не пугает. Меня ничто_никогда не оттолкнет в Рагнаре, даже ожившие ужасы скандинавской мифологии; даже свирепый зверь, теперь живущий под его [привычной мне] человеческой оболочкой. — Еда так аппетитно пахнет... Я чуть позже расспрошу тебя о нашей семье, — опускаю «главное, что ты в порядке», рвущееся с языка, и нашариваю в пакете бургер. [float=right]—   тому, что тут умерло, в рай не влезть   —
    https://i.imgur.com/WSBymbU.gif
    то пусть, сердце вместит в себе мир весь
    и мы вместе — ад пуст, и все бесы здесь
    [/float]Правила приличия тоже опускаю и всаживаю клыки в сочное мясо. Салат вываливается на грудь брата, а я быстрее цепляю листик и отправляю в рот, словно мы находимся в разгаре эстафеты и победа зависит от умения быстро подобрать_употребить крошки. — Ты только попробуй, м? — пихаю вторую половину бургера в рот Раги и сползаю с его коленок, поближе к пакету. — А хочешь я лучше позову горячих девочек? Только как мы их поделим? Подбросим монетку? — ладно, разберемся на месте. — У меня есть выход на крышу, кстати, — говорю с набитым ртом, на скорость уплетая картошку с соусом. — Смахну пыль с пульта, скажем вход по алкотарифу и вуаля. Для антуража папиков с их эскортницами добавить, чтобы Скотленд-Ярд не подкопался. Да, точно! Давай сейчас устроим.
    [indent][indent]Кажется, мы [не]много рисковые. Пока по венам лениво плывут остатки фена я просто герой. Я уверена, что медведица забьется в самую дальнюю берлогу, не станет мне мешать веселиться. И мозг не кликает. Ведь кто я такая, чтобы сейчас задаваться логичными вопросами? Что мне отвечать тем, кто  з а м е т и л  мою  в/н/е/з/а/п/н/у/ю пропажу? Смена имиджа? Новая музыкальная эра? Что я теперь, мать вашу, такое? Хто я?
    [indent][indent]Я та, кто на ветер слов не бросает. Ставлю айфон на зарядку, ношусь по апартаментам турбо_веником. Нужно врубить все мини_стробоскопы. Ай, блять, нет, не нужно. Слишком ебет по глазам. Нужно... А что нужно-то тогда вообще? Точно, пожрать нужно. Цепляю бургер побольше и ем на ходу, продолжая носиться из одной комнаты в другую. На фон врубаю один из своих последних сетов, ведь нет плана более надежного, чем строить иллюзию, что всё хорошо // как прежде. Мы всю жизнь этим занимаемся. Чем сейчас не тот момент?

    7

    y  o  u     m  a  k  e     m  e     s  w  e  a  t     a  n  d     i     c  a  n  '  t     h  e  l  p     i  t                 
                                      i     n  e  e  d     s  a  v  i  n  g  ,     c  a  n     y  o  u     s  a  v  e     m  e   ?

    / /   can you save me from myself?   / /
    y  o  u     g  o  t     m  e     f  a  d  e  d     / /     i  '  m     s  i  c  k  ,     s  o     s i  c  k     o  f     w  a  i  t  i  n  g
    n  o     i     c  a  n  '  t     t  a  k  e     i  t     m  y     h  e  a  d  s     g  o  n  e     f  u  c  k  i  n  g     h  a  z  y

    [indent][indent]Слыша первые ноты_биты, я наконец  ч у в с т в у ю  как оболочка, что была телом моим, наполняется жизнью. Отрезанную нить привязывают к рвани, которой я стала. Меня шатает как пиратский флаг, видавший виды. Но даже музыка теперь и/н/а/я. До боли знакомые // привычные вещи тоже, разрази меня Один, д-р-у-г-и-е. Чертовски непривычно отчетливо слышать собственное сердцебиение поверх всего прочего. В клетке я упивалась звуком собственной жизни, даже когда молилась забрать меня в Хельхейм лишь бы  з а к о н ч и т ь  эту реальность, но здесь [в новой точке невозврата] — странно.
    [indent][indent]— В таком случае, — резко дергаюсь, слыша  в с ю  глубину своего голоса; ощущение будто ору на весь Сохо, срывая глотку. — Так, поставь пульт туда, колонки размести вот здесь, здесь и здесь, а я быстро наведу порядок, — раздаю команды, уперев руки в бока [или то, что анатомически можно было бы ими назвать] прямо как наша бабулечка. — Поднимайся, ещё належишься, — бросаю недвусмысленную фразу, ведь знаю чем оборачиваются наши вечеринки. Иногда даже начинаются с того, что Рагнар или я, или мы расшатываем болты в кроватях. — А, и вопрос... Кгхм, ну медвежьего характера, перевожу дыхание // покусываю губы, подбирая слова для вопроса. Впрочем, а какая разница? Это ведь мой брат. Чего он только обо мне не знает и чего только не видел. — Насколько сильно возбуждение теперь? Я ведь никому случайно член не сломаю? — тут же поднимаю руку и сжимаю в кулак по старой привычке, привитой на хоровых занятиях в колледже, прося пока что придержать остроты. — Нет, пожалуй, сегодня не хочу, — и нет, не то, что ты подумал. — В общем, объясни как внезапно не переломать девушку. От одной мысли... — шумно вдыхаю, стараясь заглушить зарождающийся рык, — ...нет, пожалуй, ещё закинусь феном, тогда точно буду расслаблена.
    [indent][indent]Оставляю Рагу наедине с гримасой «WTF, blyat?». Прибираюсь лишь для вида, стирая пыль в самых видных местах. Стопку газет и журналов скидываю в мусорное ведро, через раз залипая на те страницы, где писали о моем выступлении. Я ехала покорять треклятый Туманный Альбион, судя по написанному — п о к о р и л а , но есть одно маленькое «но». Примерно размером с медведя. Я БЛЯТЬ ПРОЕБАЛА СОБСТВЕННЫЙ ТРИУМФ. И, наверное, эта история должна была вести к прозрению // завязке от алко_нарко, а вот и второе «маленькое "но"» размером с медведя — не хочу. Захожу в гостиную только для того, чтобы плеснуть водки в стакан для виски, наполненный льдом. Уединяюсь в ванной на пару минут... О-о-о, не-а, нет, снова не то о чем ты подумал. Выкатываю на ладонь последнее колесо из зубной щетки. Запрокидываю голову, глотая таблетку, затем обжигаю рот_горло водкой. Даже стук льда звучит мелодично в переходной лихорадке из серого мира в неоновую гавань.
    [indent][indent]Спустя полчаса апартаменты погрузились в темноту, разбиваемую стробоскопами. Первые минуты слияние голосов казалось тошнотворным, но я цеплялась за знакомый норвежский акцент // утробный бас, принадлежавшие Рагнару. Он — мой извечный ориентир. Чтобы не пришлось пережить, так и останется. Медведица успокаивается, когда  з н а е т ,  ч т о   н а ш е   р о д н о е   —   р я д о м . Скулы трещат от улыбки, ведь я в/п/е/р/в/ы/е слышу и понимаю что  т_а_м  за стеной. Какая-то девица воркует с моим братом и я  с л ы ш у  надежду в её голосе; а надежда ей будто шепчет пошире раздвинуть ноги // вздыхать более томно_притягательно. И такие самопровозглашенные по своему порядковому номеру уже не умещаются на пальцах обеих рук. Кажется, эта уже одиннадцатая такая. Доктора в сериале «Doctor Who» и то реже сменяли друг друга за пятьдесят пять лет, что крутят шоу на британских телеках.
    [indent][indent]Узнать чем всё [за]кончилось у брата с очередной пассией не дает Корнелия. Уводит меня от пульта, зная, что лучше подходить ко мне сбоку. Да, в ней меня привлекает не только голос, ведь я слышала на что способна её глотка не только в профессиональном смысле; но то, что она творит даже за чертой своего призвания, тоже выполняет профессионально. Цепляю губами таблетку с её пальцев. Откусываю ровно половину и вторую оставляю на кончике языка. Она знает ч т о  надо сделать и одурманенной змеёй извивается, добывая свои три_с_половиной грамма. Может мы с Рагой и крутимся в разных кругах, но в главном понимаем друг друга — особенно, когда женские руки крепко обвивают шею // тело льнет к твоему_моему и реальность на некоторое время стирается.
    [indent][indent]— Ты будто переродилась, — возбужденно шепчет Корнелия, — мне нравится.

    [indent][indent]Твою
                                                    ж
                                                       блять
                                                                  мать,
                                                                            что тебе нравится?
                                                                                              нравится видеть меня слабой // убитой?

    [indent][indent]— Зат, — первый поцелуй жалит в изгиб шеи, выбивая почти_беззвучный стон, что дыхание перехватывает; — нись, — затыкаю рот.
    [indent][indent]Всё намного проще, чем думалось. И то же время с/и/л/ь/н/е/е, потому что у  т а к о г о  голода есть свой голод, растущий непомерно. Я позволяю Корнелии устроить р/а/з/р/я/д/к/у, почти по-джентльменски уступая ей место; ведь когда настанет моя очередь — ей [буквально] не жить. Когда она пытается слабеющим телом держаться за меня и дрожащие пальцы соскальзывают с моих плеч, я тихо улыбаюсь // бесшумно смеюсь. Напоследок снова целую в губы, чтобы сбить дыхание в очередной раз и дать Корнелии захлебнуться в новых_непонятных ощущениях.
    [indent][indent]— Я очень хочу отлучиться, — шепчу ей на ухо, — в уборную, — если вы не знали, то слив по-английски значит именно это самое. — Приходи в себя.
    [indent][indent]В ванной кто-то уже целуется, расположившись на стиральной машинке будто мы на студенческой вечеринке. Но мне плевать. И им плевать. Нам всем плевать. Мне нужна пара минут, чтобы перевести дыхание и привести себя в божеский вид. Создать иллюзию, что всё хорошо, тоже своего рода терапия. И я ей упиваюсь пока не бросаю случайный взгляд в зеркало.
    [indent][indent]— Теперь всё иначе, — и моя интонация не предвещает ничего хорошего. Я спешу вернуться в гостиную: влить в себя виски-колу, что опционально; вылить себя на вертушки, что перманентно. Здесь уже все довольно поддатые, поэтому путешествие в самые гнилые уголки дырявых душ объявляю открытым. Быстро накручиваю колки // переключаю канал вывода. Бас вышибает ударной волной сабвуфер, запоздало отзываясь на мониторах — в/с/ё-/и/н/а/ч/е. Нахожу в архиве до сих пор неиспользованное а-капелла-демо. Понижаю тон и накидываю немного автотюна. Это  т е м н е е ,  ч е м   о б ы ч н о . И я слышу обеспокоено-сердитое дыхание Рагнара поблизости; чую его присутствие рядом на всевозможных уровнях: от ментального до физического. И вижу как Корнелия прожигает его взглядом, ведь он е/д/и/н/с/т/в/е/н/н/ы/й кто не поплатился оплеухой за то, что подошел сзади. Она закипает, но мне всё равно.
    [indent][indent]Я откидываю голову на плечо брата и прикрываю глаза на несколько секунд. [float=right]https://i.imgur.com/J7CTke4.gif[/float]Чем крепче он обнимает, тем легче мне дышать. Обвиваю пальцами его запястья. Слегка покачиваюсь в такт_бит, на каждом новом повороте виляю плавнее, ведя Рагнара за собой. Хочу показать ему то, что  н и к о м у  не желаю обнажать. На его слова отвечаю полупьяной улыбкой, ведь м_ы решили всё негласно, что очевидно; но об этом скажу ему позже. Поворачиваюсь к нему ради одного: «т-ш-ш, потом». Перехватываю руки брата и накрываю своими. Мои едва ли не вдвое меньше-тоньше-бледнее. Тяну за собой вперед, делая шаг. Мне не нужно заставлять его. Медленно кладу его ладони на сабвуфер — скоро начнется. Смотрю на брата через плечо, улыбаясь: «сейчас начнется, ты почувствуешь». Разрешаю ему прижаться ещё ближе_крепче. Тихо [что слышно только Рагнару] вздыхаю, когда гитарный риф и бас-партия сливаются в е-д-и-н-о-е. Музыка всегда была частью меня, но ещё большей частью меня был и остается Рагнар. Сейчас момент и/д/е/а/л/ь/н/ы/й просто донельзя, потому что я наконец-то  ц е л а я .
    [indent][indent]Серое зарево, зарождающееся на востоке колокольным звоном кокни, прореживает ряды гостей пока все они не покидают мои апартаменты. Я тяну брата прочь, уводя на крышу — встречать рассвет. Сквозь серость просачивается виноградно-карамельный градиент, окрашивающий почти нескончаемый london_black_&_white.jpeg. Усаживаюсь прямо на рубероид и дергаю брата вниз. Не время быть белоручкой, даже учитывая какая шерсть прячется под кожей.
    [indent][indent]— Я приехала в Лондон, чтобы покорить Министерство. Это стало целью с моей первой Primavera, — с усмешкой добавляю испанского акцента. Пусть я слегка лукавила, ведь не только э_т_у цель преследовала. — Знаешь, что самое обидное? — кошусь на брата, делая глоток водки прямо из горла, затем протягиваю бутылку ему. — Я почти два месяца думала, что угасилась до такой степени и под конец сета превратилась в огромную бешеную полярную медведицу и попала в темницу, а оказалось, что так и было, — горько усмехаюсь, мотая головой. — Чужие люди запомнили ту ночь, запомнили мою музыку и меня, а я просто проебала себя в ту ночь, Раг, — провожу руками по лицу будто пытаюсь содрать маску. — Выходит следующей мы поедем покорять Коачеллу? — подмигиваю ему, давая меж строк согласие свалить со Старого Света в Новый. Протягиваю мизинец для заключения договора. Совсем как в детстве. — Но! Пообещай мне, что не позволишь чудовищу помещать. Не дашь е й перечеркнуть все мои труды.

    0

    2

    гас_эрин1

    1

    [indent][indent]Суматоха в так называемом «закулисье» начинала раздражать меня. Я ненавидела паникующих людей, потому что они выбивали важные кирпичики системы, разрушая её. За несколько лет в мире электронной музыки мне было приятнее держаться музыкантов, предпочитавших выпить перед сетом. Эти ребята спокойно сидели в полудреме, развалившись где придется, в ожидании своего звездного часа. Невольно вспоминаю свой первый сет, когда заперлась в служебном помещении и залпом высушила принесенный джин-тоник. И так каждый раз, когда нужно было выходить к публике. Тем не менее, сегодняшний день оказался исключительным. Я проехала почти всё Восточное Побережье вместе с группой французских DJ'ев, но сегодняшний день выбивался из всех проведенных в США. Я на родине серости и уныния, где такая музыка просто необходима.
    [indent][indent]Несколько лет назад я просыпалась в холодном поту, хоть и осознавала, что нахожусь за несколько десятков тысяч от калифорнийского кошмара. Допросы полиции и косые взгляды прохожих заставили меня поубавить амбиции, вынуждая стать более скрытной, чем хотелось бы. Мне остается надеяться, что возвращение сюда не станет роковой ошибкой. Всё равно мне не по себе от одной мысли о событиях трехлетней давности. Пока мои коллеги бегло переговаривались на ужасном английском, беспощадно картавя, с организаторами, я резко вскочила с места. До меня доносились бойкие басы, означавшие начало вечеринки. На разогреве играет американский халтурщик, привлекая внимание пришедших тусовщиков. За несколько лет проживания в Европе я позабыла какова на вкус клубный Туманный Альбион. На другом островке этот феномен давно стал частью культуры, чем-то большим нежели безумные пляски под экстази.
    [indent][indent]По жребию мне выпала честь играть свой сет второй. Это самое идеальное время на вечеринке, когда твоя публика разогрета, но готова повышать планку. Здесь необходимо знать правило «золотой середины», чтобы удержать танцующих рядом. Новичкам обычно не везло, особенно если им выпадала первая или последняя позиция, но на них лежала огромная ответственность. Наша европейская солянка, отправившаяся в первый международный тур, не терпела резких скачков. Всё должно было быть идеально. Мне для идиллии нужна прогулка в гущу событий, чтобы прочувствовать атмосферу. Я люблю заставлять танцевать даже тех, кто скромно стоит в стороне или надирается за барной стойкой.
    [indent][indent]— Я на танцпол. Следите, чтобы Декс не сильно налегал на текилу, — бросила я, выскальзывая за дверь.
    [indent][indent]По ту сторону сцены затевалось тухлое действо. Диджей, молодой паренек попивающий пиво, лениво переключал дорожки. Изредка он дрыгался так, словно его били электрошокером. Возле него ластились танцовщицы, явно успевшие употребить что-то запрещенное законом. Пуританская Европа, как любили говорить американцы с радикальными взглядами, была иной. Я помню как оказалась на первой вечеринке в Страсбурге, куда меня занесло сразу после университета. Обшарпанный лофт, бешеные ритмы и безумная шумная тусовка, требовавшая продолжения хлеба и зрелищ. Та атмосфера пришлась мне по вкусу за считанные минуты. Я не успела заметить как меня вовлекли в танец, а здесь приходилось наблюдать за вяло танцующими кучками.
    [indent][indent]Я прекрасно понимала какой шквал возмущений обрушится на меня после того, что я сделаю. Нехотя оторвавшись от выпивки, стремительно направилась к сцене. Танцпол пустел и пустел. Этой вечеринке нужен заряд посильнее. Я жестом показала диджею, чтобы он завершал свой унылый сет. Закидываюсь двумя таблетками экстази и одним махом запиваю виски. Меня колотит от волнения, ведь не каждый день играешь в MoS. Сейчас произойдет мой триумф, а небольшая уверенность в себе по двадцать фунтов за штуку никогда не помешает.
    [indent][indent]Толпа заметно оживилась, заметив нового человека у пульта. Послышались радостные возгласы, которые заметно меня подбодрили. Я надеваю свои любимые наушники, затем вскидываю руку вверх, давая понять людям, что сейчас заиграет настоящая музыка. Почти всё готово. И тут-то мой воспалённый мозг решает, что будет отличной идеей стащить у корейского мальчика-техника чёрную медицинскую маску. Ну а что? Пусть знают кто здесь Тёмный Властелин.
    [indent][indent]Со мной нечто такое происходит впервые. Я чувствую каждый полутон в двух микшерных каналах, а каждый удар, вибрация баса прошибает насквозь и задерживается в костях. Руки дрожат вовсе не от волнения. Меня захлестывает непонятно откуда взявшаяся волна ярости. Наверное зря я смотрела Хемлок Гроув под лсд, потому что кажется будто из меня вот-вот выпрыгнет животное, порвав человеческую оболочку. И лучше мне не становится от слова совсем. Да будет благословенен тот, кто синтезирует такое экстази. Или проклят... Чёрт.
    [indent][indent]Твою же мать. Что происходит... Медвежьи лапы крутят вертушки... Откуда рык... Запах сырого асфальта и гнилой смерти.

    0

    3

    ками_1

    1

    [indent][indent]Сигрид по-кошачьи тянется в king-sized кровати. Она и Ларс до сих пор на той стадии отношений, когда девушка создает иллюзию того, что является принцессой. Простой ритуал, высмеянный множеством инстаблогеров, заключался в быстром наведении марафета и превращении самой себя в эдакую натуральную красавицу. Мужчинам куда приятнее просыпаться рядом с той девушкой, с которой уснули накануне. За ночь несколько поз для сна и простыни творят какую-то запрещенную, тёмную магию. Вот и сейчас Сигрид недовольно поглядывает на глубокие мятые следы на кистях, больше похоже на жуткие шрамы нежели на складки ткани. Что у неё с лицом Хэнкссон могла только догадываться.

    [indent][indent]Она тихо сползает с кровати и накидывает на голое тело рубашку Ларса. За много лет, проведенных в турах и на фестивалях, Сигрид научилась чувствовать себя как дома в самых невообразимых местах. Квартира Андерсена огромна по сравнению с камерными студиями, где работала Хэнкссон. Работала почти равно жила. С Ларсом она так вообще чудом сошлась. Общий друг познакомил их на её дне рождении и всё закрутилось на фоне любви к Depeche Mode. И вот куда всё привело.

    [indent][indent]За окном тёмно, как и вчера, и позавчера, и неделю назад, и месяц назад. Полярные ночи в Тромсё имели своё очарование, поэтому Сигрид и задержалась здесь, а не вернулась в родной Берген или не перебралась в Осло после выпуска из колледжа. В этом городке Хэнкссон нашла свободу и возможность самовыражения, верных друзей и жизнь, бьющую ключом. Именно ранним утром мысли о великом прорываются сквозь сонную пелену с особым рвением. Сигрид сидела на краю ванной, ожидая пока горячие струйки воды нагреют дно, и проверяла электронную почту на смартфоне. В папку спама попало письмо от местного секс-шопа с каталогом скидок на грядущую неделю. Девушка неоднозначно улыбнулась и интереса ради перешла по ссылке на сайт магазина. Быстро пролистнув каталог товаров, Сигрид закинула несколько интересных штучек в корзину, чтобы решить потом насколько ей хочется разнообразить секс с Ларсом.

    [indent][indent]Горячая испарина покрыла кожу Хэнкссон. Повесив рубашку на крючок, она наконец-то встала под душ. У неё было с полчаса на всё. Ларс тяжело вставал по утрам, предпочитая ночь дню. Собственно это было ещё одной общей чертой. Сигрид предпочитала работать ночью и на студию приезжала ближе к вечеру, когда нормальные люди собирались на выход и громко обсуждали как сильно ждали вечера. Кто-то ради того, чтобы поваляться на диване перед телевизором; кто-то ради того, чтобы накидаться в баре не то от радости, не то от горя. Музыкальная индустрия не знала полумер.

    [indent][indent]По ногам прошелся холодок, отчего Сигрид вздрогнула и чуть выкрутила кран с горячей водой. Её мысли текли в очевидное русло. Она довольно улыбнулась, подозревая, что пришел Ларс. Секс в душе определенно что-то новенькое в их отношениях. Хэнкссон выждала слишком долгую паузу, не понимая чего Андерсен медлит. Ему нравится сначала понаблюдать, а потом приступить к делу? Сигрид в долгу не осталась и показала себя во всей красе, заранее слегка приоткрыв занавеску душевой и дав более интересный обзор на её действия. Вскоре Хэнкссон снова начала подозревать неладное и хотела было выскочить из душа разъяренной валькирией и наказать Ларса за робость, которая ему вовсе присуща не была. Она выключает воду и резко открывает занавеску.

    [indent][indent]— Что за... ??? — но Сигрид не договорила, так и оставшись стоять голой перед девчонкой, которая вероятно была Камиллой, дочерью Ларса. Хэнкссон настолько растерялась, что даже не подумала прикрыться пока в неё не бросили полотенцем. — Ничего страшного, — глухо выдавила она, но подозревала, что слова канули где-то в пустоте и не достигли Камиллы. Сигрид посильнее закуталась в полотенце и направилась в спальню к Ларсу, оставляя за собой мокрые следы. — Ларс! — крикнула она, нависнув над мужчиной, и потрусила мокрыми волосами в ответ на недовольный храп. — Ларс, твоя дочь только что видела меня голой! — возмущенно заявила Хэнкссон. Фраза сработала лучше будильника. — Вставай! Ты ведь говорил, что её не будет неделю. Так себе способ познакомить меня с ней, — снисходительно сказала Сигрид, наспех одеваясь в запасную домашнюю одежду. — Она вчера должна была уехать к Фриде... Не понимаю... — пробормотал он. — Так возьми и пойми, разберись что произошло. Может ей помощь нужна или случилось что-то. В общем, разберись.

    [indent][indent]Хэнкссон знала по себе насколько пагубно влияют безразличие или строгость родителей. Она была немного младше Камиллы, когда приняла решение сбежать из Бергена в Тромсё. Всё из-за отца, однажды поднявшего на неё руку. Обида настолько глубоко проникла в сердце Сигрид, что она за год исправила оценки в школе и накопила достаточно денег на поступление в музыкальный колледж. Хоть Ларс в меньшей степени похож на её отца, Хэнкссон не покидало беспокойство за Камиллу. Дети не должны страдать из-за родителей, а она уж тем более не хотела быть причиной дискомфорта дочери Ларса. Лучше объясниться перед ней до того как бурная фантазия вобьет кол в их так и не начавшиеся отношения мачеха-подчерица.

    [indent][indent]— Доброе утро, Камилла, — мягко сказала Сигрид, оторвавшись от готовки завтрака. — Меня зовут Сигрид и твой папа хочет сказать, что мы некоторое время состоим в отношениях, — закончила она за Ларса. — Я хотела познакомиться с тобой немного в другой обстановке, но жизнь слишком непредсказуема, согласна? — Хэнкссон ласково улыбнулась, начав расставлять тарелки на столе и между делом командуя Андерсом, чтобы помогал накрывать завтрак. — Как насчет того, чтобы исправить случившееся недоразумение? Позавтракаем и познакомимся как положено. Можешь спрашивать что угодно или чем-то поделиться.

    [indent][indent]Ларс выдохнул с таким облегчением, будто это он только что предотвратил атомную войну в четырех стенах. Сигрид заканчивала возиться с завтраком и начала раскладывать омлет с беконом по тарелкам, затем принялась варить кофе пока Андерсен разливал сок по стаканам. Хэнкссон старалась не думать о моменте, когда что-то пойдет не так.

    2

    [indent][indent]Уровень неловкости ситуации — максимальный. Сигрид никогда прежде не доводилось становиться свидетельницей семейных драм, так ещё и между отцом и дочерью. В этом была прелесть той жизни, которую она привыкла вести. Везде беспорядок: в связях, в турах и в своей  квартирке неподалеку от студии. Только с началом отношений с Ларсом она выкинула половину вещей из дома, потому что лень было разбирать их, класть на определенные места, приставая им стабильность. Так что теперь жилье Сигрид похоже на почти заброшенное помещение, где можно быстро перекусить и поспать, а если не спится, то посмотреть телевизор и поиграть в приставку.

    [indent][indent]Просторная квартира Андерсена с самого начала пугала Хэнкссон. И не зря. Как долго Камилла дома и сколько всего она могла застать вечером или ночью? Сигрид не сильно хотела вдаваться в подробности, но будет правильнее осторожно узнать что ещё девочка видела помимо неё самой в чем мать родила.

    [indent][indent]Она оттягивает момент, когда все сядут за стол и ей тоже придется. Долго откладывать не выйдет. Как назло именно сегодня у неё быстро и хорошо получается сварить капучино, даже молоко взбито идеально. Чёрт, это ведь действительно происходит. Происходит прямо сейчас. Иронично, что Ларс попадает в полный впросак перед дочерью. За столько лет [сколько ей? лет пятнадцать? шестнадцать?] так и не научился говорить о важном. Ещё более иронично то, что Сигрид, оказавшаяся в столь щепетильной и деликатной ситуации, справляется на порядок лучше. Ей хотя бы хватило сдержанности, ума и грации, чтобы спокойно сесть за стол и снова улыбнуться, будто всё в порядке и так должно быть.

    [indent][indent]— Растерялась не то слово, — сказала Хэнкссон, тихо и слегка нервно посмеиваясь над шуткой Камиллы. Это было ниже пояса. — Чувство юмора сногсшибательное у тебя, — неловко отметила Сигрид и покосилась на Ларса, мол, ты так и будешь молчать? Будет, судя по тому как уткнулся в тарелку с завтраком. — Ладно, всем приятного аппетита, — ей больше нечего было добавить.

    [indent][indent]Сигрид легко коснулась ногой колена Ларса, но для него настолько неожиданно, что он с глухим стуком пробил им стол. Кажется они не просто исчерпали лимит неловкости за день, но вдобавок влезли по уши в долги. Хэнкссон то и дело поглядывала на Андерсена, надеясь на то, что её мужчина всё-таки возьмет себя в руки и перестанет пасовать перед дочерью-подростком. Она не могла представить насколько Камилле наверное странно вот так сидеть с чужой женщиной за столом. Интересно, а насколько они теперь чужие, если Андресен видела Сигрид голой? Впрочем, не стоит углубляться в мысли об утреннем инциденте. Может Камилла научится стучаться прежде чем заходить куда-то, где очевидно занято.

    [indent][indent]— Оу, да ничего особенного, — встрепенулась Хэнкссон, решив, что лучше сама нарушит неловкую паузу и поведет разговор в нужное русло. — На вечеринке, — ответила Сигрид, но сразу решила продолжить. Знакомство на тусовке не подразумевает ничего серьезного, поэтому стоит успокоить Камиллу, дав ей понять что Хэнкссон не увлечение на ночь. — На моем дне рождении в июне. Наш общий друг, Свейн, познакомил нас. Мы заговорились и после решили выпить по чашечке кофе на студии, где я работаю, — рассказала Сигрид, нежно улыбаясь от воспоминаний о том дне. Она не любила вечеринок вне работы, но эта стала исключением. — С тех пор встречаемся и недавно начали работать над музыкой к фильму. Подробностей рассказать не могу, всё пока на стадии определения основы всей композиции, но если хочешь, то можешь после школы заехать и посмотреть чем мы занимаемся, — с каждым словом Хэнкссон становилось легче и напряжение будто уходило само собой.

    [indent][indent]Когда нужно было говорить о музыке или просто подворачивалась такая возможность, то Сигрид сложно заставить молчать. Она настолько пронизана ей, что порой казалось будто вместо мышц у неё нотный стан, а вместо крови играют ноты, а весь организм — мелодия. Кстати, говоря о мелодии. Телефон Хэнкссон взорвался вибрацией и она, тихо извинившись, вышла из-за стола, чтобы ответить на звонок. Планы в очередной раз менялись. Режиссер, заказавший музыку к фильму, сообщила о серьезных подвижках в препродакшене. Придется поработать на выходных. Сигрид задерживается в коридоре и с прискорбным видом заходит в SkyScanner. Несколько кликов по электронной форме и билеты до Венеции отправляются в свободное плавание. Может так вселенная говорит, что кинофестиваль кому-то важнее, чем ей.

    [indent][indent]— Звонила Мэй, — сказала Хэнкссон, возвращаясь на кухню. Она убрала за собой со стола и встала за спиной Ларса. Наклонившись, Сигрид обняла его за шею. — Какие-то серьезные изменения в разработке фильма, поэтому наша поездка на Венецианский кинофестиваль отменяется, — она рефлекторно поцеловала Ларса, а потом замерла, почувствовав себя неловко. — Кгхм, в общем, я к Мэй, — добавила Хэнкссон, направившись к выходу. — Надеюсь всё-таки тебя увидеть сегодня на студии, Камилла.

    [indent][indent]Сигрид повезло, что Мэй так увлечена сценарием к своему новому фильму. Она быстро переключилась на работу, если бы только не задумка режиссера. Судьба определенно хотела сказать нечто такое Хэнкссон. В основу сценария лег миф о Федре, соблазнившей своего пасынка. Вселенная издевается над ней. За что? За то, что не воспринимает бредни своей бабули о великом роде Хэнкссонов, восходящих к самому Рагнару Лодброку, в честь которого назвали младшего брата Сигрид, а её в честь Сигурда, его отца. Мифология вещь затягивающая, что она не заметила перед собой Ларса и Камиллу.

    [indent][indent]— Уже обед? Я заработалась, — растерянно пробормотала Сигрид, отрываясь от синтезатора и монитора. — Привет, Камилла. Как день прошел?

    3

    [indent][indent]Сигрид застали врасплох. В момент работы над новым материалом она уязвима как никогда. Если кто-то решит ворваться в студию и пустить ей пулю в затылок, то Хэнкссон не заметит, так и оставшись прозябать в царстве семи нот и стольких же октав. Сейчас она чувствует себя примерно также. Видимо Ларс собирался сделать сюрприз и, как всегда, забыл о том, что Сигрид сюрпризов не любит. Вместо того, чтобы поинтересоваться делами обоих Андерсенов, она вскакивает как в задницу ужаленная и закрывает собой стол с аппаратурой.

    [indent][indent]— Только не на стол! — вскрикнула она, очевидно слишком громко, что мимо проходящие вздрогнули от неожиданности и громкости голоса девушки. До Сигрид доходит почему вышло так. Она забыла снять наушники, в которых проходило две трети жизни, поэтому они стали неотъемлемой частью, своего рода аксессуаром. Поспешно стаскивает мониторы и осторожно кладет на стол. Это редкость, когда у творческого человека беспорядок только в голове, а не везде — в самых тривиальных и невообразимых местах одновременно. — Пицца жирная, — объяснила Сигрид, опираясь на край стола. — Жирные пятна очень тяжело оттирать от матовой поверхности.

    [indent][indent]А дальше произошло то, чего Хэнкссон не предвидела. И должна ли была? Колкость Камиллы ударила по самолюбию Сигрид так внезапно, что у ней не нашлось достойного ответа. Она перевела взгляд на Ларса, требовательно приподняв бровь, мол, ты так и дальше будешь позволять этой соплячке вести себя подобным образом? Очевидно, что Андерсен ничего не сделает для исправления ситуации. Когда ты гордый отец юной красавицы, она вьет из тебя веревки только повод дай. На Ларсе стоит печать вины перед Камиллой. Видно и по взгляду, и по реакциям абсолютно на всё. К такому Хэнкссон не была готова, если вообще можно быть готовой к тому, что тебя будет третировать малолетка. Каждая минута, проведенная вместе с Ларсом и Ками, разрывала полотно иллюзорной идеальной жизни, а в голову девушки закрадывались мысли о прекращении этих отношений. Пока только мелькали и у неё хватало глупости отмахиваться от них, убеждая себя в том, что всё происходящее вполне нормально. Из сложившейся воспаленной ситуации Сигрид спасает звонок.

    [indent][indent]— Это Мэй. Я должна ответить, а вы пока располагайтесь, — сказала Хэнкссон, пулей вылетая из студии. Но на другом проводе была вовсе не режиссер, а вокалистка, с которой Сигрид периодически работает. — Привет, я немного занята, но ответь на вопрос. Ты в свои шестнадцать тоже была невыносимой и вила веревки из отца? — с легким налетом сарказма спросила она и улыбнулась, когда на другом конце провода послышался приглушенный смех. — Ладно. Что там у тебя? — спросила Хэнкссон. — Записала новое демо. Поколдуешь? Я уже отправила по почте, — Сигрид только оставалось позавидовать беспечности Милли.

    [indent][indent]С тяжелым вздохом она выдала протяжное «оке-е-е-й» и повесила трубку. Хэнкссон проверила входящие и отметила демо звездочкой важности, затем поставила себе напоминание не забыть прослушать запись. Спеша обратно к Ларсу и Камилле, Сигрид промазала по сенсорной клавиатуре и отправила Милли  «http://funkyimg.com/i/2vVdG.png» вместо  «http://funkyimg.com/i/2vVdo.png». Исправляться и пояснять за эмоджи времени не было, поэтому Хэнкссон уповала на чувство юмора подруги.

    [indent][indent]— М-м-м, вы взяли пепперони, — удовлетворенно сказала Сигрид, чуть улыбнувшись. Она провела несколько часов, отключившись от внешнего мира, а теперь он напоминал о голоде и острой надобности его утолить. — Какие планы на вечер?

    [indent][indent]Нужно хоть как-то заполнить неловкую паузу. Сколько это всё продлится? В следующий раз Хэнкссон выберет кого-то не обремененного капризным ребенком. Так, стоп. Она всерьез уже думает на следующими отношениями... Приплыли. Лучше просто есть и ни о чем не думать, но самая главная коварность и сложность состоит в том, что такие установки работают наоборот. Сигрид приходится с огромным усилием гнать мысли о расставании, хотя в глубине души она чувствовала как начинает охладевать к Ларсу и перестает видеть в нем того мужчину, с которым впервые поцеловалась, когда их спор о музыке накалился до предела.

    [indent][indent]— Мне уже пора. Сегодня подписываю новую группу на лейбл. Отвезешь Камиллу домой? — спросил он вполне буднично, комкая грязную салфетку. Сигрид внимательно следила за тем куда он её положит, что едва уловила суть просьбы.

    [indent][indent]— Да, как только ты перестанешь свинячить, — шутливо отвела Хэнкссон, забирая салфетку со стола и заталкивая за шиворот Ларсу. — Всем плевать в Armani ты или в Zara, если мусоришь где попало, — нравоучительно сказала Сигрид, когда он поймал её за руки и притянул к себе. — Скажу, что опоздал из-за экологических поучений валькирии, — на секунду она увидела того самого Ларса, от которого была без ума, но лишь на секунду. Они будто по чужому щелчку пальцев вспомнили, что забылись. — Иди уже, а то опоздаешь и снова все будут говорить какой ты шалопай, — Сигрид мягко толкнула Ларса в плечо и рассыпалась во влюбленной [считай, идиотской] улыбке. Проводив взглядом Андерсена, она начала постепенно осознавать, что теперь эта улыбка режет скулы. Непривычно.

    [indent][indent]— Значит вьетнамские флэшебеки? — спросила она у Ками, о существовании которой наконец-то вспомнила. — Я видела как ты смотрела, Камилла, поэтому сделай одолжение и не скалься на меня. Тебя никто не просил вламываться в ванную, — Сигрид рухнула в кресло и потянулась к стакану с кофе. — Что с тобой не так? Я не собираюсь забирать у тебя отца. Почему ты злишься на меня как будто я сделала тебе что-то плохое?

    0

    4

    милли_1

    1

    [indent][indent]музыкальные фестивали — лучшее изобретение человечества. я без ума от каждого из них, даже если организация такое же сплошное говно, как то, что хлюпает под ногами после топота нескольких десятков тысяч человек. я обожаю фестивали за возможность вырядиться как черт пойми кто и не быть за это осужденной. везде своя атмосфера, отшлифованная сюром и покрытая налетом безумия, на которое кто во что горазд. особенно волнительный первый день, когда гости потихоньку обживают уютные домики и пригородные отели, а кому-то для счастья достаточно палатки и непрерывной алкофиесты под любимую музыку. моё вливание в общее празднество происходит почти как в американских сериалах. я бросаю чемодан на кровать пока техники осторожно вносят технику для вечернего сета, а когда те уходят, то начинаю типичные девчачьи приготовления.

    [indent][indent]пока я была в душе кто-то воткнул под дверь приглашение на барбекю. бунгало находилось по соседству, поэтому у меня просто нет права отказываться от выпивки и еды на халяву. и на сегодня это станет моим лучшим решением. главное не накидаться и быть на ногах в назначенный час икс. закончив последние приготовления и нанеся последний штрих, я рассылаю смс-ки друзьям, чтобы знали где в случае чего искать меня и куда бежать с литровой бутылкой перье. а пока чувствую себя настолько хорошо, что готова к великим пьяным свершениям.

    [indent][indent]моими соседями оказались французские диджеи, с которыми мне доводилось несколько раз пересекаться на других фестивалях. не так близко, но всё равно приятно оказаться среди более-менее знакомых людей. тут же неподалеку шатался Свен и, говоря шатался, я имею ввиду именно это самое. в общем, состояние у моего приятеля и коллеги самое что ни на есть — товарищу больше не наливать. я начинаю с легкого коктейля и осматриваюсь. вечеринка как вечеринка. ничего примечательного. такие проводят по десятку на квадратный километр. фестивали так вообще по праву завоевывают звание отдельного суверенного острова. куда ни пойди — везде разливаются гигагерцы музыки. иными словами, просто рай для меня, но не всегда для моих ушей.

    [indent][indent]когда начало темнеть, я вспомнила о саундчеке. главное, что вовремя. никому не пришлось умолять меня на коленях больше не опрокидывать шоты один за другим и всё во имя её величества музыки. я вполне себе справляюсь сама. захожу к себе, цепляю ноутбук и предпочитаю пройтись пешком до площадки, благо время позволяет. нужно проветриться и не так сильно палить своё приподнятое настроение, иначе ведь правда силком запихают горлышко бутылки с минералкой по самые гланды, не моргнув и глазом. а стоило бы вовсе не моргать, иначе в меня не врезалась бы симпатичная мулатка. и то, что я в первую очередь подумала о ней как о симпатичной, а не просто мулатке, дает понять насколько я слегка [или не слегка] думаю не о том.

    [indent][indent]— воу, куда ты так несешься? — спросила у девушки, не забыв растянуть губы во всё ещё пьяной, но обворожительной улыбке. убедившись, что из пострадавших только подбитое самолюбие, ибо как можно было в меня врезаться, не заметив?! — я расслабилась. не то чтобы я вообще напрягалась, но на секундочку дыхание перехватило от короткой мысли о поврежденном ноутбуке. увы, я не тот диджей, который играет на флэшке, поэтому без своего мака я в прямом смысле без рук. — всё-таки ребята не выдержали и отправили ко мне няньку, — выдала я, искренне думая, что мои друзья-коллеги напрягли первого попавшегося волонтера. интересно каких золотых гор наобещали ей мои олухи. — ладно-ладно, я в порядке, видишь? ты не ушиблась? — уточняю на всякий случай, ведь вряд ли в чьем-нибудь контракте прописано что нужно делать при ушибах, нанесенных в нелепых ситуация. — я-то в порядке. знаешь ли мы, норды, крепкие как фьорды, — ого, вау, я что флиртую с ней? ну вот тебе раз. никогда такого не было и снова в лобовое. — идём. за свои старания ты заслуживаешь немного отдыха, — вот так с барского плеча распоряжаюсь и тяну девчонку за собой. — кстати, как тебя зовут? — да я последовательна прямо как Моисей и дед Мазай. вопрос только куда нас это в итоге приведет, потому что я понятия не имею где находится моя площадка, а признаться в этом... ну в общем, понимаете.

    0

    5

    хера1

    1

    a l l   s e e m s   s o   c l e a r   / /   l e t   i t   w a s h   o v e r   m e   / /   d o n ' t   d e s e r v e   i t
    / /   v i s i o n s   o f   h y p e r r e a l   / /
    r i s i n g   f r o m   t h e   v a p o u r ,   m i s t e d ,   p a t t e r n s ,   v o i c e s   l e f t   b e h i n d
    f r o m   t h e   v a p o u r ,   m i s t e d ,   p a t t e r n s ,   c a n   w e   s t a y   a   w h i l e ?

    [indent][indent]Сигрид, сиди и не шуми. Сигрид, выпей литра три виски и поспи. Сигрид, ну твою блять мать, пиздец.
    [indent][indent]Примерно в такой прогрессии менялись мои с Рагнаром брато-сестринские отношения, когда он обнаружил, что я дважды за неделю сорвалась с цепи. И, нет, сорвалась я не метафорично, а буквально. Я прямо реально  с о р в а л а с ь . Вот такие забавы в двадцать первом веке. Брат сажает сестру на цепь, чтобы, когда проснется медведь, от Нового Орлеана осталось хоть что-нибудь приличное. Нечто, что можно назвать эту захолустную мистическую дыру городом, достойного туризма и прочего грабежа приезжих, предпочитавших поездки погорячее. Ну вот вам и погорячее. Три раза в неделю. Бронируйте места заранее.
    [indent][indent]Признаться честно, Новый Орлеан вообще ни разу не такой каким его показал Райан Мёрфи. Даже не такой каким показала Джулия Плек. Если у первого хотя бы был кредит доверия, а ещё сексапильная Верховная в лице Сары Полсон [открою секрет, здесь таких тоже нет], то ко второй дамочке я ничего хорошего не питала примерно с сезона четвертого её главного детища. Ну да, тот самый мыльный сериал для инфантильных девочек, которые представляли себя на месте Елены Гилберт и мечтали о том, чтобы за их сердца боролись два невероятно горячих вампира. Вампиры не горячие, если что. Я пока лично не встречалась, но Рагнар обещал сводить в ночной клуб, которым владеет глава клана. Кажется, я попала в какое-то подобие Клуба Романтики. Твою ж блять мать, да и только.
    [indent][indent]Наконец-то Рага сваливает в Джудас. После того как двумя днями ранее какой-то идиот-охотник не прострелил мне голову не особо хочется покидать наше холостяцкое логово. И это ведь произошло за облеванным [возможно Хэнком] углом бара, где волки напивались в сракотан. Перепить нас с братом — легендарная ачивка, которую пока никто из наших новых знакомых не заслужил. И всё же мне слегка дало, когда Рагнар предложил бахнуть по стопарику ведьмовского самогона. На минуту я словила вертолет и вышла подышать, ну а дальше пришлось рвать когти, потому что я поклялась Одином никого не убивать больше. В том числе и случайно.
    [indent][indent]За неделю пребывания в Новом Орлеане я успела разодрать оленя, накрутить хвосты двум волкам и, пожалуй, хватит с меня. Я не просила у скандинавских богов медвежью шкуру, а они наверняка не просили меня раскрывать свою пасть. Так и живем, придерживаясь враждебного нейтралитета.
    [indent][indent]Прикуриваю блант. Ох, как же п-р-е-к-р-а-с-н-о. Глубоко вдыхаю, чувствуя как легкие обволакивает травяным дымом, и выдыхаю медленно, выдувая плотное облако цвета моих волос. Вот что я называю единением с природой. Меня развозит, но не мажет как прежде. Единственная радость быть медведем, помимо того, что можно откусить головы бывшим или сжать их лапами пока не лопнут как спелый арбуз, так это метаболизм. Ешь и пей сколько хочешь — не толстеешь, не пьянеешь. Привычные вещи переоткрываются по-новому. Не всегда как того ожидаешь_хочешь, но и не так плохо, как я думала изначально. Мало кому понравится заточение на два месяца просто за то   к т о  / /   ч т о   ты.
    [indent][indent]Делаю ещё одну затяжку и тянусь к джойстику. В любой непонятной ситуации меня отвлекала музыка, но в квартире Рагнара негде развернуться со звуковыми картами, мониторами, компьютером и изолированной будкой, а жить отдельно... Ну, я это самое, не доросла по медвежьим меркам. Приходится мириться с тем, что младший брат стал мне нянькой. Если учесть из какого пекла он достал моё истощенное тело и почти сломленный дух, то я не имею права спрашивать больше, чем имею. Пока моя помощь заключалась во внесении денег за аренду. Не знаю как долго Рагнар будет принимать мою благодарность пиццой и пивом — прокатывает и ладно.
    [indent][indent]Не успеваю запустить пятую GTA как чувствую острое жжение в груди. Так вспыхивает  н е н а в и с т ь . Я научилась чувствовать момент, когда глаза загораются серебром, и вот сейчас был он — тот самый момент. Клыки рвутся наружу, ища плоть, в которую хочется впиться. Лицо вот-вот разойдется трещинами от прорастающей белоснежной шерсти. Из глубин трахеи вырывается рык и меня ненадолго отпускает. В следующий раз растабачу канабис аконитом. Оставаться с медвежьими проделками наедине слишком опасно. Стоило послушать Рагнара и пойти с ним на алкорейд в Джудас.
    [indent][indent]Меня всю внутри  п е р е в о р а ч и в а е т . Мерзкий запах гнили плотно окутал ноздри, но даже попытки дышать ртом не увенчались успехом. Не покидало чувство будто я   д ы ш у   с м е р т ь ю. Накидываю на плечи длинный_тонкий кардиган. На каких-то своих ошибках я учусь. Например, одеваться многослойно, чтобы потом было во что одеться, а не щеголять в чем мать родила. Было бы неплохо ещё раз позвонить брату, а не пытаться разобраться самой. Да, было бы неплохо.
    [indent][indent]Меня магнитит непонятно куда. Снова грязные улицы Нового Орлеана и остатки ночного торжества с тусклым_унылым джазом по жаре. Я просто вышагиваю-вышагиваю-вышагиваю и ускоряюсь с каждым новым шагом пока не осознаю, что перешла на легкий бег. Моё нутро искало гниль_тьму_смерть [?]. Мерзость, к которой зверь внутри меня мчался рьяно как за драгоценным трофеем. Краем глаза замечаю ужаснейшую рожу, но списываю всё на остатки канабиса, а медведица ничего не списывает и платит по долгам. Она вспарывает мне подсознание, подселив идею погнаться за покореженным на рожу. Пока я веду оживленный внутренний спор, мол, мишка, давай не сегодня, а? Дома есть виски, приставка и ещё один блант, ну? Не прокатывает. Медведице хочется плоти и её желание сильнее моего разбитого разума.
    [indent][indent]— Ну-ка, иди сюда, кис-кис-кис, — подзываю уродливого, в душе не чая, что такие на кис-кис-кис не ведутся. Слышу шорох и устремляюсь за эхом по сырым проулкам. Улавливаю вонь помоев и, честно говоря, хочется блевануть прямо в рожу убегающему. Если так заигрывают в мистическом мире, то можно я пойду? — Или не пойду, — бормочу под нос, видя, что чудище собирается напасть на девушку, а та сидит на месте и будто ждет этого. Ну не дура ли? — Мисс, — получается какой-то свист, но что с нас, скандинавов, взять? — Да гребаный ты Один... Вали отсюда! — срываюсь, чувствуя напор медведицы. — А ты... — но договорить не успеваю не потому что не придумала сногсшибательную остроту на английском, а потому что мужик-то вообще, — ...НУ И УРОООАААААРРР, — для справки, мы с медведицей обе в ahue. Ну нельзя же так запускать себя! Ей это настолько не по нраву, что я уже знаю что п/р/я/м/о_в/о/т_с/е/й/ч/а/с произойдет. Успеваю только скинуть кардиган и штаны перед тем как моё тело решит поддаться медвежьем инстинкту. Последние минуты человеческой трезвости вынуждают совершить подвиг: преодолеть расстояние между мной и чудищем, впиться звериной_клыкастой пастью в плечо и потащить уродца в лесную глухомань.
    [indent][indent]Твою блять мать, Сигрид.

    0

    6

    алех_1

    1

    [indent][indent]Рагнару не позавидуешь с такой сестрой как Сигрид. Беспокойная, горячая голова, хоть и седая от нескольких месяцев пыток в лондонском Инквизитории. Хэнкссон весь день набиралась смелости, чтобы отмахнуться от брата и отказаться от предложения пойти в Джудас, но всего за час до выхода Рагнара на смену не смогла сказать твердое «нет». В его взгляде, в самом виде было нечто такое беспокойное и именно это нечто не позволило Сигрид вгонять его в больший хаос. Им сейчас обоим несладко. Едва контролируемый медведь под лапой второго, чуть лучше совладавшего с собой, хах, вот уж коктейль похлеще Б-52. Пришлось наспех привести себя в порядок и хотя бы сделать вид послушной мишки. В Джудасе наверняка уже знают о Сигрид, той самой нестабильной сестре Рагнара. Или знают о вчерашнем происшествии со слов волчицы Деборы. Ей посчастливилось найти голую Хэнкссон в лесу, всю в крови и с отшибленной памятью. Наверняка на Сигрид будут смотреть как на дикую чужестранку или же закостенелого аборигена. Но Рагнар... Рагнар обещает подливать водочку и следить за состоянием старшей сестры. Вот уж дожили. Младший брат нянькается со старшей сестрой.
    [indent][indent]Джудас похож на типичный американский бар с типичными американскими людьми, которые в сущности своей таковыми не были вовсе. В нос бьет смесь тошнотворных запахов, вызывающих рвотный рефлекс. Сигрид спешит заглушить вонь сырой волчьей шерсти и металлический шлейф, очевидно вампирский, двумя стопками текилы. Улавливает в пойле нотки агавы или кактуса, да черт разбери. Водка она в любой стране водка, но русская привычнее на вкус. Ей Хэнкссон и продолжает очищать свои забитые медвежьи чакры. Непривычно различать то, что раньше вкусовым рецепторами было неподвластно уловить. Сигрид и раньше думала о себе как о бой-бабе, способной халкать алкоголь до утра и заправляться легкими наркотиками. Думала на крепкие скандинавские гены и наследие викингов, а оказалось... Ну что ж, оказалось в ней была запечатала медведица и она [медведица] хочет восполнить тридцать три года заточения, оттяпав приличную часть жизни Сигрид.
    [indent][indent]Хэнкссон почти никого не знает. Даже не силится вспомнить имен тех, о ком Рагнар успел рассказать пока проводил ликбез по Новому Орлеану. Главное пусть подливает водочку и попытается убрать хмурые складки с надбровной дуги. Так и хочется зарядить щелбана про меж глаз. Эгоистино, конечно, но всё на благо родного братца-медвежонка. Лишь бы вслух по пьяне не назвать его так. Тогда точно запомнят как идиотку меня, а ему посочувствуют.
    [indent][indent]Но Рага никогда не был так прост, как многим казалось и на что велись окружающие. Вот он тащит Сигрид за столик его приятелей-выпивох и предлагает поспорить на баксы, что никто из этих хиляков в жизни не перепьет её. Хэнкссон и самой интересно в какую зюзю надо нажраться дабы взяло и с неподдельным интересом присоединяется к контесту. Проходит первый раунд и все бодрячком, но у волчат глазки-то плывут, а Сиге и Раге хоть бы хны — ни в одном глазу. Вот вам и скандинавы, полярные медведи. Проще набухать русской сгущенкой, чем русской водкой. На втором раунде по-прежнему хорошо. Разгон на азарте предваряет третий раунд. Сигрид смотрит на брата и быстро подмигивает, мол, считай победа у нас в кармане. Через два раунда Рагнар пересчитывает хрустящие купюры, а Сига возвращается за барную стойку отведать ведьмовского самогона.
    [indent][indent]— Она его на мете варила? — вот теперь-то дало, что Сига аж глаза вылупила. — Ух, хорошо пошла, повтори, — вальяжно взмахнула рукой, указывая на стопку. Недоверчивый взгляд брат подмывает хлопнуть и третью, но Хэнкссон останавливается на двух. — Я выйду подышать воздухом. Вернусь через минут десять, — обещает она, вразвалочку выплывая из бара.
    [indent][indent]Тусклый желтый свет будто выставили на длинную экспозицию. Солнечные лучи тянутся через весь Джудас, плывут теми же солнечными зайчиками. На улице немногим лучше. Хотя бы не такой затхлый алкогольный кумар. Сигрид не привыкла к солнцу и ко дню. Когда живешь в Тромсё по большей части, то год поделен пополам: вот тебе полярная ночь, вот тебе полярный день. Третьего не дано. В Лондоне тоже солнцем и теплом особо не разживешься. А Новый Орлеан он какой-то залитый ультрафиолетом, духотой и никудышным уличным джазом.
    [indent][indent]По старой привычке Сигрид тянется во внутренний карман кардигана, надеясь найти блант. Может и нашла бы, не приставь ей кто-то что-то к виску. Кто-то и что-то — это тот уровень, на котором сейчас может размышлять Хэнкссон. Нутро орет диким рыком, мол, сейчас будет коктейль из мозгов, давай уноси ноги. Но куда? Зачем? Почему? Так много вопросов, так мало ответов. О бандитах в Новом Орлеане почему-то Сигрид никто не сказал или она не очень внимательно слушала Рагнара, упустив такую расу где-то между вампирами и кошачьим оборотнями, потому что — прикиньте, ого, вау, кошки тоже могу оборотнями! В общем, run, Siga, run.
    [indent][indent]И Сигрид несется со всех ног, никогда не угадаете куда, конечно же в лес. Куда ещё может потащить её медведица, чтобы защитить, пфф. Перед побегом Хэнкссон дает себе фору, хорошенько впечатывая нападавшего в стену. Кажется она сломала ему что-то. Ха, красотка!
    [indent][indent]Далеко красотка не убежала. Едва Сигрид пересекла линию лесной посадки как раздался оглушительный гром. Она покатилась в обрыв с поленом, собирая старые жухлые листья и молясь как бы снова не проснуться голой и в крови. Оказавшись в низине или яме, что выяснить ещё предстоит, Хэнкссон перевернулась на спину и протяжно простонала, потому что второе приключение меньше, чем за неделю... Рагнар точно снесет ей голову и посадит цепь.
    [indent][indent]— Ой, а ты не полено, — невинно покосилась на парня Сигрид, неловко улыбнувшись. По запаху она учуяла волка и успокоилась в считанные секунды — своё зверье. Надеюсь. — Я тебя не поломала? — спросила Хэнкссон, повернув голову к парню. — Не-не-не, лежи, парень. Там это, — кивает наверх, — слегка небезопасно.

    2

    [indent][indent]— Нет, лежи, — капризно_уперто настаиваю на своем и что есть сил придавливаю к земле незнакомца недорукой // недолапой. Я ведь вижу какой он дылда. Одно неловкое движение и он засветит своей кучерявой макушкой наше местоположение. Как-то не хочется запоминать этот день по чужим ошметкам мозгов.
    [indent][indent]Ну вы посмотрите какой шутник нашелся. В баре не заплатила. Да лучше бы это было моей проблемой. И вообще в Джудасе хоть кто-то за себя платит? Как-то не шибко заметно. За столь наивную наглость хочется вбросить незнакомцу одну из сплетен про оборотней-медведей, о которых шуршали завсегдатаи этого алкогольного клоповника. Например, какие молодые две ведьмы утверждали, что все медведи секси, а сами косились жадными взглядами на Рагнара. Нет, ну тут-то точно правы. Мы правда секси. Часом ранее я слышала как другой посетитель утверждал будто все мы пескетарианцы. Ну-ну, да. Рага так особенно, который к рыбе с детства не притрагивался пока бабулечка не вытаскивала из неё все кости. В общем, пусть незнакомец живет. Сексом и пескетарианством его точно не напугаешь. Какими бы сплетни ни были, а правда всегда горьче_краше сладкой лжи. Мы бесконтрольны, агрессивны и опасны. Я пока сама не понимаю прячусь потому что страшно за свою шкуру или за чужие, в которых запросто организую смертельные рваные раны, если [когда] потеряю контроль.
    [indent][indent]— Ты можешь помолчать и не выдавать нас? — шикаю на парня, недовольно хмурясь. Нутро подсказывает, что до взрыва остается всего во-о-о-т   с т о л е ч к о .  Я в жизни перед братом не расплачусь за проступки_косяки, которые приношу чертовыми дюжинами на наш порог.
    [indent][indent]Резко дергаюсь, чувствуя чужое прикосновение. Все ещё непривычно, что руку надо мной заносят для чего-то другого, кроме оглушающе-звонкой оплеухи. — А? — непонятливо мотаю головой и перевожу взгляд на пальцы парня, которыми он уже раскатывал сгусток моей крови, бережно стертой со лба. — Да, — что да, блять, Сиг?! — Спасибо, Сигрид, — ну просто добрый вечер. — Тебе спасибо, а я Сигрид, — помогите, как покинуть этот чат?
    [indent][indent]Слышу как шаги, шуршащие в жухлой_сырой листве, приближаются. Их больше. Шумно принюхиваюсь, двигая ноздрями, будто получится уловить запах лучше. — Их был всего один... — растерянно произношу вполголоса, забывая о том, что в английском языке есть свои правила и возможно меня сейчас не поняли. — Трое, — задираю голову и продолжаю держать нос по легкому ветерку, но мой голос тонет в победном кличе «она здесь». Да ладно блять? Вот так открытие.
    [indent][indent]Времени на милости_приятности больше нет. Я кажется вовремя вспоминаю, что один из тех, который был всего один, а теперь трое, держал дуло пистолета у моего виска. Они несутся на нас, а мне так и хочется от души заорать: «король Артур, на нас напали». Встаю с парня, напоследок упираясь ладонями в его плечи. Немного не рассчитав силы опять вжимаю в землю незнакомца. Простите-извините. Запоздало понимаю, что сражаться против троих охотников можно и не в одиночку. Парень-то  с в о й  оказывается. Это не может не вызвать у меня вымученной улыбки. Лишь бы пулю в лоб на радостях не словить.
    [indent][indent]Снимаю кардиган и отбрасываю в сторону. Небольшой, но печальный опыт показал насколько дорого быть оборотнем. На одном нижнем белье можно разориться в два счета. Следом стаскиваю футболку, расстегиваю джинсы и встречаю удивленные взгляды с обеих сторон. Не то чтобы я стратег, но вполне себе неплохой отвлекающий маневр.
    [indent][indent]— Что? — пожимаю плечами, стаскивая джинсы. Мне же надо потом во что-то одеться. Я не планирую сегодня умирать. Убивать, кстати, тоже, но тут как карта выпадет.
    [indent][indent]Наверное не стоит поворачиваться спиной к вооруженным мужчинам, но... Мужчины оставались мужчинами, поэтому когда я расстегнула лифчик, оставшись топлес, в лесу воцарилась первозданная тишина. Кажется даже белки_зайцы_лоси обомлели. В следующую секунду по низине пронесся клокочущий медвежий рык, а я осталась без любимых кружевных трусов. Это потеря потерь. Моя задница заслуживала эти Victoria's secret. Слышу как осторожной поступью приближается один из чужих. С разворота сбиваю его мощной медвежьей лапой в сторону его дружков. Когда поворачиваюсь окончательно, то от человека во мне остается ровно ничего.
    [indent][indent]Медведица растеряна, а вместе с ней растеряна и я. Что делать-то? Почему инструкцию по использованию своего внутреннего зверя не приложили в день моего освобождения от Инквизиции? На место растерянности выплывает воздушный пузырь, лопающийся яростью. Больше нет Сигрид. Она тонет в гневном_зверином болоте. Раскатистый рёв, проносящийся второй волной, тому подкрепляющее доказательство. Мы обе усвоили, что бегство в чащу леса всегда лучший выход, чем отчаянные попытки найти помощи.
    [indent][indent]Я медленно // тяжелыми шагами подступаюсь к волку. Устало выдыхаю, ведь действительно устала от всего этого медвежьего дерьма. Это моё первое вынужденное обращение на свободе без седативов_аконита_электрических_мать_их_дубинок. Благодарно тыкаюсь мордой в плечо парня, обратившегося не до конца. Киваю в другую сторону, чтобы бежал_спасался. Упертый баран. Встаю на задние лапы и рычу на него протяжно, пытаясь напугать. Может так хоть включится его инстинкт самосохранения и он будет драть когти в противоположную от меня сторону.

    3

    [indent][indent]Ситуация принимает поворот самый неожиданный. Знай я Алекса чуточку дольше, то не удивилась бы отсутствию страха за свою шкуру. Или может ему нравится влипать в неприятности ради новых знакомств? Сейчас это значения не имело. В попытках отвлечь охотников на себя, я сделала только хуже. Обратилась при чужаках и дала нам с Алексом бесценные минуты удрать, которые мы очень глупо пустили по ветру. Я не просто вижу_слышу как он обращается. Каждая треснувшая косточка в его теле отбивает в подкорке знакомый марш, что заставляет меня оскалиться всей медвежьей мордой   з л о б н о . Мне, наверное, никогда не удастся смириться с чужой сущностью во мне. Я до сих пор не признаю медведицу своей, будто кто-то подложил её мне как ненужного ребенка подкидывают на пожарную станцию.
    [indent][indent]Предпринимаю очередную неуклюжую попытку направить Алекса в сторону выхода. Вариантов масса. Хоть между елочек пробеги, хоть между осин — просто тупо беги, ну! Когда я вижу его, то вижу не совсем того парня, с которым познакомилась. Точнее, на котором познакомилась. Неважно. Неважно потому что звучит выстрел. И вот тут-то начинается настоящее шоу. Пора делать татуировку с фразой «не стреляйте, у меня птср, сожру».
    [indent][indent]Мне не нужно второго выстрела, чтобы озвереть окончательно. И не сдохла я в лондонском штабе Ордена только благодаря медведице. Она же бесцеремонно заталкивает человеческую сущность, заставляя  н а с т о я щ у ю  Сигрид раствориться в огромной полярной массе, которую пулями не так просто пробить. Медведица никогда не нападает, только защищается. Ладно, похоже на самую настоящую атаку, но в суде меня оправдают. Это агрессивная самозащита. И защита в том числе. Пока Алекса выворачивает в волка я считаю, что принимаю единственно верное решение — громко и протяжно рычу. Всё также неуклюже поворачиваюсь, буквально переваливаясь вперед и закрываю собой Алекса. Двое приближаются получают свою порцию предупреждающего рыка. Одному хватило смелости подобраться близко, но ненадолго. Медвежьей лапой сношу его, отбрасывая в ближайшее дерево. Сложно разобрать прозвучал треск подсохшей древесины или чьего-то позвоночника. И сейчас не самый подходящий момент думать о слове, что дала брату —  н е   у б и в а т ь .
    [indent][indent]Отвлекаюсь на второго нападающего и едва не подставляю этим Алекса. Он успевает обратиться и достойно принять удар на себя. Медведица заметно расслабляется, больше не тревожась мыслью, что от неё зависит чья-то жизнь. Я никогда не была супергероем и становиться им не планировала. Мне едва удавалось отвечать за свою жизнь — что говорить о чужой?
    [indent][indent]Наконец подворачивается возможность оторваться от охотников. Сейчас есть лишь инстинкт и ему я следую  с л е п о . Раскрываю пасть и прокусываю руку вампира, заставляя выронить пистолет. Мотаю грузной головой из стороны в сторону, утробно и грубо рыча. Вопль кровососа тонет в рыке. Хватка у медведицы мертвая и пока она не захочет — не отпустит руки. Я будто чувствую как слабеет тело противника. Он перестает сопротивляться, становясь бледным как белый флаг. Недоверчиво расцепляю челюсти, затем придавливаю тяжелой лапой к земле, заставляя уткнуться лицом в сырую жухлую листву. Бон аппети, урод.
    [indent][indent]Поворачиваю голову в сторону Алекса. Прищуриваюсь чуть злобно и недовольно, ведь говорила же ему бежать. Ну как говорила. Рычала ему. Нарычала на него. В общем, я в оборотнических делась недавно, не знаю как правильно. Упрямо вытягиваю морду, указывая носом в сторону, мол, давай отсюда делать лапы. Оставляю на месте вампира и бегу к Алексу. Щелкаю челюстями в паре сантиметров от уха охотника, заставляя его замереть [надеюсь] от страха. Предупреждение он получил, а дальше я не виновата.
    [indent][indent]Я первой обращаюсь в бегство и выбираю давно натоптанную тропу. Как только оторвемся, свернем в гущу леса и скроемся от преследователей. У меня нет времени думать о том как хрустит листва под лапами или трещат палки от нашего с Алексом топота. Только сейчас сердце начинает бешено колотиться. Растерянность застигла меня врасплох в самый неожиданный момент. Резко торможу и встаю как вкопанная. В глазах всё плывет. Я не понимаю куда бежать и зачем. Кажется в меня врезается волчьей тушей Алекс, но я продолжаю сидеть на опушке. Голова мотается как болванчик. В подкорке гудит, сдавливая череп. Еда держусь, чтобы не зареветь во всю глотку. Запрокидываю голову и вижу перед собой полную луну. Даже кратеры вижу так, как никогда через телескоп в школе не удавалось увидеть. Одновременно завораживает и выводит из себя. Не таким я видела своё первое обращение на воле. Непроизвольно встаю на задние лапы. Медвежье тело хочет тянуться к луне и я опять повинуюсь. Кажется ещё чуть-чуть и получится носом уткнуться в серебряное блюдце с множеством выемок, а постараться и лизнуть получится.
    [indent][indent]Опускаю морду, все ещё не понимая — к а к о в о   э т о . Каково быть свободным зверем. И раз в месяц мне придется становиться  э т и м ? Вчера я проснулась в таком же лесу, молясь о том, что не убила Бьянку. Выползла из листьев в чем мать родила. С таким положением смириться проще, чем с отшибленной памятью. Интересно, а вспомню ли я на рассвете охуевшую рожу Алекса в момент, когда он увидел меня без одежды?

    4

    [indent][indent]Медведица заставляет меня перебирать лапами в сторону речной прохлады. Душный Новый Орлеан мне не понравился с первых минут пребывания в нем. А ведь Рагнар обещал, что здесь будет хорошо. Мне не очень хорошо. Стоило сначала посетить эпицентр проблем Луизианы, а только потом соглашаться с братом на переезд. Но какой у меня выбор-то был? Вернуться в Берген к семье, с которой я почти не поддерживала связей с шестнадцати лет? Вряд ли бы нас ждало счастливое воссоединение. Если меня мог вывести из себя любой рандомный человек, то ненавистное лицо отца тем более сулило бы проблемы. Мне не понравилось убивать. До ужаса опустошающее чувство сжирает до сих пор. Я блять до сих пор помню как умирала та женщина под моими когтями, как на медвежьих лапах оказалась не только кровь её нерожденного ребенка, но и его только-только сформировавшиеся внутренности. Не взирая на то, что после сделали со мной инквизиторы, в частности муж той женщины, моя жажда убивать так и не проснулась. Даже из мести. А вот медведице только повод дай. Не стоит бросать семью в пучину траура только потому что теперь мои детские обиды на отца ощущаются во много крат сильнее.
    [indent][indent]И всё же я здесь. Среди таких же зверей в человеческих клетках. Среди тех, кто родился  т а к и м , и среди тех, кто  в ы н у ж д е н н о  стал таким. Как-то ведь справляются, но они — не я и не Рагнар. У них были наставники с многовековым багажом знаний, а у нас с братом пробел длиною в полтора тысячелетия. Медведице, (не)кажется всё равно. Она принюхивается к после дождевой сырости, упрямо ведет следом. Чем сильнее запах жухлых листьев, тем быстрее теряется волчий запах. Алекс тоже пахнет сыростью, но по-другому; совсем иначе. На нем ещё плотным шлейфом сидел запах одного из охотников, поэтому медведица стремительно отдалялась. И я не препятствовала. Возможно это самое разумное решение, принятое с момента приезда в треклятый Новый Орлеан. Здесь всё выбивалось из привычных правил и негласных законов. Быть может, мне не нравилось, потому что я не знала правил игры. Выяснять их по ходу пьесы желания особо не было.
    [indent][indent]Аромат леса сменился взрывным букетом прочих. Не помню как оказалась в  э т о м  месте. Под лапами щекотно гнется осторожно подстриженный газон. Или он не настоящий? Поднимаю морду и вижу перед собой простирающееся на много миль поле для гольфа. В отрицании мотаю головой, пытаясь вспомнить как добралась с лесной опушки в восточную часть города, ведь точно собиралась расположиться на берегу Миссисипи. На горизонте виднеются первые лучи восходящего солнца. Так далеко, что в своей прошлой //  ч е л о в е ч е с к о й  жизни я вряд ли бы смогла разглядеть их настолько рано. Нас с медведицей завораживает вид разливающихся по небу ежевичных волн. Но тут она понимает, что её время подходит к концу. Зверь окольными путями возвращается в лес. В место, где всё сегодня началось. Почти все посторонние запахи низина впитала, оставив лишь более явный, мой, на горстке одежды.
    [indent][indent]Я хотела бы не помнить как болезненно уменьшаются кости при обратной трансформации в человека. Но хуже только то, что я снова не вспомню какое облечение приносит возвращение в своё привычное тело. Боль и негодование медведицы всё вытесняют. После очередного провала памяти наступает озноб. Хоть я теперь горячее [и, нет, это я не про свой экзотичный внешний вид], сумеречный холод пронизывает до костей. Веки открываются тяжело, тело сильнее сжимается в позе эмбриона в попытках немного согреться. Когда с сознания падает мутная пелена, сотканная из разрозненных событий, что объединяли человека и медведицу, обнаруживаю под собой одежду. Я пытаюсь обнять груду ткани, но это не самый лучший способ согреться. Пересиливаю себя и одеваюсь. После раскидываюсь на спине, развожу руки // ноги в разные стороны и смотрю в небо, изрезанное кронами величавых деревьев. Дышать становится легче. Волна тревоги не успевает подступить лишь благодаря знакомому запаху, что вскоре вернулся ко мне. Это Алекс. Губы сами рисуют улыбку облегчения, а я дышу глубже, словно вся ночь была дивной, а не всклоченной.
    [indent][indent]— Ты как? — тихо спрашиваю, отчего-то уверенная, что парень услышит. Лениво поднимаю корпус, пытаясь удобнее усесться. — Здесь есть ещё какой-нибудь бар, где можно выпить так рано? Не Джудас только, — не хочу смотреть в глаза Рагнару, не хочу видеть как беспокойство меняется на «так и знал, что ты влезла в очередную жопу». Не знаю что сильнее меня разобьет. Наверное моё очередное пустое обещание быть осторожнее и беречь себя, ведь мы [точнее я] пережили некоторое дерьмо, а сил на новый сезон не было. Ни моральных, ни физических. — И я съела бы чего-нибудь, — добавляю в унисон с урчащим желудком. Носить на себе зверя весом в пару центнеров тоже энергозатратно. Я всё надеюсь вернуть потерянный десяток килограммов пока официально не переступила порог анорексии. Но моё тело всё ещё слабо и в форму возвращаться не собиралось. Не так быстро. Оборотнический метаболизм будто пытается поставить меня в догги-стайл и хорошенько взъебнуть. — Давно ты так? — спрашиваю у Алекса, поднимаясь на ноги. Мне правда интересно сколько нужно времени, чтобы если не принять, то хотя бы свыкнуться с тем, что приходится делить тело // разум с животным. — Никогда не жалел?

    5

    [indent][indent]Я смотрю на Алекса и чувствую себя странно. Дело не в нем [или же наоборот — как раз-таки в нем]. Несколько месяцев смотреть на  темные стены подвала сквозь стальные прутья // — р/е/ш/е/т/к/и — и не видеть даже  и с т и н н у ю  себя в полную луну казалась чем-то более нормальным, чем увидеть оборотня [любого] в фарфоровом свете серебряного блюдца. Но вот он — Алекс. Прямое доказательство того, что я не одинока в своем оборотническом бедствии. Он [почти] такой же, как и я. Четыре лапы, два уха и хвост.
    Почти.
    [indent][indent]Я не знаю его истории. Не уверена, что узнаю, хоть он и соглашается на продолжение нашего ночного рандеву. Отмечаю про себя, что у Алекса кучеряшки забавные //  д о б р ы е . Интересно, а могут ли кудри быть добрыми? Мне стоит подтянуть английский. Как его подтягивать, правда, тот ещё вопрос. Я предпочитала держать язык за зубами; держаться подальше от людей и не_людей, чтобы никому не вредить. Получается с трудом. Ладно, я [пока] никого не убила. В том числе случайно. Не факт, конечно. Рагнар [наверное] гордиться будет. Будет же?
    [indent][indent]Сидеть на сырой листве — ммм, что может быть лучше? Вот бы ещё скандинавский воздух, а не тухлый // болотный да небо почище над головой или разума не шибко помутненного. Не знаю. Моё первое обращение вне стен Ордена кажется таким неестественным и постановочным. Всё ощущается картонной декорацией, кроме Алекса. Он садится рядом и шуршим жухлыми листьями, напоминая о том, что жизнь, в общем, она — здесь и сейчас; не где-то там. Стоило бы сказать спасибо или он не поймет? Лучше, как и всегда, промолчать. Странно всё же, что  « к а к   и   в с е г д а »  мимикрировало из привычки случайной // мимолетной в безусловный рефлекс. Тошно как-то.
    [indent][indent]— Бывало и хуже, — отвечаю, натягивая усталую улыбку. Подбородком упираюсь в предплечье, словно лазутчик повисший на вражеской стене, которая отгораживает крепость от опасности. Смотрю на парня полусонным, но взглядом спокойным, в какой-то мере удовлетворенным. — Вся Луизиана — это одна большая болотная кочка, — не знаю понял ли Алекс что я хотела сказать.
    [indent][indent]В последнее время умение в юмор слегка не моё. Или не слегка. Но я выдавила из себя улыбку, стараясь скрыть враждебность по отношению к месту, куда меня приволокли, толком выбора не оставив. Так лучше. И Рагнару спокойнее. Мне рано возвращаться в семью по-настоящему. Даже пробуждение зверя не кажется поводом действительно достойным, чтобы заявиться на отчий порог. Сколько бы Рагнар не убеждал в обратном и сколько бы показательно не включал голосовых мамы — я предпочитала чужбину родным берегам, изрезанным фьордами.
    [indent][indent]— Как раз бармен в Джудасе красивый, — с широкой улыбкой отзываюсь, с опозданием замечая, что любое упоминание о Рагнаре вслух облегчает мою тяжелую ношу. — Потому что это мой младший брат, которого я не хочу волновать лишний раз. Ты ведь не станешь трепаться о наших приключениях? Особенно в Джудасе, — смотрю пытливо на Алекса исподлобья, всем видом прося [будем верить, что убедительно] оставить ночную погоню между нами двумя. — Да и я вечером перепила там всех кого только можно было перепить. Возможно и тебя перепила. На сегодня с Джудаса хватит, можно опустошить и другую забегаловку.
    [indent][indent]Мы просто встает и идём, как и сказал Алекс. Тело до сих пор ломит. Последний раз я мучалась от таких болей, когда резко вымахала за лето с метра с кепкой до своих гордых метра и шестидесяти пяти сантиметров. Большего моё тело выдать не смогло, но резкий // внезапный рост сказался на мышцах и костях, плавя их тянущей болью. И так будет каждый месяц? Кажется, медицинская страховка не покрывает нечто подобное. Стараюсь отвлечь себя от неприятных ощущений. Снова и снова наполняю легкие свежим, чуть прохладным воздухом, и пропускаю половину слов Алекса мимо ушей. Но почему-то я знаю //  п о м н ю , а главное п-о-н-и-м-а-ю о чем он говорит. Выходит на уровне инстинктов. Тоже странно. Выходит я ещё многого не знаю об оборотнических способностях или дело в Алексе. Наверняка второе.
    [indent][indent]— Не понимаю, — безучастно пожимаю плечами, потому что мне действительно не понять. Медведица не стала моим плацебо от жизни, а вот роком, давящим на существование — ещё как. — Моя жизнь была прекрасна пока я не стала  э т и м , — с горькой усмешкой отвечаю, вперив взгляд под ноги. Злобно // обессиленно пихаю руки в карманы кардигана. В подробностях Алекса не топлю. Возможно мне выпал шанс перезагрузиться и сочинить гениальную музыку, ведь она написана нотами душевной боли; а мне сейчас как никогда больно — не только душевно, но и физически. В прямом // переносном смыслах. [indent][indent]— Но мне пора начать привыкать, что прежнего уже ничего не будет, — я все ещё не успокоилась. Язык путается в словах, заплетаясь в гордиев узел. — Извини, я давно не выдавала больше двух связных простых предложений. Английский немного подзабылся вдобавок, — а ещё я чуть не отправила на тот свет Бьянку позавчера. Она единственная предложила мне помощь с языком. В том плане, что наверстать. Или я снова что-то поняла не так. — Вот и пришли.
    [indent][indent]Киваю вперед, указывая на потрепанный дайнер, больше похожий на хреново отполированный трейлер. Впрочем такие заведения примерно так и выглядят в американской глубинке: что в сериалах, что в жизни. Несправедливо по отношению к Алексу резко отсекать // пресекать диалог, но углубляться в перипетии своей жизни, внезапно ставшей бездарной // никчемной // пустой, я не хочу. Так что прибавляю в шаге и первой влетаю в круглосуточное кафе. Заказываю самые сочные бургеры и самый большой стакан рутбира. С кофе и чаем начала осторожничать, когда выяснила, что кофеин и ПТСР вещи совместимые настолько насколько и водород с кремниевой // бертолетовой искрой. Полыхнет так полыхнет.
    [indent][indent]— Тебе нравится быть оборотнем? — спрашиваю скорее из чувства вины, ведь сама виновата в повисшей между нами паузе. Алекс, честно, я не грубиянка, просто так сложилось исторически, а я не заметила как проебала все предупреждающие знаки.

    6

    [indent][indent]Не знаю встречала ли я кого-то из оборотней, кто не хотел бы быть им. Не так чтобы многих я встречала, поэтому заведомо мой социальный опрос провален. Рагнар чувствовал себя немногим лучше, но лучше. Он внимал историям нашей бабулечки, поэтому оказался более готовым нежели я. Парадокс. Ведь старшей сестре положено заботиться о младшем брате, никак не наоборот. Кажется я уже упоминала, что жизнь моя вверх тормашками перевернутая. И вот Алекс очередной вроде такой, как я, вынужденно обращенный, но в то же время не такой, как я, потому что рад быть оборотнем. При стае, что сродни семье, наверное. Мне-то откуда знать? Я даже в своей родословной мастерски спикировала на место белой вороны. Усмехаюсь своим мыслям, ведь смысл здесь и буквальный, и фигуральный. Тру рукавом толстовки своё размытое отражении на засаленной поверхности стола. Белое пятно так и осталось заблюренной кляксой. Вот так сюрприз. Ты никуда не убежишь от себя, Сигрид. Смирись.
    [indent][indent]— Нет, судить людей не входит в список моих суперспособностей, — с неловким смешком отзываюсь, пожимая плечами. — Просто мне такое не подошло бы. Ну, знаешь, иметь с кем-то связь и чувствовать чье-то присутствие в подкорке, — стучу кончиком пальца по виску и цокаю языком в отрицании. — Мех у тебя и вправду красивый и пушистый, — хохотнула в ответ, но хохот сразу гаснет стоит мне понять, что мы оба без денег. Я покосилась в сторону кассы, где висела огромная табличка «cash only». До сих пор не привыкла, что одна из самых технологичных стран не освоила apple // google pay. — Кто сбегает через окно в туалете? — на полном серьезе спрашиваю, прикидывая каковы шансы остаться неузнанными. Особенно с моей-то шевелюрой, которой шугаюсь даже я стоит внезапно пройти мимо любой отражающей поверхности. Пугаюсь, потому что меня преследует силуэт незнакомки. Там не я. И жирное пятно под локтем, что медленно скользит из стороны в сторону по поверхности стола, тоже не я. — Ладно, веди себя неподозрительно.
    [indent][indent]Неподозрительно...? Такое слово вообще есть? Алекс точно меня понял? Судя по очаровательной улыбке, которой он, будто издеваясь, одарил Талли, меня поняли. Зато я вела себя весьма подозрительно, тушуясь на месте. Выдавив улыбку, ведь все в Америке улыбаются друг другу дорогущими винирами, которые словно откололи от унитазов в Белом Доме [видимо это главный ценообразующий фактор], я сразу кинулась на еду. Резкие перемены в жизни сказались так себе последствиями на моем пищеварении. Голод буквально нападал меня, утолялся быстро, а потом снова случался голодный набег и так по десять раз за день. В такие моменты руководила мной медведица. Вечно голодная и жадная, не успевшая пожить, хватается за любую возможность вкусить чего-нибудь или кого-нибудь. С последним благо справляться удается.
    [indent][indent]— М? — переспрашиваю в непонимании, мыча с набитым ртом.
    [indent][indent]На секунду Алекс показался мне фанатиком // адептом, существование которого на две трети состояло из пребывания в стае. Что-то подсказывает мне, я не далека от истины. Медленно жую намеренно, не понимая что ответить на слова Алекса. В голову лезет типичное американское «cool-cool-cool», но я предпочла держать язык за зубами. Никому не понравится холодный отзыв о самом дорогом в жизни; о том, что делает её не такой паршивой.
    [indent][indent]На момент-другой отвлекаюсь на небольшой экран, единственный работающий. Транслировали викторину через YouTube. Школьники, до тошнотворого омерзения вылизанные в своих одинаковых поло с отглаженными воротничками, пыхтели и краснели в ожидании нового вопроса. Команды шли вровень, попеременно опережая друг друга. Проскакивает пара вопросов, на которые я готова была дать ответы, но ещё раз предпочла не раскрывать рта. Лишь злорадно усмехаюсь, когда обе команды отвечают неправильно на элементарный вопрос.
    [indent][indent]Кажется я говорила, что не имею привычки осуждать людей. Наверное стоит вычеркнуть это.
    [indent][indent]— Ага, — подтверждаю, дожевывая надкусанный бургер. — И снова в точку. Он мой младший брат, — киваю, снова кусая бургер. В этот раз жую оживленнее. Запиваю холодным рутбиром и чувствую настоящее облегчение. Ноющие импульсы в висках сходят на нет, и я наконец могу вздохнуть спокойно. — А что он плохо себя ведет? — пытаюсь спросить серьезно, но кривая улыбка издевательски вырисовывается сама собой. — У тебя есть шанс пожаловаться, — я всё равно ничего не сделаю.
    [indent][indent]Но беспокойство охватывает неприятным подзатыльником по загривку. Я должна была вчера оказаться в Джудасе, дабы маячить перед глазами брата, строя из себя примерную медведицу. Смешно. Вечер так или иначе скатился в новые алкогольные состязания и к полуночи половина посетителей лежала бы в сопли пьяная, не слыша как я прошу добавки, чтобы померяться регенерацией печени с волками и волчицами покрепче.
    [indent][indent]Достаю телефон из кармана толстовки. Стоит внести в траты покупку новых телефонов. Уже второй пострадал от медведицы и лунных фаз. Прямо победа по жизни быть девушкой-оборотнем. Два пмс по цене одного. Самая паршивая сделка с природой. Неутешительно мотаю головой, ведя подушечкой большого пальца по разбитому экрану. Не хочу думать насколько зол брат сейчас [и насколько крепкие цепи готовит для моего пожизненного заточения].
    [indent][indent]— Алекс, — придвигаюсь ближе, садясь на самый край диванчика. Наклоняюсь ближе и шепотом спрашиваю. — А почему ты решил стать эм...? Как ты справляешься с... Ну... — изображаю рукой когтистую лапу и скалюсь пародийно, чтобы не произносить слово на «о», боясь ненароком призвать только успокоившуюся медведицу.

    7

    [indent][indent]Улыбка сама ползет широко вверх, когда Алекс отзывает тепло о брате. Он, действительно, хороший. Добрый, всегда всё понимающий и вечно прощающий. Меня. Не знаю откуда у него силы бороться за мою человечность; откуда силы держать меня, ставшую куклой безвольной, на краю пропасти и не давать сорваться вниз. Но он всегда таким был. С детства. И это я отчетливо помню. От светлых воспоминаний чувствую тепло, чувствую как  с в е т л е ю   с а м а ; становлюсь более умиротворенной и спокойной. Даже сломанный телефон больше не расстраивает. Всё само по себе, естественным путем, уходит на второй план. Гнев и страх отступают на сто шагов назад. И только  с е й ч а с  я понимаю, что существует замшелый трейлер, в котором есть лишь и Алекс. Больше никого не надо.
    [indent][indent]Алекс. Алекс. А л е к с . Он спокоен и беззаботен. Меня в какой-то мере заражает его простота, завораживают его грязные спутанные медные кудри. Он передо мной  ж и в о й . Единственный, кто не пал жертвой когтей медведицы. Единственный, к кому полярная ярости своей не обращала. Я слишком громко вздыхаю, когда сердце издает всего один, но гулкий стук, оставляющий по себя шлейф эха продолжительный. Алекс почти как дом, где стены не просто неодушевленные материалы холодный, а самая настоящая теплая крепость. И я не замечаю как начинаю улыбаться шире. До боли тянущей в скулах. Как в уголках глаз зарождается солёное озеро — впервые с момента обращения горечью не отдающее. Ещё один вздох  с в о б о д н ы й . Приятная прохлада, исходящая от еле работающего вентилятора, ласкает затылок. Впервые возвращаться не_больно; впервые мне не_страшно. И Алекс тому  п е р в о п р и ч и н а .
    [indent][indent]— Пустяки, — отмахиваюсь, подпирая тыльной стороной ладони подбородок. — Новый куплю, сразу в противоударный чехол засуну, а в полнолуние в сейфе запирать буду.
    [indent][indent]Чувствую себя слегка нелепо, наблюдая за тем как Алекс тоже выпускает импровизированную когтистую лапу. Смотрю как глупый завороженный котенок. Почему с ним  т а к   с п о к о й н о . . ? Откуда он такой взялся вообще? Я наконец слушаю его по-настоящему, не отвлекаясь на свои мысли. Мы похожи больше, чем можно представить. Надо же. Добродушный парень из американской глубинки и недостойный потомок викингов_ярлов, живущий на краю севера, в лице меня.
    [indent][indent]— Он подружился бы с моей бабулечкой, — приглушенно усмехаюсь, несколько раз подряд кивая, как собачка-болванка на приборной панели автомобиля. — Она с детства талдычила кто мы такие, рассказывала легенды, но я ни во что не верила. У меня всегда был другой путь, что до н е ё , что после, — истина, которую познавать я не собиралась, но вынуждена была. — Ох, мне жаль, Алекс, — искренне сочувствую ему, опустив взгляд в тарелку, чтобы плавно погасить плещущееся на дне веселье, подаренное недавно обретенным спокойствием. — Тебе стоит съездить к нему, — с пониманием говорю, заставляя серое вещество шевелиться активнее в затылке, ведь уже понимаю как это случится. — И не забывай иногда обращаться к нему. Где бы ты ни был, он слышит тебя, — в это верили мои предки и, кажется, мне тоже придется поверить.
    [indent][indent]И какой бы чудесной история Алекса ни была, но... Чёрт, медведи одиночки ведь. Разве нет? Бродят по Северному Полюсу, ищут пропитание и страдают от глобального потепления. Благо проблем с одиночеством у меня не было. Я прекрасно чувствовала себя в четырех стенах, погруженная в музыку и творчество. У меня вечно менялся круг людей, находившихся рядом. Никто не задерживался. Я отсекала любого, кто переставал интересовать меня, двигалась дальше, потому что считала —  т а к   п р а в и л ь н о . Наверное по этой причине у меня хватило сил протянуть до появления Рагнара в Ордене. Многое встает на места.
    [indent][indent]— Получается, хорошо то, что хорошо кончается, — тяну я, пока меня накрывает сладкая дрёма. Склоняю голову на бок, прикрывая один глаз, которым уже начала спать; но вторым с внимательным прищуром поглядываю на Алекса. Ничего не могу поделать с собой и зеваю. — Да? Пожалуй, да, — не знаю к чему воткнула вопрос. Снова зеваю, когда он не то вновь повторяя за мной разевает пасть, не то я повторяю теперь за ним. — Притворись, что вышел покурить, а я через вон тот выход юркну, — указываю на ещё одну дверь с потрепанной табличной closed // open. Для пущей убедительности подхожу на кассу и прошу принести нам десерт, отбрехиваюсь нуждой сходить в туалет, а сама бесшумно выскальзываю из дайнера стоит официантке уйти в глубь кухни. — Сматываемся, пока они не спохватились, — шепчу, рукой махнув в сторону, куда собиралась бежать. — Спасибо, Алекс, — заглядываю в его глаза и улыбкой умиротворенной делюсь. — Не забывай о тех, кто всегда рядом, и береги себя, — говорю на прощание, прекрасно видя, что он понял  о  ч е м   я.
    [indent][indent]Я со всех ног бросаюсь в сторону дома. Под ребрами так легко. Больше ничего не тянет, не делает больно. Я бегу, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих. Впервые голова не забита мыслями // воспоминаниями. Желанная пустота освобождала меня. И только когда дверь квартиры резко распахивается, а за ней обеспокоенно-злобное лицо встречает меня, я понимаю, что как идиотка тыкалась в замочную скважину ключами от машины, которые даже мне не принадлежат. Моя не сходящая улыбка шепчет в умиротворении теплое // мирное:  « п л е в а т ь » .

    0

    7

    айлин_1

    1

    [indent][indent]Теплый уютный бар, будто материализовавшийся со страниц философии hygge. За окнам полярная ночь, длящаяся не первый месяц. Сигрид устало кладет ноющую от тянущей боли голову на барную стойку, прикладываясь прямо лбом к холодному дереву. Вокруг всё жужжит и клокочет, впереди — звенит и журчит. Хэнкссон в западне. Она думала что так бывает только в норвежских фильмах, где королева сердец овладевает не только любовью своего избранника, но и проваливается в омут порока, даже не пытаясь сопротивляться. Сигрид чувствует себя безвольной марионеткой и хочет вытравить чувство безнадеги виски.
    [indent][indent]— Повтори, — бурчит из-под полы. Сигрид головы не поднимает и сильнее руки сводит, чтобы ухватиться за локти. — Нет, не хватит, — рявкает Хэнкссон, резко поднимая голову. — Да в порядке я, просто устала. Работа у меня нервная, понимаешь? Там проёб, сям проёб, вот уже не только ты в проёбе, но и вся команда, потому что не успеваем подготовить релиз и выгрузить на стриминговые площадки, — врёт, не краснея, и с вызовом кивает, настойчиво требуя новой порции янтарной. — Сейчас ещё немного подзаправлюсь, подзагружусь и буду на горящем всём пытаться исправить проёб. Такие дела, — пожимает плечами и улыбается. Пытается улыбнуться, но уголки губ предательски ползут вниз.
    [indent][indent]Сигрид мысленно считает сколько лет грозит за совращение дочки своего мужика. И вообще считается ли это совращением, если Камилле шестнадцать и это она полезла первой сначала в бассейн, потом целоваться. Если за что-то и можно осудить Хэнкссон, так это за неумение контролировать свои желания и чувства. Чувства, хах. Смешно-смешно. Забава забавная, конечно. Малолетка умудрилась дать то, что взрослый мужчина, умудренный не столько опытом, сколько бесчисленными связями с девушками, даже близко не смог. В конце концов, как бы Камилла ни кичилась и не угрожала, у Сигрид найдется управа на капризную девчонку. Осталось только хорошенько подумать как поймать маленькую дрянь в капкан пока не стало слишком поздно.
    [indent][indent]— Повтори, — снова требует, размазывая последнюю каплю виски кончиком языка по нижней губе. — Я сказала, — четко // сурово // раздельно цедит она, глядя на бармена исподлобья, —   п о в т о р и  , — толкает стакан и тот плавно слетает с барной стойки прямо в раковину и разлетается на куски. — Я оплачу, повтори, — Сигрид лезет в карман пальто за деньгами, запоздало понимая что слишком легкая её ноша — чего-то не хватает. — Да твою ж блять мать, — ругается под нос, закатывая глаза. — Не бзди, деньги есть, — спешит успокоить юношу, плотные щеки которого тут же налились краской, наверное от испуга, что три порции дорогого виски спишут с его мизерной зарплаты; или от осознания того, что в этом случае Сигрид не станет отплачивать натурой, потому что перед сменой он видел себя в зеркало и здраво оценивает свои шансы. — Я кажется оставила телефон в такси, — хлопает себя по карманам и понимает, что, — нет, не кажется, — заявляет вполне буднично, прекрасно зная что уже через три-два-один забьет и дай сил Один вспомнит о возможности найти айфон через службу поддержки лет эдак через никогда. Хэнкссон с хлопком кладет плотно сложенные на двое купюры и ведет рукой к бармену, останавливаясь на крае стойки. — Ну так вот. Повтори и тут ещё на новый стакан хватит.
    [indent][indent]Не то чтобы Сигрид надеялась на эгоистичную мечту провести остаток вечера в баре без лишних ушей_глаз_персон, но она заметно сердится, когда в бар заваливается компания из трех шумных парней. Наверное они здесь за догнаться. Хэнкссон всем своим видом дает понять, мол, я в домике и меня здесь нет. Да и к её же удаче целью оказалась не она, поэтому могла расслабиться и дальше булькать односолодовый.
    [indent][indent]Она старается прислушаться ко всему, только не к расхлябанной болтовне парней. Музыка здесь хоть помирай, не спасает вообще. Ещё хуже становится, когда один из этих взбалмошных требует у бармена aux, а тот с удовольствием протягивает провод, будто ждет чего-то грандиозного от своих дружков. Сигрид на секунду тоже понадеялась на это самое грандиозное. Облом. На весь бар противно пищат Spice Girls, а пьяные идиоты вот-вот подерутся в споре кто из них какая «перчинка». Прошли бы тест в конце концов, всех бы рассудили. Тоже, мать их, проблемы миллениалов. Но проблемы действительно начинаются, когда все трое под аккомпанемент Стинга наперебой лезут к девушке на другом конце барной стойки. Хэнкссон даже искренне завидует белой завистью, видя с каким стойким п/о/ш/л/и/н/а/х/у/й/ф/е/й/с/о/м она игнорирует тупые подкаты и в целом наличие этой троице на планете. Ну а Сигрид? Сигрид всё равно не выдерживает или не выдерживает растворившийся в крови алкоголь.
    [indent][indent]— Отвалите от неё, — с наигранным добродушием просит Хэнкссон, крепко хлопнув по плечу одного из парней. — Давайте, валите отсюда и не мешайте людям отдыхать, иначе ваш дружок-бармен останется без работы и вам больше негде будет ставить отстойную музыку на горе окружающим, — грозно протараторила Сигрид, отодвигая парня за плечо в сторону. — Мне полицию вызвать и сказать, что вы домогаетесь до девушек или по доброй воле съебнёте? — уточняет она, удивленно_возмущенно подняв брови. Троица понимает намек сразу, сворачивает увеселительную лавочку и стыдливо забивается в угол допивать халявные напитки. — Не хочешь возместить ущерб за своих приятелей? — спрашивает у бармена, по виду которого легко прочесть нечто вроде «о, боги, дайте мне знак и я принесу эту стерву в жертву, только избавьте от неё». — Хорошего вечера, — желает Сигрид незнакомке, сменив кичливый запал на теплую усталость, и вот-вот собирается вернуться на своё место как понимает, что девушка походу ни слова не поняла. — Простите, вы не местная? — медленно тянет Хэнкссон, вспоминая английский, на котором говорила с явным суровым_северным акцентом. — У нас здесь такое исключение из правил. Отдыхайте, а если что-то понадобится, обращайтесь.

    2

    s  w  e  e  t     b  l  o  o  d  e  d     a  n  d     u  p  -  s  t  r  a  n  d  e  d   ,                                                           
                                       s e e   i f   i   ca n   s t a n d   i t    s h r i n k i n g   i n   t h e   s h a l l o w   w a t e r

    / /   magnetic everything about you   / /
    y  o  u      r  e  a  l  l  y      g  o  t      m  e   ,      n  o  w       /  /      y  o  u      t  o  o  k      t  o      m  e      s  o      w  e  l  l
    h  y  p  n  o  t  i  c     t  a  k  i  n  g     o  v  e  r     m  e     m  a  k  e     m  e     f  e  e  l     l  i  k  e     s  o  m  e  o  n  e     e  l  s  e

    [indent][indent]Сигрид надеялась выплеснуть дерьмо из себя, проехавшись кулаками по рожам парней, пока бил адреналин, но это сжирало её изнутри и забирало силы. Хэнкссон за одну секунду окунули в жаркий омут, затем резко выдернули и обдали ледяной водой. В чистом остатке остается  а б с о л ю т н о е   н и х у я . Не желая надоедать иностранке, Сигрид разворачивается и хочет (нет) вернуться на насиженное место, только первого шага сделать не может и замирает спиной к девушке. Она голос её слышит и нутро перехватывает от глубины тембра. Если бы голос незнакомки был чем-то материальным, Хэнкссон отдалась бы не раздумывая. Себя она наконец-то познала, чтобы точно знать — ничем хорошим не кончится. С Ларсом и его притягательной дочерью не кончилось. И всё же Сигрид делает глубокий вдох, успокаивая разбушевавшуюся кровь, отбивающую хардбас во всех клапанах_камерах треклятого органа, ведущегося на неадекватные идеи с чистейшим энтузиазмом.
    [indent][indent]— Что тебя выдало? — переспрашивает, медленно поворачиваясь и цепляя загадочную улыбку. Хэнкссон позволяет себе подойти настолько близко, что ударь её иностранка да посильнее — будет права. И Сигрид поделать с собой ничего не может, да и не хочет, признаться честно. — Тебя выдают глаза, — уголки губ снова ползут вниз в реверсивной улыбке, скорее оценивающей. — У тебя будто по каждому капилляру не кровь бежит, а высоковольтный адреналин. У норвежцев во взгляде либо ледники, либо первозданный янтарь, — Хэнкссон садится на стул рядом, затем откидывается слегка назад и заливается смехом, видя взгляд незнакомки. — Не могу с тебя. Ты не знаешь норвежского, так и поняла, но про норвежцев правду сказала, — прерывисто сквозь приглушенный хохот говорит, а после скромно рукой губы накрывает, чувствуя и стыд, и ребячество —  п р и я т н о— А, — Сигрид успокаивается и кивает на недомерков. — В Норвегии один из низких уровней преступности. У нас не принято быть обмудками по отношению к женщинам, а эти... Не бери в голову, редкий тип идиотов, но если что можем придумать как их проучить, — Хэнкссон чуть подается вперед и хитро прищуривается.
    [indent][indent]Сигрид бутылку принимает и прикладывается сразу. Слегка морщится, привыкшая пить виски, а не водку. Водочку она разве что с младшим братом пьет, соком запивая, да и то только финскую, а это... Govno kakoe-to. Но как не разделить в такой приятной компании. Предложи девушка выпить хоть что, Хэнкссон вряд ли отказала бы. Снова прикладывается к бутылке, словно от количества поглощенного паршивого пойла зависит как долго иностранка будет благосклонна продолжать вспарывать реальность вместе. Они как два случайных атома, распавшихся давно и внезапно нашедших друг друга, преодолев законы гравитации. Как сильно их притянуло, так сильно же оттолкнет, но в том и прелесть мимолетных знакомств. Вкладываешь и отдаешь всё самое интересное_душевное_родное, чтобы сил дальше хватило тратить себя на ненужных людей.
    [indent][indent]— Ну, попробуй, — пожимает плечами, делая третий глоток и возвращая бутылку. — Пей, — задиристо требует, когда звучит первая холостая пуля-имя. — Не-а, пей, — повторяет Сигрид, азартно глядя и принимая правила игры. Сдаваться Хэнкссон не привыкла, потому теперь дело чести гонять девушку по закоулкам памяти, где быть может завалялось и её имя. — Снова нет, но, — но Сигрид хотела бы дальше играть в русскую рулетку, где они обе из раза раза проигрывают по мелочам пока рука иностранки не касается запястья. — Но прелесть путешествий в том, что ты можешь быть кем-угодно для кого-угодно, разве нет? — лопочет словно зачарованная, чувствуя благодатный холод пульсирующими гематомами на запястьях. — Тебе до сих пор холодно? — спрашивает с легкой тревогой, искренне беспокоясь, затем аккуратно накрывает ладонью холодные пальцы, давая возможность мягко выскользнуть, если намек понят неправильно и за движением иностранки не было ничего, кроме притягательной случайности.
    [indent][indent]Сигрид взгляд поднимает, с силой отрывая его от бледной кожи и от эстетично тянущихся вен-рек. Скользит медленно вверх, чуть голову склоняя и смотря задумчиво. Улыбка гаснет, уступая грузу последних дней_недель. Хэнкссон вздыхает шумно, долго тянет воздух, чувствуя как грудную клетку замкнуло, словно колом проткнули и продолжали давить, разливая саднящий напор по телу. А ведь сейчас она могла в своем лофте веселиться на вечеринке, забываясь в чем-то покрепче алкоголя и в ком-то, кого не вспомнит на утро следующего дня. И хорошо, что телефон потеряла, не придется нервно звонки друзей сбрасывая, психуя каждому в ответ в попытках логично объяснить почему тусовку распустила, едва собрав. Опоминается лишь когда звучит предложение выпить за отстойных мужиков.
    [indent][indent]— И за свои отстойные поступки, о которых даже жалеть не получается, — она примеру следует и залпом опрокидывает стопку. — Многих прочла? — спрашивает, до сих пор не силясь опровергнуть умение иностранки. Градус не тот, да и кто в здравом уме сознается о своих похождениях почти незаконных. — Какие «книги» тебе попадаются чаще всего? — Сигрид показывает кавычки, затем локтем упирается на барную стойку, слегка мизинец закусывает дабы лишнего не ляпнуть. — Какие тебе нравится читать больше? — о, нет, Хэнкссон не собирается быть идеально написанной героиней. Сегодня у неё свой сценарий на мини-сериал, который не получит продолжения и навсегда застрянет в зыбком хиатусе. — Что привело тебя в Тромсё? — Сигрид на секунду отвлекается, прося бармена налить виски, а паршивая водка пусть станет проводником к нескончаемой ночи приключений или куда их скользкая дорога заведет.

    3

         i f   y o u   p l a y   y o u r   p a r t ,   a n d   i   p l a y   m i n e   t o o                                                           
                                                     i  '  l  l     n  e  v  e  r     t  a  k  e     m  y     e  y  e  s     o  f  f  ,     y  o  u

    / /   tell me all your sweet, sweet little lies   / /
                                                              a  l  l     a  b  o  u  t     t  h  e     d  a  r  k     p  l  a  c  e  s     y  o  u     h  i  d  e
    t  e  l  l     m  e     a  l  l     y  o  u  r     p  r  o  b  l  e  m  s    /  /     m  a  k  e     t  h  e  m     m  i  n  e                     

    [indent][indent]Сигрид в капкан зачарованный попадает. Знает точно, что ловушка незнакомки над головой её захлопывается. Плавно, бесшумно, не встречая преград_защиты со стороны Хэнкссон. Инстинкта самозащиты она лишена. Азарт — вот двигатель проблем Сигрид. Она клокочуще_щекокочущему чувству под клеткой ребер поддается, заведомо будто зная, что ничего хорошего не выйдет и финал горьким будет. Но суть, из которой соткана Хэнкссон, лишь в этом — не жалеть себя и брать всё, что преподносят родные боги: и благое, и порочное. «И кто же ты?»: вопрос в голове крутится, но Сигрид ответа искать не спешит. Дает отмашку в усредненном значении. Незнакомка — порочное, обернутая в оболочку благого. Свет и тьма, идеально сбалансированные. Она то, в чем Хэнкссон возможно давно нуждалась хотя бы на вечер // с претензией на ночь.
    [indent][indent]— Кто-то называет это эволюцией, — сквозь приглушенный смешок говорит Сигрид. — Я называю это воспитанием, — улыбается уголками губ, плечами пожимая. — Мы захотели жить в безопасном обществе с равными правами, поэтому начали с себя, — наверняка для остального мира слова Хэнкссон звучат как утопия. Особенно когда  т а к о е  заявляет потомок викингов_берсерков_язычников, среди которых не было ни одного предка, что рук в крови по локоть не искупал бы. И хорошо, что это противоречие на крючок незнакомку не цепляет. Та ловко интригует, унося тревоги и сомнения Сигрид. — Я заинтересована, — кокетливой интонацией отвечает, чуть склонившись в ожидании что перед ней откроют сокровенное_настоящий секрет. — Ах ты... — Хэнкссон щурится и губы поджимает, мол, подожди-подожди, я ещё найду способ отомстить тебе. — Надеюсь ты занималась чем-то настолько интересным и запретным, раз не можешь рассказать о своих ранних приключениях в стране, где по-прежнему существует экстрадиция, — зловеще говорит Сигрид, искоса поглядывая на девушку.
    [indent][indent]Впрочем, кто может знать какая доля правды в словах незнакомки? Возможно даже она давно не видит разницы. Но Хэнкссон правила игры принимает [приняла буквально сразу_давно]. Иногда можно себе позволить жить грёзами, выпуская их в жизнь реальную. И снова дюжина вопросов вертится на уме. Кто она? Мираж, в который охотно верится. Настолько охотно, что хочется осязать каждой своей частицей каждую её частицу. Путаница — вот над чем Сигрид всегда умело властвовала. Новый спутанный клубок падает под ноги, когда Хэнкссон слышит слово из родного языка. Глаза в приятном удивлении округляются. Притяжение между ними натягивается сильнее, игнорируя законы физики_гравитации_магнитных полей. Сигрид поддается вновь, уже и не пытаясь скрыть чрезмерно огромного интереса [хах, словно раньше пыталась].
    [indent][indent]— Значит, кое-что о Норвегии ты все-таки знаешь, Дэпезье, — в алкогольной дымке_пелене сложно мыслить разумно, но слово, точно описывающее незнакомку, само всплывает из подсознания. Они на американских горках по безлимитному билету катаются. Их из стороны в сторону уносит. Сигрид видит  т о т   с а м ы й  взгляд на своих раненных руках. Молчит. Не собирается посвящать в тривиальную тайну Дэпезье. Зачем? Всё вышло случайно, непреднамеренно. После останутся шрамы [Хэнкссон каждый день молит всех богов, чтобы следов от склочного романа не осталось], напоминающие о глупости собственной, не_способности уйти вовремя. Сигрид руку медленно_ненавязчиво переворачивает, ещё больше накрывая ладонью всё ещё холодные пальцы девушки. — Хочу, — без раздумий выпаливает слишком возбужденно_горячо в ответ на [вероятнее всего] вопрос риторический. — Расскажи, — слабой улыбкой награждает, сдаваясь окончательно под наглым_напористым взглядом Дэпезье.
    [indent][indent]На слова девушки Сигрид ведется как на монету чистую. Сколько в ней уже алкоголя? Позволительное ли количество, чтобы вспомнить о себе то, чего никогда в ней и не было. Наивность. Никто не имел власти настолько большой, чтобы преподнести дар чистой девичьей глупости ей. С Дэпезье она чувствует себя легко ранимой. Или это всё же алкоголь? Когда Хэнкссон приписывают недовольство и сопротивление, то она считает их высшей наградой. Молча опрокидывает стопку, под нос шипя и шумно воздух вдыхая от жгучести паленой водки. Дэпезье забралась на верхушку айсберга. Останется там или захочет узнать, что всё самое интересное и неожиданное у айсбергов находится под водой? Порой не сравнимое с северным сиянием, за которым проще всего наблюдать на той самой верхушке.
    [indent][indent]— Да уж, — расстроенно тянет Сигрид, протягивая руку к стакану с остатками виски, который был теплее по сравнению с ладонью девушки. — Идут годы, сменяются витки цивилизации, а мужики как были сволочами, так ими и остались, — невесело усмехается. Горькой усмешкой точку поставить не успевает. Рука Дэпезье снова её касается. Холодный ток разливается по венам, отчего казаться начинает, что дышаться становится легче. — Может ты и будешь гореть за это в аду, но Его точно порвет на части Фенрир. Точно тебе говорю, — обещает с улыбкой, вновь поднимая взгляд на девушку. Холодные пальцы, давящие на синяки приносят долгожданную спасительную прохладу. Пока Дэпезье перед ней думать о Ларсе или Ками — нет, нет и ещё раз нет.
    [indent][indent]Сигрид молча кивает, слегка нахмурившись. Тяжелая пауза была недолгой. Она не похожа на жертву домашнего насилия. Только на того самого недо_насильника, которым и стала подневольно поддавшись чувствам. Передергивается едва заметно и принимает новую порцию алкоголя внутрь, выжигая рой мыслей пагубных. С неё хватит. Сигрид ещё успеет забить себя до полусмерти сожалениями, граничащими с наслаждением.
    [indent][indent]— Можно было бы сказать, что я музыкант, но это не совсем так, — уклончиво отвечает Хэнкссон, опуская взгляд на барную стойку. — В основном диджей, у нас свой кластер электронщиков и каждое лето мы разъезжаем по европейским фестивалям, играем сеты, — смотрит на Дэпезье, положив подбородок на предплечье. — Английский здесь как второй родной. Все обязательно говорят на нем. За редким исключением. Ну и мои европейские летние каникулы помогают не забывать, — но каждое слово значения не имеет, как только девушка намекает на то, что пора бы отсюда уйти. И внутренне Сигрид ликует, чувствуя новую волну приятной щекотки по всему телу под кожей; щекотки, проникающей дальше, глубоко внутрь. — Кажется, похолодало? — спрашивает Хэнкссон, подмигивая и кивая на дверь. Соскальзывает с высокого барного стула и накидывает пальто, не застегивая. — Можно согреться в студии, где я работаю. Сейчас я работаю над музыкой для фильма, в которым мачеха совратила пасынка. Или это скучно для Оттавы? — спрашивает, по-лисьи щурясь. — Я хочу сыграть с тобой в игру, — пьяно_зловеще прерывисто смеется сквозь зубы, обращаясь к незнакомке. — Подожду тебя пять минут возле входа. Если вдруг у тебя внезапно появятся планы, то запасной выход есть в курилке, — Сигрид шагает к выходу и напоследок поворачивается, продолжая идти спиной вперед. — Решать только тебе, Дэпезье, — задирает подбородок, кивая, и скрывается за дверью с затемненным стеклом, отдавая своё разгоряченное тело затянувшейся полярной ночи и крупным хлопьям снега, ненавязчиво ложащимся на голову вуалью.

    0

    8

    бестия

    1

    [indent][indent]Сигрид сладко растягивается на шезлонге; тянется за коктейлем и к солнцу. Обычно норвежцы так не выглядят. Обычно — они люди фьордов и тающих льдин вдоль скандинавского рая, но Хэнкссон не была обычной норвежкой. С рождения оливковая кожа, что ей впору было родиться итальянкой. Никак иначе.
    [indent][indent]Она лениво листает ленту инстаграма, делает двойной тап невпопад и потягивает апероль, морща нос в попытках убрать дурацкий зонтик. Кто вообще придумал украшать бокалы чем-то, кроме сахара или соли, фруктов или дольки цитрусовых. Стоит отдать этому человеку премию Дарвина и сразу прикрыть контору. Недовольство от такой мелочи моментально улетучивается, когда Сигрид пролистывает ленту до конца и видит  н е в е р о я т н о   о г н е н н у ю  фотографию Лорен Хурэги. Ну, знаете, та самая одна пятая девчачьей группы, которая разносит чарты своим «give it to me, I'm worth it // baby, I'm worth it». Пока мы заслужили волну возрождения тверка. Ещё пару месяцев и Сигрид будет листать инстаграм, видя как девочки показывают чего уж точно мир не заслужил. Ну, знаете, тверк просто не всем подходит. Хэнкссон, не долго думая, пишет под фото Лорен «yeap, we worth it http://funkyimg.com/i/2vVo8.png http://funkyimg.com/i/2vV9w.png», понятно что подразумевая. Оставляет ещё несколько комментариев под другими фотографиями просто, чтобы менеджер Хурэги заметил и возможно обратил внимание, что Сигрид Хэнкссон могла бы сделать ремикс на главный хит лета.
    [indent][indent]Симпатичный робкий мальчишка в идеально выглаженной форме неловко мямлит, что Сигрид пора готовиться к выступлению. Хотя по сути выступлением назвать сложно то, чем занимается она здесь. Всего лишь добавляет атмосферы, стоя за пультом, и превращает своей музыкой унылый круиз в богемную вечеринку. На удивление Сигрид не надоело видеть одни и те же лица каждый вечер, как и не надоело наблюдать за закатным карибским солнцем с бокалом вина под живое выступление джазовой группы, играющей каверы на известные песни. Когда-нибудь слышали Coldplay или Бьенсе в исполнении скрипача и виолончелиста? Если нет, то стоит это исправить. Желательно тоже под бокал_бутылку красного полусладкого.
    [indent][indent]Солнце полностью разлилось апельсиновым соком на лазурном океанском полотне и борозды правления вечеринкой перешли в руки Сигрид. Официанты подносили ей коктейли, а она плавно переходила к более энергичной музыке, добавляя громкости. Вскоре началась нелюбимая рубрика — стол заказов. Охране приходилось вежливо напоминать отдыхающим почему так вообще  н е   р а б о т а е т . Услышав очередное «наслаждайтесь коктейлем и отдыхом, сэр», Хэнкссон последовала первому совету. А дальше всё произошло как в кино. Произошло так, как Сигрид не верила что вообще могло произойти. Её семья наверняка бы сказала нечто вроде «фантастика», а у неё нашлось бы рациональное объяснение почему вырубило все лампочки // взорвались гирлянды // круизный лайнер остановился // мотор уныло рыкнул напоследок и смолк. Сигрид не сразу замечает_осознает суматоху вокруг; не сразу чувствует как смолкает её музыка. До неё доходит всё как в замедленной съемке. Навстречу плывет рябящее поле и оно всё ближе и ближе, и ближе, и ближе. Подобно пытливому ребенку Хэнкссон поддается вперед, забывая о безопасности и о том, что та необъяснимая чертовщина может быть опасной, ведь не верит в необъяснимое. И свой обморок она наверняка спишет на паническую атаку вкупе с алкогольным опьянением.
    [indent][indent]Холод палубы начинает пробирать до костей // щекотать шею. Сигрид медленно открывает глаза, мысленно перечисляя: дышу, вроде жива; вижу, вроде не ослепла; слышу, вроде не оглохла. Сердце колотится бешено, выдавая не меньше сто двадцати ударов в секунду. Это бьет по вискам и глазам больно от давления_напряжения. Хэнкссон делает глубокий вдох и осторожно переворачивается на бок, чуть ли не нос к носу сталкиваясь с незнакомкой. Как она здесь вообще оказалась? Наверное тоже хотела заказать песню.
    [indent][indent]— Хэй, мисс, — тихо_сипло зовет Сигрид, легко коснувшись плеча девушки // вспоминая нелепые алгоритмы детективных сериалов, десятки которых пересмотрела. — Теплая, значит, живая. Пульс есть, до свадьбы заживет, — постановила она, приподнимаясь на локтях и выползая за стол с техникой. — О х р е н е т ь , — только и может выдать Хэнкссон, когда видит как все гости лежат на палубе как дохлая килька. — Охрана! — она оборачивается и видит сочное ничего вокруг — мертвецкая тишина, да и только. — Охрана? — жалобно пискнула Сигрид прежде, чем заметила торчащие носки начищенных туфель. А охрана тоже решила «вздремнуть». — Не смешные шутки, — бурчит, тяжело_недовольно вздыхая.
    [indent][indent]Хэнкссон еле сползает со своеобразного пьедестала. Выуживает на поясе охранника фонарик и электрошокер. Первобытные инстинкты всегда берут верх над разумом. Сквозь взрывную головную боль Сигрид посещает мысль проверить телефон и попытаться связаться со спасателями. Без толку: не работает ни её смартфон, ни коммуникаторы охранников.
    [indent][indent]— Ладно, надо представить что я в круизной версии Форт Боярда. Паспарту у меня нет, ведущим буду сама. Давай, Сигрид, придумай что делать и вытащи себя отсюда, — уговаривает себя Хэнкссон как капризного ребенка, которого заставляют есть суп раньше десерта. Логичнее всего отправиться на капитанский мостик. Шарахаясь спящих тел [они ведь спят, да?], она добирается до руля и пытается включить приборную панель, но всё бесполезно. Роется в папке с документами, надеясь найти инструкцию по выживанию. За шелестом бумаг слышит чужие шаги. Что обычно надо делать в таких ситуациях? Ну уж точно не врубать дубинку-электрошокер и палить ярким лучом света от фонарика в лицо. — Ты? — недоверчиво спрашивает Сигрид. — Ты ведь лежала со всеми остальными. Ты террористка? Нет, не отвечай, я знать даже не хочу, если это так, — такого точно не покажут в детективных сериалах. — Так, подними руки, одну приложи к сердцу и поклянись, что ты не злодейка, — сурово просит Хэнкссон, но выглядит уж слишком карикатурно. — Кстати, ты не в курсе что произошло? — ну мало ли...?

    2

    [indent][indent]Ну да, ну да, так я тебе и поверила, — первая мысль, которая посещает Сигрид.
    [indent][indent]В голове роится сотня вопросов, которая порождает новую сотню вопросов и процесс деления_прогрессии способен свести с ума, если не переключиться на другой поток; на более важный поток. Хэнкссон ещё успеет удивиться с того, что лайнер не пошел ко дну будучи отрубленным от энергии, как и успеет [наверное] посмеяться с происходящего, когда оно станет одновременно блеклым и ярким воспоминанием.
    [indent][indent]Пока Сигрид чувствует себя частью экипажа международной космической станции. Отрезанная от внешнего мира, но с возможностью созидать его из иллюминатора. Если Хэнкссон бросает в дрожь от одной мысли, что придется провести в таком состоянии хотя бы день, то каково космонавтам прозябать в невесомости месяцами, ещё и питаться из тюбиков пюрешками, будто от возраста оставили лишь одну цифру да и ту, что меньше по значению. Но у звездных покорителей внеземных цивилизаций есть хотя бы надежда вернуться на родную землю и наверняка это греет их души. Чёрт, да похоже в космосе оказаться сейчас безопаснее, чем на лайнере с сотней людей во внезапной отключке. Интересно, а у них насколько сильная оптика? Вдруг экипажу сейчас весело, потому что они видят как беспомощно и аляповато Сигрид пытается выстроить тактику по самозащите, давая понять незнакомке кто тут главная. Зато кому-то весело там за туманами, за атмосферой и стратосферой, что не так уж и обидно было покинуть планету Земля. С такими-то жителями.
    [indent][indent]— Значит, Гестия, — уточняет Хэнкссон, подходя ближе. — Но учти я знаю каратэ, — нелепая стойка в действии, выдающая Сигрид с потрохами, — и я при оружии, — указывает на электрошокер. — Фильмы с таким сюжетом заканчиваются не очень, поэтому вариантов у нас не так уж много, — с прищуром говорит, но вскоре меняется в лице и расслабляет тело, прекращая китайский цирк с его выкидонами. Она подходит к девушке и мягко жмет руку в ответ, заметно успокоившись. — Сигрид, — представляется в ответ. — Единственное подозрительное, что случилось со мной сегодня, так это всего три коктейля вместо пяти до начала сета и ни одной... — таблетки экстази_фена, но лучше промолчать об этом, — ...ни одной пьяной девки, которая лезет ко мне за пульт, — поспешно добавила Хэнкссон, отводя взгляд и снова окидывая окружающих, чтобы оценить обстановку. В принципе ничего не поменялось. Они по-прежнему в жопе мира без связи. — Нет, я ничего толком не видела. Проснулась, позаимствовала у охраны всякого и проверила капитанскую будку, — уверила она Гестию, что в целом было правдой.
    [indent][indent]При всем желании увидеть  ч/т/о/-/л/и/б/о... Сигрид просто была бесполезна. Она выросла в одной из самых благополучных стран, где серьезные преступления редкость, поэтому забываешь об опасностях в остальном мире. И сейчас Хэнкссон ведет себя так, будто ничего дурного не случилось, словно вышколенный мозг по указке отключал тревогу, проясняя сознание. Пока у Сигрид одна цель — добраться до рубильника и обеспечить лайнер альтернативной энергией. Вариант, что на корабле может и не оказаться запасного генератора, даже не закрадывался.
    [indent][indent]— Сегодня твой счастливый день, потому что на нашу удачу я что-то да соображаю в технике. Нам нужно только получить доступ к техническому уровню, — беззаботно говорит Хэнкссон, будто каждый день чинила лайнеры и держала их на плаву. — В капитанской рубке ничего особо полезного нет. Вся приборная панель сдохла. Я даже не могу понять где мы. Разве что можем вычислить примерно, сверившись с расписанием и то вряд ли окажемся правы. Неизвестно сколько времени мы провели без сознания и куда идет поток волн, куда нас могло отбросить, — поделилась своими мыслями Сигрид, украдкой взглянув на Гестию. — Не бойся, мы что-нибудь придумаем, — её голос звучит приободряюще, но едва ли это достаточно убедительно для девушки.
    [indent][indent]В голосе Гестии звучат страх и дрожь. За половину своей жизни Хэнкссон научилась разбирать как звучат чувства. Их не скроешь. Сигрид легко погладила ладонью девушку по спине и кивнула в сторону, куда направилась сама. Возможно Гестия увидит в рубке больше, чем она. Хэнкссон освещает им путь. Благо все гости раскинулись либо на палубе, либо в своих трюмах. Не хватало ещё в коридоре спотыкаться невесть об кого в потемках. Словить сердечный приступ в тридцать так себе достижение.
    [indent][indent]— Знаешь, есть теория что яд — это женское оружие. Как думаешь что в действительности могло произойти? Почему остальные без сознания, будто в кому впали, а мы проснулись, — поинтересовалась Сигрид, пропуская Гестию в капитанское помещение вперед себя. — И если те люди живы, а они ещё дышат, значит, живы, то виновник где-то шарится по лайнеру. Если мы выяснили, что это не ты и не я, то нужно понять  к т о  тогда сотворил такое, — она роется в ящиках, надеясь найти что-то полезное. — Может стоит найти список гостей и свериться кто есть, а кого нет? Документы должны быть на каждого с фотографией. Сверим и поймем кого нужно искать, — предложила Сигрид, застыв на минуту. — Если мы сейчас включим свет, то виновник наверняка начнет метаться, явно не рассчитывая что люди так быстро очнулись. А не зная с кем имеем дело мы рискуем с тобой вообще закрыть глаза раз и навсегда.

    3

    [indent][indent]И с каких пор жизнь Сигрид похожа на приключенческий боевик? Она не о таком отдыхе мечтала, когда соглашалась на круиз. В памяти всплывают все фильмы о лайнерах, которые крутили по телевизору. И все они уже к середине меняли градус горения от тревоги. Не хватало только кружащих акул для антуража. Хэнкссон трясет головой, отгоняя призыв морских хищников. Лучше пусть их наибольшей проблемой будет отсутствие света, потому что решить этот вопрос смекалки хватит, а отбиться от акул — вот уж точно нет.
    [indent][indent]— Если кто-то на нас решится напасть, в общем, пусть не решится, — неуверенно ответила Сигрид, прекрасно понимая, что её сломают в три погибели с одного удара. Не почувствует она переломов лишь благодаря паре-тройке коктейлей, которыми заправилась перед сетом. Говоря об этом. Странно что нет похмелья и голова не раскалывается. Они что... Не одни сутки так пролежали в отключке? С этих мыслей сбивает волна флирта Гестии, которую ловит Сигрид с самодовольной улыбкой. — У тебя ещё будет шанс проверить, обещаю, — последнее слово говорит с той же манере, что и девушка. — Совет на будущее. Главное лезь сбоку, не задевая технику. Тогда будет шанс не схлопотать, а заодно задержаться подольше.
    [indent][indent]Хэнкссон и дальше предпочла бы невинно разговаривать ни о чем, флиртовать и наслаждаться поездкой, но... Была тысяча этих самых «но». Пока Сигрид и Гестия не отчаялись и не забили откровенно большой гвоздь в крышку гроба, прощаясь с внешним миром и жизнью, нельзя опускать руки. Вопросы девушки буквально вынуждали работать голову Хэнкссон, собирая остатки технических знаний, которые она ещё не успела растерять после колледжа. По сути диджейская техника тоже корабль, только в миниатюре. Разве нет? Ну нет, так нет. Гребем и пляшем.
    [indent][indent]— Если запустим генератор, то этого будет достаточно, чтобы узнать наши координаты и вызвать помощь. Возможно даже включить главный генератор. Лайнеры такой мощности просто так не вырубаются, будто кто-то щелкнул пальцами, сказал абракадабра и бум. Не знаю, может мы попали в какую-то магнитную аномалию по типу Бермудского треугольника, — чем больше Сигрид говорила, тем больше возникало теорий заговоров. В темноте даже не разобрать что при этом испытывала Гестия. Наверняка думала, что связалась с сумасшедшей. Когда та начала шуршать в поисках оружия, Хэнкссон громко и протяжно вздохнула, не сразу заметив, что обреченный вздох перешел в недовольный приглушенный рык. — Гестия, если ты кому-то вдаришь этой железкой, то отдача будет такая, что ты не удержишь её. На, — Сигрид протянула вторую дубинку-электрошокер девушке. — Просто вытягиваешь руку и нажимаешь на кнопку, — это казалось более надежным планом, чем размахивать железкой. — Надеюсь, что ты права. Мы просто крепкие и яд на нас не подействовал. Вариант, что мы уже умерли и попали в ад меня не шибко устраивает, — добавила Хэнкссон, выходя из капитанской рубки, а собственный голос в самой мерзкой манере напоследок прожужжал в подкорке: «ты всё равно попадешь в ад, Сигги, не сегодня, так попозже».
    [indent][indent]Ощущение, что происходящее лишь сон, до сих пор следует за Сигрид призрачной дымкой. Люди по-прежнему находились в бессознательном состоянии на местах, где предположительно отключились. Выглядит ужасающе. Пока адреналин блокирует страх, Хэнкссон ходит между тел, не чувствуя ничего, кроме легкой усталости. Она сверяет по спискам людей, сравнивая фотографии и беспечные лица незнакомцев. Ощущение не из приятных, будто приходится опознавать жертв катастрофы. По сути ситуация из таких. Все они попали в катастрофу, из которой неизвестно выберутся ли. Из своих весьма неутешительных мыслей вытаскивает голос Гестии. Её голос звучал обеспокоенно ровно настолько насколько в истерике начало биться сердце Сигрид. Знак не из хороших, однозначно.
    [indent][indent]— Да, сейчас, — тихо бросила в ответ, выключая фонарик. Как назло тугая кнопка выскальзывала из-под пальца, что может им сейчас стоить жизни, если хоть один луч света попал в поле зрения подозреваемого Гестии. — Ладно, есть вариант проверить твоё взыгравшееся воображение, — и вот с таких идей начинают действительно настоящие проблемы. — Пошли, спрячемся на выступе и приманим, — Сигрид направляется к служебному помещению, где есть удобный выступ. По пути хватает со стола дольку дыни и макает в тарелку со сладким сиропом, как ей кажется, но на языке оседает соль. Мерзость какая. Приходится проглотить полусладкое сочное месиво с соленым послевкусием. Заняв позицию на возвышении, она посмотрела в сторону и убедилась, что Гестия рядом. Кивнув ей, мол, готова, и не дожидаясь ответа [к такому вообще невозможно быть готовыми], кидает кусок дыни на нижнюю палубу. Остается только ждать кто придет на звук. Ведь кто-то должен испугаться шума и проверить кто там? Особенно, если это человек, который не ожидает встретить кого-то в сознании и полном здравии. — Посмотрим куда он пойдет, — предложила Сигрид. — В конце концов твоим подозреваемым может оказаться такой же несчастный, как мы с тобой. Не будем делать преждевременных выводов.
    [indent][indent]Утешение — всё, что осталось у Хэнкссон в сложившейся ситуации. Находить врагов хочется меньше, чем союзников. Их как раз ей с Гестией не хватало.

    4

    [indent][indent]Напряжение витает в воздухе и заражает сначала Гестию, а после Сигрид. Она мысленно шутит, что это они ведь даже не спали и не целовались. Обидно ведь. Пошлые мысли приходят в самое неподходящее время. Ощущение, что дыню Хэнкссон макнула не в соль. Точнее, в соль, но не в ту соль. В общем... Надо сконцентрироваться.
    [indent][indent]Сидеть в засаде — вот уж точно что-то новенькое для девушки. Она привыкла быть на виду и кидаться на амбразуру, желательно, алкогольную. Здесь ни того, ни другого нет. В очередной раз Хэнкссон делает засечку в подкорке — больше никогда и ни за какие деньги не соглашаться на работу на круизном лайнере. Такие приключения бесценны, а для остального есть мастеркард. На крайний случай кредиты.
    [indent][indent]Фантазия разыгрывается капитально, отрываясь на всех инстинктах Сигрид. Вдруг они оказались в эпицентре войны? Настоящей ядерной войны. И вот, спрашивается, кто её начал вообще? У кого ракета поднялась на райский остров-то. Россия? Китай? Или Штаты? Метили в Акапулько, а угодили в Карибы. Может оно и к лучшему, что Хэнкссон с новой знакомой оказалась вдали от береговой линии. Плохо, что застряли in the middle of nowhere. Мысли зудят сотней «а вдруг?». Вдруг их откинуло ударной волной от цивилизации. А что дальше-то будет? И кто виноват? И кто в песочнице вооружений не поделил чего. Сигрид нужно немного алкоголя, чтобы смыть навязчивые мысли о странах, способных испортить жизнь миллионам столь гадким способом. Нет, ну это точно русские. Хэнкссон косится на Гестию, думая могла бы та оказаться тайным агентом или шпионом. То, что девушка знала больше, выдавал внешний вид. В темноте особо не разглядеть, но подозрительно спокойна она, ещё так уверенно собирается кому-то шею свернуть. Ну точно заслана русскими. Don't fuck with KGB, tovarishchi.
    [indent][indent]— Ага, сейчас, взяла и держусь, — шутливо отзывается Сигрид на просьбу Гестии. Всё-таки у кого из них двоих тут каратэ, а? — Электрошокер держи наготове, — посоветовала она, выдвигаясь следом и отставая всего на полшага. Мужской силуэт рассеялся, когда незнакомец подошел ближе на свет. — А где вы, кстати, вырубились? — с нотами подозрения в интонации спросила Хэнкссон. — Вы не упомянули где именно пришли в себя, — сказала она, якобы понимающе поджав губы.
    [indent][indent]Не помнила Сигрид как раз по той причине, что среди гостей мужчины не было. Она не видела его ни на одном своем сете, как и не встречала на лайнере в принципе. Здесь память на лица развивается с космической скоростью от скуки [впрочем, от алкоголизма тоже]. Хэнкссон сверлит незнакомца взглядом. Он ей категорически не нравится. Даже не представился и ответы какие-то виляющие дает. Смотрит на Гестию и понимает, что она такого же мнения. А дальше всё происходит как в лучшем сценарии шпионского боевика. Злодей козыряет коронной фразочкой в стиле плоского антагониста. Будто по щелчку пальцев из растерянного пассажира, пережившего необъяснимое явление, мужчина превращается в подобие маньяка. В его руке сверкает то ли нож, то ли что-то очевидно острое. Он собирается сделать выпад в сторону Гестии. Адреналин ударной волной запускает рефлексы Сигрид. Она изо всех сил жмет кнопку на телескопической дубинке и делает выпад первой, ударяя точечным разрядом в пять ампер по руке. Лезвие ножа не успевает коснуться Гестии и падает перед её ногами. Хэнкссон пинает его по рукоятке в сторону, что тот звенит где-то в глубине каюты.
    [indent][indent]— Чего стоишь? Ждешь очередного удара в печень? Мы вроде не планировали умирать сегодня, — напоминает Сигрид, хватая девушку под локоть и настойчиво уводя в безопасное место. — Он ведь не задел тебя? — уточняет на ходу она, пока не веря, что одним ударом защитила человека от мучительной смерти в неизвестности. И что-то подсказывало ей — всё только начинается. Хэнкссон буквально взлетает по лестнице на этаж выше, где находится её каюта. Вдогонку хлещет вопль мужчины, за которым следует ядовито-желтая вспышка света. Несколько столов трещат и падают с грохотом. Сигрид запускает Гестию в каюту и закрывается изнутри. — Что это ещё за чертовщина? — она шипит в злобе, которой скрывает испуг. — Нет, ну ты видела? Он будто ударил вспышкой нам вдогонку! Здесь что-то нечисто.
    [indent][indent]Хэнкссон пробирается по узкому коридору в свою спальню, огороженную от душевой и подобия прихожей. Закрывает шторкой окно, если вдруг ненормальный решит искать кого-то, заглядывая в иллюминаторы. Сигрид нервно перебирает листы со списками пассажиров. Ей уже всё равно кто и в каком состоянии находится сейчас. Она ищет только одного пассажира, чтобы хоть что-то узнать о враге. Любая крупица информации будет полезной.
    [indent][indent]— Вот он! Нашла, — пачка листов летит в сторону, шелестя вразнобой. — Эндрю Лейк, — оглашает Хэнкссон, быстро пробегая глазами по информации, что была на этого пассажира. — Его каюта находится на другом конце лайнера. Скорее всего, он пойдет к себе, а там мы можем его оглушить и связать. Он точно в курсе, что здесь происходит. Значит, он в курсе как вернуть всё как было, — Сигрид скатывается с кровати на пол и усаживается по-турецки, поднимая взгляд на Гестию. — Но боюсь, что террористы в одиночку не нападают. В любом случае, мы найдем ответы в его каюте. Ты как? — спрашивает Хэнкссон, надеясь на то, что это приключение всё также будет их общим.

    5
    6

    [indent][indent]Сигрид испытывала страх и восторг одновременно. И, нет, в такие моменты жизнь не плывет как в замедленной съемке. Всё происходит слишком быстро. Неподготовленный мозг не может справиться с происходящим, глаза вообще предпочитают на миг ослепнуть, чтобы потом не пришлось придумывать очередное правдоподобное оправдание случившемуся; иначе был риск сойти с ума. Хоть по своей натуре Хэнкссон не была пытлива в житейских вещах, но всё, что касалось, музыки и науки — перечеркивало принцип невмешательства. В голове зарождается дюжина вопросов. Их количество растет в геометрической прогрессии пока инстинкт самосохранения не включается, используя остатки ресурса на максимальной мощности.
    [indent][indent]Ситуация SOS и тотальный аларм. Сигрид помнила некоторые приемы самообороны, но все они были варварскими. То есть, априори никакой самообороной тут не веяло. А вот попыткой напасть с целью проломить череп вполне себе. Когда-нибудь Хэнкссон поблагодарит бабушку за то, что та учила их Рагнаром драться. Её младшему брату умение наверняка пригодилось, а Сигрид хватило нескольких показательных драк. Молва о тяжелом кулаке девушки быстро разнеслась в их небольшом музыкальном мирке и больше ни у одного, даже самого отъявленного извращенца-продюсера, рука не поднялась к её заднице. Но Эндрю действительно оказался неплох. Наверное у него тоже имеется бабулечка, несущая бред о викингах и берсерках, которая учила правильно держать удар. Или он просто громадный остолоп, которому требовалась двойная порция взбучки. Так на всякий случай.
    [indent][indent]— Да только подойди, я тебе ещё раз по яйцам жахну, придурок, — возмущенно говорит Сигрид, нацеливая дубинку ниже пояса и показывая насколько серьезны её намерения устроить обидчику электрокастрацию. Шею он свернуть собрался. Как же. Сначала попробуй подойти ближе чем на расстояние вытянутой руки. — Во имя Одина! Что ты несешь, припадочный? — Хэнкссон краем глаза следит за Гестией, собираясь задать немой вопрос, но... Но видит, что та застыла в паре шагов, словно не решаясь проверять терпение Эндрю дабы оглашенные угрозы не привелись в действие. — Гестия, о чем он? — ну, нет, подружка, ты же понимаешь о чем он, так? Не хочешь поделиться? Или это и есть та самая необъяснимая вещь, о которой ранее шла речь? Так ещё Эйнштейн сказал, что человеческая глупость безгранична. — Так, ну-ка... — договорить Сигрид не успевает.
    [indent][indent]Гестия кажется возвращается в реальный мир, вспоминает о более выгодном положении, в котором они двое пребывают. Удар приходится в намеченную точку, но его мощности не хватает. Их казалось бы идеальный план опять летит в... В не самое подходящее место ввиду сложившейся ситуации. А вот теперь начинается боевик. Хэнкссон едва успевает прикрыть глаза, буквально за секунду до того как всё вокруг начинает поглощать яркая вспышка режущего белого света; более мерзкого чем больничный. Завязалась возня, по звукам которой Сигрид лишь могла догадываться что происходит в глубине каюты. Глухие удары — явный признак того, что кого-то припечатали. Как бы Гестия не нравилась ей, но было очевидно что именно её спина узнала насколько прочны стены лайнера. Когда Хэнкссон наконец смогла проморгаться и без опаски открыть глаза, то нарисовалась более интересная картина. Она точно видела как девушка будто по волшебству стащила тяжелый чемодан с полки и обрушила его на голову Эндрю, заодно пробормотала что-то на латыни. What the fuck?
    [indent][indent]— В порядке ли я...? — Сигрид в удивлении сводит брови и хмурится. — Ты сейчас что вообще сделала? — она телескопической дубинкой очерчивает траекторию падения чемодана, что вела вниз к Лейку в отрубе. — Тебе что всё-таки пришло письмо из Хогварста, да? — продолжает Хэнкссон, не решаясь подойти ближе к Гестии. Не из-за произошедшего, а из-за промелькнувшей мысли: «а почему не мне?». — Окей, — недовольно огрызается Сигрид, закатывая глаза. — А то ещё и мне на голову чемодан скинешь, — бурчит она, удаляясь в соседнюю каюту, которая по каким-то непонятным причинам была открыта.
    [indent][indent]Но всё было бы слишком просто возьми Хэнкссон и послушно выполни просьбу Гестии. Вместо этого она вспомнила силу науки, поэтому сразу начала искать стакан или вазу. Любую вещь, что могла служить звуковым проводником. Найдя стакан для виски, тут же приложила его к стенке и начала подслушивать, словно в столь умудренном процессе была нужда. Слова доносились обрывками, резонируя эхом. В общем, Сигрид ни черта не поняла, но выцепила слово  а р т е ф а к т . Значит, здесь творится какая-то магия, но не та, с помощью которой стремный фрик превращает всё что ни попадя в печеньки. Понимая, что слишком задерживается, Хэнкссон хватает простыни и возвращается в каюту к Гестии и Эндрю.
    [indent][indent]— Затяну-ка потуже, — она завязывает ткань морским узлом так крепко, что Лейк вот-вот мог лопнуть от недостатка воздуха в пережатой груди. Руки, вплотную припечатанные в туловище, делали его беспомощным тупым пингвином. — Не сказала своей подружке кто я? К т о  т ы ? — выдавливает из себя Эндрю, переводя взгляд то на Гестию, то на Сигрид. — О, поведаю тебе тогда я. Ощущение насколько  в о л ш е б н ы е , что сравнимы с первой высадкой на луну Гагариным, если ты конечно не настолько глупая и знаешь кто это, — говорит он, самодовольно усмехаясь. — Армстронг, — с недовольным вздохом поправляет его Сигрид. — Гагарин так-то, — продолжает спорить мужчина. — Ты ещё и тупой вдобавок, подумай над своим поведением пока взрослые решают проблемы. Так что Армстронг и завались, — добавляет Хэнкссон, решая поставить точку в нелепом споре. Она ударяет дубинкой в шею и поворачивается к Гестии. — Ну и? Что он имеет в виду? Вы представители какой-то инопланетной расы? Давай выкладывай, иначе я и тебя ударю. Гарантирую — тебе не понравится.

    7

    [indent][indent]А ведь бабуля рассказывала. Не предупреждала, а прямо рассказывала о том, что помимо оборотней существуют ведьмы. Неустанно повторяла истории о мистическом мире. Но Сигрид не была губкой, поэтому не впитывала. Легенды, похожие на россказни выжившей из ума старухи, не физика — нельзя увидеть и потрогать, доказать // подтвердить теоремой или гипотезой. Ричард Докинз курил бы нервно в стороне, обернись его мир, сотканный из доказанных теорий, прахом. Хэнкссон на пороге экзистенциального кризиса получается? То есть, всё что вдалбливалось с детства было правдой? И ничего значения, выходит, толком и не имеет. Всё, в чем была уверена Сигрид, теперь не более чем пшик в воздух. Магию не объяснить физикой. Это какой-то запредельный уровень бытия, но она своими глазами видела как Гестия пользуется телекинезом. Наверняка увидит больше, если перестанет зацикливаться о том, что знания о мистическом у неё всю жизнь под носом были, но Хэнкссон от них отмахивалась как от назойливых мух. Вот и спрашивается, а что с этим делать-то теперь?
    [indent][indent]— Стоило сегодня начать с кокаина, а не с Пина Колады, — с тяжелым вздохом ответила Сигрид, отводя недоверчивый взгляд. — То есть, ты можешь сделать с ним всё что угодно... Как и со мной, — она цокнула языком и провела им по небу, оценивая каковы шансы не стать следующей жертвой после Эндрю. Хорошие и плохие — слишком узкое распределение людей на лагеря. Никто не хороший и не плохой. В каждом хватает и дерьма, и карамели. Но что-то надо было делать. — Или он хотел вырубить тебя, но в такой толпе прицелиться невозможно, проще было подвергнуть пару сотен людей смертельной опасности, — заключила Хэнкссон, не шибко удовлетворенная происходящим. Лейк их прерывает в самый неподходящий момент, а может этот момент и вовсе идеален. Сигрид есть куда сбыть накатившую злобу. — Ой да заткнись блять, — она прикладывает телескопическую дубинку к шее мужчины и жахает разрядом, вырубая его на некоторое время. — Делай что должна и придумай как с помощью твоей абры кадабры можно отсюда выбраться.
    [indent][indent]Хэнкссон предпочла отойти в сторону и занять положение Швейцарии. Хотя тот факт, что она помогала Гестии уже рушил нейтралитет в основании. Пытать, калечить дальше и допрашивать с пристрастием она больше не собиралась. Не её битва по сути. Сигрид остается в тени и без особого интереса наблюдает за Гестией. Допросы таких парней ни к чему не проводят. Они юлят и путают, скатывают всё в такой клубок, что с толку сбивает. Хэнкссон всё слушала и слушала, понимая зачем Эндрю тянет время. Отвлекает от чего-то. И ждет когда они разделятся. В голове невольно проносятся красноречивые газетные заголовки о очередном Титанике, но уже в Бермудском треугольнике. Или куда их занесло течением пока они были в отключке?
    [indent][indent]— Знаешь, Эндрю, дедушка научил меня одной мудрости. Хочешь что-то спрятать — спрячь на виду, — Сигрид наконец вышла из тени и посмотрела на мужчину. На его лице промелькнуло сомнение, ведь кажется он понял, что все поняли, хотя не должны были понять. — Ты показушник, причем поверхностный, — Хэнкссон крутанула дубинку в руках, снова цокнула языком и посмотрела на него искоса. — Гестия, можно ведь любой предмет замаскировать с помощью магии? Например, превратить артефакт в наручные часы или запонки, или в кошелек, который удобно спрятать во внутреннем кармане пиджака, — начала перечислять она, наблюдая за реакцией Лейка. — В «Дневниках вампира», например, ведьмы умеют накладывать поисковые чары. Следовательно, если артефакт принадлежит твоей семье, то ты его как-то умеешь вызывать, нет? Или это художественный вымысел? — поинтересовалась Хэнкссон.
    [indent][indent]В конце концов, если остаточная магия от защитных чар смогла уберечь Сигрид от колдовской пандемии, то может в её идее присутствует здравый смысл. По идее, Гестия один большой магнит к вещи, которая магией связана с её семьей. Вполне может сработать.
    [indent][indent]Больше, чем утерянная магическая побрякушка, Хэнкссон интересовали остальные люди. Она вышла из каюты, чтобы убедиться в том в чем убеждаться не шибко хотела. На палубе без изменений. Люди лежат подобно внезапно свалившейся стае птиц. В неестественных позах от падения. Некоторым повезло больше, они так и остались спать на шезлонгах. Их самой большой проблемой станет затекшая шея. Кому-то повезет меньше из-за сотрясения или травм посерезнее. Может кто-то свалился за борт, став кормом акулам. И всё это закипало внутри Сигрид словно пробуждающийся вулкан. Она никогда не чувствовала настолько сильного и чистого гнева. Он будто горящей яростью разливался по венам // жилам. На секунду или две ей показалось, что океанская гладь покрыта северным сиянием, окрасившись в изумрудные тона с бирюзово-желтыми проблесками. Тряхнув головой, Хэнкссон прикрыла глаза. Хотелось рычать и кричать, но она крепче сжала пальцы в кулак. Несколько глубоких вдохов-выдохов, чтобы вернуть себе состояние относительного покоя, так ни к чему и не привели. Каждый выдох походил на глухой рык, накатывающей злобой. Сигрид стремительно сократила расстояние между собой и Эндрю. Секунда. Звонкий хлопок. У Хэнкссон горит ладонь, а красный отпечаток её руки проявляется четким рисунком на щеке мужчины.
    [indent][indent]— Говори где артефакт пока я тебе чисто для симметрии не вмазала ещё раз.
    [indent][indent]Кажется, такого поворота не ждал никто. Сигрид в особенности.

    8

    [indent][indent]Сигрид могла бы на минутку стать снисходительной по отношению к Гестии, но правда о ней пока слишком давила на все механизмы, которые отвечали за прощение и сочувствие. Она упрямым // тупым взглядом пилила мужчину, на лице которого постепенно начал расползаться красный след от пятерни Хэнкссон. Останавливаться девушка не хотела. Словно первозданный инстинкт пробудился где-то глубоко в ней, что ей хотелось замахнуться снова и нанести удар, затем повторить пока у самой руки не задрожат от отдачи.
    [indent][indent]Люди боятся неизвестного и необъяснимого, но Сигрид... Сигрид не чувствовала страха перед Гестией. Она будто бельмо с глаз резко сорвала. Хэнкссон это не понравилось. Ей не понравилась иная действительность, более правдивая чем та, в которой девушка жила всю сознательную жизнь. Бабуля не может быть права. Никаких ведьм и оборотней не существует. Никого из них нет. Разве что на страницах книжек или на больших экранах очередной мистической эпопеи. В жизни — всё по-другому, но Сигрид не верит. Она не знает чему // кому верить. Перед ней опасный элемент, плюющийся речами о могуществе, артефакте и колдовстве. За плечами стоит та, которая магия обладает. Гестия призналась. Причин не верить у Хэнкссон не находилось, потому что она видела на что способна новая знакомая.
    [indent][indent]Тяжелый вздох. Сигрид устала. Ей хочется скорее закончить, вернуться к коктейлям и наслаждаться отражением теплых огней лайнера, рябящих на неспокойной поверхности Карибского моря. Она приехала сюда именно за этим. Пить, работать, цеплять официанток и проживать две недели исключительно в таком формате. Когда они выберутся [у Хэнкссон сомнений не оставалось], снова опрокинет пару-тройку куба либре, будет танцевать до рассвета и греться в тепле чужих, что самое главное — живых, тел.
    [indent][indent]— Меня не устраивает такой ответ, — холодно чеканит Сигрид, делая шаг навстречу Эндрю. Он уже знает что его ждет. Замах. Ладонь со свистом рассекает воздух. Маневр завершается пощечиной более звонкой, чем первая. В этот раз девушка зарядила в висок, зная, что боль вопьется иглой сильнее. — Давай попробуем ещё раз, — предложила Хэнкссон, предоставляя Лейка Гестии. — Если снова решишь юлить, то знай, я играла в волейбол и рука у меня тяжелая, а твоя рожа очень напоминает мяч. Подумай прежде чем снова откроешь рот.
    [indent][indent]Порой можно сказать лишнего, не говоря ничего. Сигрид пока не понимала откуда проступило просветление на лице Гестии. Видимо, она догадалась где артефакт. Хэнкссон молча наблюдала за обыском и кратковременной истерикой девушки. Ей самой не мешало бы выпустить пар, чтобы окончательно впустить в сознание мысль о реальности происходящего. Магия все же существует. Гестия всем видом подтверждала это; она и есть та самая магия, в которую Сигрид никогда верить не хотела. В душе сгущались склоки недоверия. Хэнкссон держалась на расстоянии от Гестии, продолжая оставаться зрителем пантомимы, в которой роли для неё не было. И может оно к лучшему. Сигрид в детстве не желала слушать легенды о своей семье. С каждым прожитым годом нежелание лишь укреплялось. Просто всё нужно поскорее закончить.
    [indent][indent]— Почини их. У тебя, в принципе, выбора другого нет, — сказала Хэнкссон, с недоверием взглянув на самые обычные наручные часы. Сколько таких непримечательных предметов хранили в себе магическую силу? Может в её родном доме, в Бергене, родители тоже хранили какую-то реликвию? Но едва ли Сигрид могла припомнить хоть одну вещь в доме похожую на артефакт. Быть может, всё-таки легенды бабули так и останутся легендами. Наличие ведьм ещё не подтверждает существование других персонажей мифологии. По земле ведь не ходит Фенрир? Не ходит ведь? — Поняла тебя, — угрюмо кивает девушка, возвращая внимание Лейку. — Хоть слово скажешь, я ударю тебя снова, — предупредила Сигрид, давая понять, что её терпение вот-вот лопнет.
    [indent][indent]Хэнкссон не знает сколько времени прошло, но кажется слишком много. В момент, когда на морской глади вновь появляется отражение теплых огоньков, будто весь мир замирает. У Сигрид дыхание перехватывает стоит вернуться свету на лайнер. В каютах постепенно разливалось теплое свечение, заиграла музыка, сквозь которую слышались звуки полусонной возни. Жизнь возвращалась в прежнее русло. Хэнкссон пулей вылетела из каюты, чтобы убедиться лично. Люди на палубе потихоньку приходили в себя. Зашумели двигатели, а это тоже добрый знак.
    [indent][indent]— У тебя получилось, — похвалила ведьму Сигрид, хотя похвалой её сдавленную интонацию сложно назвать. — Надо усыпить его, чтобы не сбежал, — предложила она, кивнув в сторону каюты.
    [indent][indent]Работники лайнера бросились проверять гостей. Вскоре капитан объявил о том, что лайнер меняет курс. Теперь они держат путь в Тринидад и Тобаго. Сигрид потеряла Гестию из вида, когда сотрудники повели её на дополнительный осмотр, который больше был похож на допрос. Девушка отвечала на вопросы честно, опуская подробности о магическом вмешательстве в ход сотни чужих жизней. В конце ей пожелали приятного времяпрепровождения в Порт-оф-Спейн, где все вынуждены будут провести пару дней пока лайнер проходит технический осмотр.
    [indent][indent]Заселившись в отеле, Сигрид и рада была лечь на мягкую кровать, опустить уставшую голову на подушку, но сна ей сегодня не видать. В подкорке до сих пор звенело от новой информации. Хэнкссон выбралась на пляж, поближе к шелестящим волнам. Заказала на баре коктейль и выбрала тихое место, где можно на время забыть о произошедшем. Сигрид замечает знакомый силуэт на баре. Ей сегодня, видимо, не суждено в полном одиночестве насладиться куба либре. Хэнкссон крутит пальцем, прося повторить коктейль, пока допивает первый.
    [indent][indent]— Расскажешь что сделала с Лейком?

    0

    9

    пьянка

    1

    [indent][indent]Меньше, чем за сутки, Сигрид приняла решение наверстывать упущенное. Несколько месяцев, тянувшихся как несколько бесконечностей, отняли у неё всё, начав с малого. Сначала Хэнкссон потеряла человека, которым была всю жизнь. Затем потеряла разум, теперь довольствуется его обломками, будто так и надо. И вот Сигрид потеряла остатки роскоши прошлой жизни. Её мир схлопнулся, вытравив всё, что было, оставив самое главное — младшего брата.
    [indent][indent]Она тихонько ступает по коридору и остается в дверном проеме, чтобы понаблюдать за тем как Рагнар спит. Из всего что они наворотили за свои короткие жизни кое-что удалось сделать правильно. Правильно было накачать Сигрид в самолете снотворным, ибо даже сам Один не знает во что превратился бы двенадцатичасовой перелет. Слишком опасно и рискованно, а возвращаться в клетку или, чего хуже, быть казненной, когда воскресла сутки назад, перспектива не из тех, которые Хэнкссон преследует. Единственный синоним для «убиться» имел алко // наркотический оттенок, но даже мараться об травные_тёмные дела Сигрид не хотела сейчас. Ей бы только немного воздухом подышать и размять ноги зудящие от нейросигналов, что посылает возбужденный многими свободными мыслями мозг.
    [indent][indent]Больше никаких клеток и никаких хлыстов, разрывающих одежду и вспарывающих кожу. Больше она не увидит как Рагнара прошибает высоковольтным разрядом, чтобы её саму не сожгли дотла. Сигрид готова выйти из холостяцкой квартиры, уставленной алкоголем как баррикадой от внешнего мира. Она по старой привычке заимствует джемпер брата и заплетает косу. Второе особенно согревает, ведь напоминает о корнях и доме, которые Хэнкссон вновь обрела. Не приняла до конца и не скоро примет, но душой знает, что у неё за спиной не просто бабулины сказки о викингах // берсерках // медведях — она и сама часть небылиц, поцелованная_благословленная древними.
    [indent][indent]Новый Орлеан не понравился Сигрид с первых минут. Она смотрела на разрушенные районы из окна такси, которые с десяток лет восстановить не силятся власти. Хэнкссон казалось, что проснись медведица, то почуяла бы каждую душу, нечестно отрезанную обозленной природой, но чувствовала она только боль от кома в горле. Ей повезло жить в неплохом районе, хоть целый квартал был паршивой декорацией. Людям надо на что-то надеяться. На что надеяться Сигрид в городе, кишащем призраками как паразитами? Каждый новый шаг в сторону Французского квартала пах смертью, щедро сдобренной унылым джазом и пряностями. В нос бьет множество оттенков новых запахов, отчего Хэнкссон едва ли не задыхается. Она ныряет в небольшой магазин техники, куда собиралась изначально за новыми наушниками. Сволочи инквизиторы разнесли много важных для неё вещей при обыске апартаментов в Лондоне. В том числе и её любимые, с которыми пройден долгий путь. Приходится рыться в хламе, ища что-то более достойное, чем Dr.Dre и JBL. Рассчитавшись на кассе, Сигрид сразу злостно заталкивает затычки в уши и включает свою музыку. Не помогает. Она делает только хуже, добавляя новых звуков в воспаленную новоорлеанскую урбанистику.
    [indent][indent]Ноги сами ведут куда-то. Опасно доверять своим чувствам, когда впервые выходишь в чужой город, абсолютно не похожий на родной. Забегаловки с верандами манят яркими ароматами, от чего живот урчит жалобнее голодного бездомного котенка. Сигрид шаг замедляет, стараясь не лететь и подозрений у туристов_местных не вызывать. Никто ведь не пробегает мимо Эйфелевой башни и не несется по Карловому мосту стремглав, даже если тошно. Древние места имеют свойства очаровывать даже самых привередливых. Сигрид чувствовала нечто особенное, в том числе и запахи диких животных, к которым в прошлой жизни не осмелилась подойти и руку просунуть, будто они хоть в трижды бронированной клетке.
    [indent][indent]В голове Хэнкссон каша. Мерзкая, слипшаяся и тягучая. У неё не хватает ни сил, ни времени вспомнить английский, а по-норвежски едва ли кто-то говорит здесь. Она не хочет, чтобы в голове снова звучали угрозы_унижения инквизиторов, вливаемых в уши также часто, как и аконитовая настойка в питье. Живот снова урчит, но сердито будто. Мол, не поминай старое. Сигрид приходится наспех жестами объяснять что она хочет кофе с шариком мороженного. Для начала нужно самой проснуться и отрезветь, устаканив бешеные мысли в голове. Она пытается упорядочить звуки, старательно раскладывая по полочкам гомон креолов и карканье французских проклятий, шелест цветов_специй_трав и звон стаканов в баре на другой стороне улицы. Делает шаг назад и натыкается спиной на кого-то, едва не роняет бумажный стаканчик с кофе, но инстинкты работают паршиво, как на заводских настройках, и пальцы резко в кулак сжимаются, обдавая напитком рукав_джемпер_джинсы. Сигрид не сразу понимает, что надо проверить кому не посчастливилось стать жертвой.
    [indent][indent]— Простите-простите-простите, пожалуйста, — только и может вымолвить Хэнкссон, видя что ушибла девушку. — Простите, я не хотела, — повторяет на всякий случай, не будучи уверенная, что первый раз обратилась к девушке по-английски. — Что с нас, норвежцев, взять, — нервно смеется и нервно улыбается, понимая что влетела в незнакомку с не_человеческой силой. — Мы очень крепкие, — продолжает оправдываться, а обоняние медведицы требует принюхаться. Один из ярких запахов вернулся и плотно застрял, смешавшись с пыльными воздухом. — Вы как?

    2

    [indent][indent]Встретить истинную американку, не сыплющую проклятьями за испорченную одежду, почти тоже самое, что в пустыне увидеть перед собой мираж. Страна одного большого контраста, где на будничное «как дела?» не положено говорить о плохом, даже если кошки изодрали душу в клочья. Сигрид всё ещё ждет, когда норвежское очарование пройдет и незнакомка сорвется на неё благим колоритным матом. Они же во Французском квартале в конце концов. Тут даже сидит джазмен в качестве запикивателя особо отборной брани.
    [indent][indent]Хэнкссон продолжала обмениваться невинными любезностями с девушкой, что походило на перетягивание каната вины. Незнакомка и вправду не злится. Сигрид может выдохнуть и вспомнить об осторожности. Она второй день как свободный человек, внутри которого живет монстр. И монстр этот чует нечто одновременно родное и инородное в девушке.
    [indent][indent]— Знаете, уксус с водой отлично удаляют кофейные пятна и не портят ткань, — советует Хэнкссон, но на всякий случай добавляет, — но если что я с радостью оплачу химчистку! — это будет лучшим искуплением вины. — Или может позволите угостить вас в качестве весомых извинений, — предлагает Сигрид, неловко улыбаясь в ответ незнакомке.
    [indent][indent]И на этом моменте абсолютно незнакомые друг другу люди расходятся. Что-то с ними двумя было не так. Очарование затхлого Нового Орлеана так действует? Или чудовище под человеческой личиной Хэнкссон не хочет так быстро прятаться в придуманную подсознанием берлогу? Сигрид пожимает руку в ответ, стараясь не сжимать крепко. Обостренный нюх улавливает слишком много запахов и Бьянкин теряется во всем этом разнообразии. Или же он настолько очевидный и яркий, что Хэнкссон пока не понимает.
    [indent][indent]— Сигрид, — представляется в ответ, — приятно познакомиться, — чеканит на английском, как когда-то учили в школе. — Недавно, вот осматриваюсь и осваиваюсь, — уклончиво лопочет Хэнкссон, стараясь прогнать мысли о том, что Бьянка выспрашивает такое не из личного интереса. В родной Норвегии не единожды талдычили о показном гостеприимстве американцев. Таков менталитет и не более. Не стоит принимать как нечто особенное. Здесь до сих пор царит идея утопии, где все счастливы. Иллюзия, которой не подвластны только некоторые группы не_людей, вроде Хэнкссонов. — Да, мы как-то чаще в Лондон мигрируем, — отшучивается Сигрид, улыбаясь шире.
    [indent][indent]Вдруг девушка улавливает тихие звуки, похожие на принюхивание. Она вопросительно приподнимает бровь, но вопрос — ты что меня вынюхиваешь? — так и остается не заданным. Сигрид пытливо ждет вердикта. О том, что сверхъестественное общество может быть настолько открытым, Хэнкссон в голову не приходило. Забава, конечно. Особенно, когда рукой подать до соседнего штата, где до сих пор угнетают меньшинства.
    [indent][indent]— Что? — первое и не самое подходящее вырывается у неё. Она чуть опускает стаканчик с кофе, а следом вниз плывет челюсть. Типа: ?????. А можно было просто вот взять и спросить? Ну, то есть... Хоба и — девушка, простите, а вы часом не псина сутулая иль кошкой драной будете? — Да нет, ни с волками, ни с кошками судьба пока не сводила, — и лучше Бьянке не знать с кем провела последние месяцы Сигрид. Так что она предпочитает нервно запить кофе рвущиеся с языка мысли и также нервно проглотить колющий ком. — Зато с медведями сводила, — говорит как бы про между прочим. Ну так, чисто на всякий случай. — Погоди, то есть ты... Ну... Типа как почти как я? — Хэнкссон берет под локоть Бьянку и ненавязчиво уводит в сторону, где меньше шума и притягательных запахов. — Ты тоже оборотень? — спрашивает она, понизив голос до шепота. — Кто ты? — не без интереса и задора во взгляде накидывает новый вопрос. — Я вообще понятия не имею как со всеми нашими звериными штучками управляться. Давай так, ты поможешь мне разобраться в основах пока мы пробуем здесь всё подряд? Или ты знаешь здесь каждую лавку? Как насчет гастрономической ревизии? Ты не хочешь постоянно есть? Я вечно голодная, отчего вообще зверею, — Сигрид прикладывает ребром ладонь к уголку губ и заговорчески добавляет, — как медведь.
    [indent][indent]Доказывая свои слова, Хэнкссон на пару секунд зажигает свои глаза серебром. У её младшего брата взгляд как голубой неон, а на ней и её внешнем виде наверняка сказались пытки, подарив не только седые волосы, но и два белоснежных зрачка. Сигрид тянет Бьянку на главную улицу квартала, сразу покупает им по хот-догу и напитку. Всем видом показывает, что уже записалась в падаваны и хочет овладеть силой оборотничества. Только научи, учитель.
    [indent][indent]— А как давно ты... Ну... Кгхм, — «кгхм» Сигрид похоже на попытку приглушенно гавкнуть. Впервые она жалеет, что сказки бабулечки принимала за бредни и слушала их вполуха. Наверняка она что-то рассказывала не только про берсерков и клыкастых демонов. Вообще Хэнкссон штучный норвежский экземпляр. Многие скандинавы верят в сверхсуществ, а самые северные соседи так вообще веру в эльфов узаконили. Как вам такое, адепты макороньей религии?
    [indent][indent]Теперь Сигрид рубят грани крайностей. Вряд ли в её родной Норвегии инквизиторы поступили бы с ней так, как это сделали британцы. Видимо всё дело в разности понимания смерти, ведь для народа Хэнкссон она [смерть] — начало славного пути, если при жизни ты не был уебанским британским инквизитором.

    3

    [indent][indent]Разговор с Бьянкой ощущается чей-то не щадившей злобной симуляцией. Странно просто общаться на будничные темы, не ожидая тычка электрошокером в плечо или ранения кинжалом между ребер. Девушке Сигрид почему-то доверяет на каком-то ином уровне, будто знает, что вреда она не причинит. С Рагнаром тоже можно поговорить. На удивление Хэнкссон повезло с младшим братом. Он понимал и принимал все затыки Сигрид, но сейчас ей немного не комфортно с ним. Мысли вечно крутятся на карусели, что скрепит жутко и противно напевает девушке самую из противных песен. Сигрид — обуза. Сигрид — лишняя. Лучше бы — без Сигрид. Смотря на измученное лицо брата, она хотела бежать и бежать, и бежать, и бежать. Подальше от холостяцкой берлоги, где Хэнкссоны обосновались пару дней назад. Только с новой знакомой вышло иначе. Сигрид тревожится лишь за то, что может казаться навязчивой в попытке задержаться подольше в обществе с Бьянкой. Если можно было бы застрять во времени ради разговоров ни о чем, то с ней бы Хэнкссон и застряла.
    [indent][indent]— А я, получается, медведь, — сознается Сигрид, отвечая девушке в той же манере. — Может и к лучшему, что не встречала. Пока ничего хорошего мы не принесли, — горько усмехается она, отчего-то уверенная, что скоп медвежьих оборотней, явившихся одним махом, действительно ничего доброго не сулили миру. — Не зря говорят, что всё новое встречается враждебно, — и есть у Хэнкссон ощущение будто девушка знает больше. — Может кто-то ещё появился? Раз медведи появились, то, значит, зачем-то нужны. Может какое древнее зло проснулось, — Сигрид пожимает плечами, но за реакцией Бьянки поглядывает. — Голодный мозг порождает всякие бредни, знаешь.
    [indent][indent]Главное ведь вовремя заткнуться, ведь так? Так. Хэнкссон даже не пытается подавить смешок, вырывающийся следом за урчанием живота. Куча голосов смешиваются в жужжание слишком неприятное. Сигрид цепляется лишь за один голос. Старается концентрироваться на Бьянке, чтобы держать медведицу под контролем. Календарь говорил, что скоро луна. И её влияние Хэнкссон уже остро ощущает прямо под кожей. Такое себе удовольствие быть бомбой замедленного действия. Она наивно думала, что люди будут сдерживающим фактором, а оказались раздражающим. Черт бы побрал всю эту мистику.
    [indent][indent]— Забавно, у меня тоже полтора месяца, — оживленно отзывается Сигрид. Ну что тогда, если это не судьба? Может Один послал Бьянку в помощь? Вместе легче справляться. Но Хэнкссон возможно слишком наивна. Не факт ведь, что их встреча не последняя. — Разве что учителей у меня не было. Только бабулечка вдалбливала сказки про берсерков. Я ворочала носом, а мой младший брат оказался умнее всех нас и отчасти подготовился. Он, кажется, единственный в семье, кто хотел этого, — Сигрид особенно выделяет последнее слово, показывая, что быстро учится и раз нужно маскироваться от людей, то так и станет делать. — Я, к сожалению, сама не понимаю как. Ярость застилает всё разумное, что есть в тебе, а потом ты просто становишься огромной махиной, которая ревет и хочет крошить всё подряд, — цедит сквозь зубы Хэнкссон. Бьянка точно слышит её. Слышит же? Да, определенно слышит. Стоило ей упомянуть Орден как тело Сигрид насквозь прошибло фантомной болью. Клыки сами полезли и рык зародился где-то на дне груди, отчего ребра зашлись злобной вибрацией. Хэнкссон сразу же прикрыла рот рукой и прикрыла глаза. — Шекундачку, — тихо попросила она, хотя секундочка превратилась в пару минуточек.
    [indent][indent]Когда внутренняя злоба улеглась, то и дышать стало легче. Бьянка оказалась находчивой и быстро сменила тему. О своём адском курортном романе с лондонским Орденом Сигрид решила не рассказывать. Не для первой встречи история. Проживать заново пытки она не хотела. Сложно поверить, что всего два дня назад Хэнкссон поили аконитом и били электрическим дубинкам, а сейчас инквизиторская клетка сменилась целым, свободным миром. Наконец-то удается выдохнуть. Клыки ноют от боли, но исчезают. Зуд в глазах проходит. С опаской, медленно убираю руку и открываю веки. В призрачном отражении витрины на Сигрид смотрит она сама. Человек. Облегченно вздыхает и следует за Бьянкой дальше.
    [indent][indent]— Да! Да, это было бы чудесно. Я на полтора месяца выпала и почти не разговаривала. Порой приходится вспоминать даже свой, родной норвежский, — соглашается она, реагируя слишком радостно. Смесь вкусных ароматов еды выбила все плохие мысли из головы. Речь девушки Сигрид улавливала через слово. — Боже, пошли закажем всё и наедимся, как свиньи, — не без восхищения ответила она, готовая бежать в кулинарную лавку быстрее новой знакомой. — Так, я хочу картошку и побольше бекона, соусом острым полейте! Хочу большой холодный чай, а ещё давайте двойной фалафель и самый сочный чизбургер, — заказывает Хэнкссон, предвкушая пир. — Заказывай всё, что хочешь, я угощаю. Не стесняйся, — она легко подталкивает Бьянку плечом. Как только заказы начали готовить, Сигрид поспешила занять столик у окна с потрясающим видом на оживленную улицу. — А чем ты вообще занимаешься? Если не секрет, — спрашивает она у девушки, хоть и отвлекаются на каждую мелочь, будто пытается объять необъятное.

    4

    [indent][indent]Сигрид вымучивает улыбку, когда Бьянка с беспечностью рассказывает как приложила девушку головой о барную стойку. Хотела бы она в своё первое обращение ограничиться таким проступком. Но, увы. Её проступок даже так называть нельзя. Хэнкссон совершила двойное непредумышленное убийство, если такая формулировка существует хотя бы в одном законодательстве мира. Она едва ли помнит как выглядела та женщина, что пыталась отличиться среди прочих инквизиторов, когда стреляла в Сигрид. Не учла силы медведя и поплатилась за это. За два месяца в клетке она вдоволь наслушалась о ней, о её заслугах перед мистическим миром. Муж-инквизитор, понесший личные потери, не забывал напоминать о том, что лишился семьи; лишился возможности стать отцом. И виной тому была Хэнкссон, о чем не забудет в каком бы состоянии ни оказалась.
    [indent][indent]— Я никогда не хотела  э т о г о , слова лишь подтверждают насколько Сигрид противится той себе, какой всегда была, как и её родители, и предки. — Не верила даже в муми-троллей и эльфов. Едва не испортила брату Рождество, когда поняла, что Юлебукк не больше, чем персонаж нашего фольклора, — она видит, что Бьянка не совсем понимает о чем речь и тут же поправляет себя. — Юлебукк что-то вроде вашего Санта-Клауса, только гном с седой бородой, но такой же щедрый и дарит подарки, — Сигрид буквально рассыпалась в широкой улыбке, но и она быстро меркнет. Рождество давно перестало быть семейным праздником, но раз мистическая ситуация складывается теперь  и м е н н о  т а к , то в этом году будет иначе; будут она и Рагнар.
    [indent][indent]Ещё больший ступор настигает Сигрид, когда Бьянка задает вопрос — прямо в яблочко. Она не знает как ответить, чтобы не показаться монстром более опасным, чем уже является. Да и вряд ли даже в сверхъестественном мире к бывшим заключенным относятся иначе. Затянувшуюся паузу замечает и новая знакомая. Хэнкссон лихорадочно перебирает слова, которые могли бы сложиться в достоверный ответ, не вызывающий подозрений. Не придумывает ничего дельного. В прошлой жизни импровизация была неотделимой частью Сигрид. Если оборотничество обострило в ней почти всё, то может это касается и врожденных // полученных качеств?
    [indent][indent]— Решила лучше не высовываться пока не устаканится эта буря, да, — кажется звучит неубедительно, но нужно было сказать хоть что-то и не затягивать с ответом на такой вопрос. — Ничего себе! — искренне поражается Хэнкссон огромному заказу, переводя взгляд с Бьянки на официантку. — Да-да, нам всё это несите, — подтверждает она, видя недоверие той. — Всё-таки есть плюсы. Метаболизм бешеный. Всегда мечтала есть и не толстеть, — сказала Сигрид. — Ладно, я раньше просто мечтала хотя бы чаще есть. С моей работой удавалось перекусывать раз-два и много-много-много пить, — усмехнулась она, понимая, что скучает по совсем недалеким временам, когда работала сутками напролет в студии или напивалась на каждой after party фестиваля с другими музыкантами. — Жаль тут с алкоголем не очень. Я бы сейчас сделала свой фирменный коктейль, отлично заходит по жаре, — Хэнкссон подсаживается ближе и словно заговорщик понижает тон голоса. — Джин, сахарный сироп, корица и ванильный ликер, а главное здесь всего одна лимонная долька. Но смотрю здесь больше любят пить бурбон.
    [indent][indent]Вскоре приносят еду, но Сигрид ждет когда принесут весь заказ. Она не хочет лишних свидетелей, которым пришлось бы убедительно врать, что это не глаза светились, а солнечный зайчик на стакан попал. Даже в баре с существами Хэнкссон чувствует себя не в своей тарелке, где по сути в норме выпустить зверя. Наконец-то их стол буквально ломится от еды. Она желает приятного аппетита Бьянке и принимается за бургер. Аромат свежего жаренного мяса, пустившего сок, только ленивого не разбудит. Открывая рот, Сигрид уже чувствует как выступают зудящие клыки. Хищник в шкуре человека остается хищником и как с этим бороться Хэнкссон не знала. От накатывающего голода загораются глаза. Приходится прикрыть глаза. Она уже приноровилась ловить момент, когда это надо сделать.
    [indent][indent]— Я слишком заметна для копа, не находишь? — с тихим смешком отозвалась Сигрид, открывая глаза и зная, что они вернули обычный цвет. — Только не взламывай мне ничего. Если захочешь продать мои нюдсы, мы договоримся, — Хэнкссон хохотнула, подтягивая к себе следующее блюдо. — Я музыкант, по большей части диджей, но иногда выступаю продюсером, — кажется это единственная нить того человеческого, что ещё не обрезана обстоятельствами. — Сюда приехала слишком неожиданно. Из инструментов только ноутбук, хах, — кому как не хакеру знать, что ноутбук действительно может быть инструментом. — А, Рагнар, да, мой младший брат, — подтвердила она. — Он бармен, но думаю бармен он потому что им чаще всего дают, а у него всё при нем, понимаешь? — Сигрид описывает рукой круг вокруг лица, намекая на внешность. — У нас красивая семья. И вопреки стереотипам за оберткой далеко не пустота.
    [indent][indent]Кем-кем, а младшим братом Хэнкссон всегда гордилась. Он и будучи мальчишкой уже был особенным. Для неё так точно. Когда она думает о Рагнаре, то всё становится проще // легче. Сигрид заметно напрягается, когда замечает мужчину через дорогу. Он пристально смотрится и жестами показывает ей на Бьянку. Хэнкссон кидает неуверенный взгляд на неё, а незнакомец начинает активно кивать.
    [indent][indent]— Эм, это там не твой знакомый пытается обратить на себя внимание? — она едва заметно кивает в сторону, принимаясь за фалафель. — Если хочешь, пересядем в уголок поукромнее, — предлагает, чувствуя, что назойливый парень здесь нежеланный гость. Сигрид, конечно, может предложить и другую опцию, но сегодня питаться больничным желе не входило в её планы.

    5

    [indent][indent]— И что ты сделала...? — Сигрид замерла в той позе, в которой сидела, и выглядела немного нелепо. Из бургера вылетел салат и потек соус, но она так и осталась неподвижной в ожидании ответа. — Ну когда ты увидела когда оборотень, кгхм... — Хэнкссон издает приглушенное «кх-х-х», больше похожее на звук работающей болгарки, и разрывает бургер пополам. Мало ли кто может сидеть в этом кафе. Что точно она успела уяснить о Новом Орлеане — здесь уши могли быть даже у стен. Только потом за свои слова отвечаешь не перед ними, а кем-то кто оказался недовольным ими или становишься девочкой на побегушках у кого-то, кому это выгодно. Вряд ли это грозило Сигрид. Она всё ещё наивно полагала, что у неё будет возможность решить такой вопрос одной хорошей медвежьей затрещиной по морде шантажиста. — Видимо, не очень-то сработало убеждение раз теперь ты... Это самое, кгхм, — Хэнкссон наконец перестает строить из себя статую и продолжает есть. — А, Юлебукк! — чуть ли не выкрикнула она с набитым ртом. — Он небольшого роста, прямо совсем небольшого. Смотрела когда-нибудь «Властелина Колец» или «Хоббита»? Примерно такого роста, потому что он тоже гном, — забавно как мимолетное воспоминание о чем-то привычном и знакомом помогает Сигрид справиться с напряжением, что не отпускало всё это время. — У него большая... Нет, не большая, — она щелкает пальцами, пытаясь вспомнить подходящее // правильное слово. — Длинная, вот! Длинная борода, красный колпак, а сопровождает его козочка. Она волшебная и тащит на себе упряжку с подарками. Если они реально существуют, то тогда даже не знаю, — Хэнкссон улыбается неловко, будто боялась, что её критически логичный мозг может взорваться, ведь по сути такая правда могла его разнести моментально, перевернуть всё то, чем она жила в Норвегии.
    [indent][indent]Впервые за несколько месяцев Сигрид чувствует себя нормальной. По-настоящему нормальной. И вся эта воспаленная история с мистическим миром кажется совсем далекой, не касающейся её; кажется сном таким зыбким, что быстро развеется, оставив обычную жизнь обычным людям. Когда-нибудь она смирится с ложью, которой кормит себя. Хэнкссон больше не_обычная. Обычные люди не превращаются в медведей, волков и котов. Обычные люди не чувствуют // слышат всё то, что теперь ощущала Сигрид благодаря зверю, пока ненадежно скрытом под клеткой рёбер. Обсуждение алкоголя — то немногое, что возвращало её в привычную колею.
    [indent][indent]— Обязательно, потому что такие встречи и знакомства надо отмечать как полагается, — она тихо смеется, всё ещё боясь разойтись и оглушить посетителей кафе медвежьим рёвом. — Если бы я была копом, то даже не знаю что сделала бы. Что у вас копы обычно делают под прикрытием? В сериалах видела, что заводят романы с подозреваемыми, — Сигрид смеется чуть громче и увереннее. — Эм, я второй день в городе, нахожу свой дом только по запаху одеколона брата, а ты про клубы говоришь. Не думаю, что пока готова появиться в громком месте. Боюсь уши в трубочку свернутся да и не хочу внезапно выйти из себя. Это опасно для других, — не говоря о том, что Хэнкссон не помнила когда в последний раз трогала свои инструменты, чтобы написать новый трек. — И в целом Америку никогда не рассматривала как площадку для себя, но пообещала брату покорить Коачеллу.
    [indent][indent]Не стоит говорить вслух, что их обещание было закреплено клятвой на мизинчиках. Это личное. Глубоко личное.
    [indent][indent]Но их веселью помешали. Сигрид предпочитала не вмешиваться в чужие отношения. Сама она в них не то чтобы разбиралась. Правильнее сказать, что Хэнкссон была специалистом по свободным отношениям, где никто и ничего никому не должен. И этот парень не был похож на безобидную ромашку. Он начал напрягать Сигрид как только появился. Рагнар предупреждал, что есть существа, которые вызывают ярость у медведей на бессознательном уровне. Она не запомнила как он их назвал. Шисы? Кисы? Писы? Неважно. Но по описанию вполне себе подходит: малоприятный, раздражает на клеточном уровне, вызывает желание порвать на куски. Прямо все пункты сходятся. По крайней мере, если разорвать его, то Инквизиция ничего не предъявит. Вроде это так работает. И стоит ему подойти к ним, как Сигрид улавливает самый обычный человеческий запах, даже разочарованно вздыхает. Парень явно рушит комфорт Бьянки одним своим видом, но сделать ничего нельзя.
    [indent][indent]— Да, окей, только будь осторожна, — говорит вслед девушке, обосновываясь на новом месте. Всё бы ничего, если бы не зудящее под кожей чувство долга размазать самоуверенную рожу бывшего Бьянки. Прямо таким тоненьким и небрежным слоем по кирпичной стенке, чтобы стерлась кривая улыбка. — Да твою мать, — тихо ругается по-норвежски, буквально вылетая следом за ними. Голос девушки узнает сразу. Она честно старается объяснить почему он должен отвалить. В Норвегии за такое надоедливый бывший был бы на пути в участок. Сигрид слышит роковую фразу, которая и срывает последний рычаг сдержанности. — Ты точно будешь удивлен, — её слова звучат издевкой за спиной, а после Хэнкссон уже не отдает отчета своим действиям. Хватает парня за плечи и что есть медвежьей дури с рыком швыряет в стену. — На каком языке объяснить, что тебе надо отвалить? — она надвигается на скулящего бывшего Бьянки, смотря как он скатывается по стенке и еле держится на коленях. — Или мне сразу оторвать тебе голову? Зачем она тебе, если ты ей не пользуешься?

    6

    [indent][indent]Мир Сигрид был выстроен из подобных ситуаций. Почти каждый третий остолоп считал себя обязанным доколебаться до девушки за диджейским пультом. Нередко подвыпившие парни лезли к вокалисткам Хэнкссон, которые решили остаться на after party и продолжить веселье. Зачастую заканчивалось или потасовками, или быстрым решением, к которому прибегала охрана. Сейчас надеяться можно было только на себя. Даже на силу медведицы нельзя уповать, ведь она очевидно перебарщивает с мощностью удара. Дэн подарил ей неутоленное в полной мере чувство голода, а Сигрид в ответ подарила ему сотрясение мозга. Или что там у него в черепной коробке варится. Что-то подсказывало Хэнкссон — шевелиться там нечему было. Всё эти импульсы Дэн использовал на других органах. Точнее, на одном из них. Вот уж незадача была ему повстречать сегодня рассерженную Сигрид.
    [indent][indent]— Я не собираюсь убивать этого тупицу, — возмущенно говорит она, словно Бьянка своими предположениями оскорбила её. Отпугнуть вполне да, а марать лапы в такой крови точно нет. Но злоба отступает также резко, как и накатила несколькими мгновениями ранее. — Наверное, — добавляет неуверенно и потеряно, отчего кажется будто голос Сигрид гаснет с каждой произнесенной буквой.
    [indent][indent]И этому еблотрону хватает усилий перечеркнуть нерешимость Хэнкссон. Ему вообще не с руки встревать в разговор. Вряд ли он осознает чем для него может закончиться любой из высказанных комментариев. Даже Сигрид не могла осознать в полной мере, до сих пор не уловив баланс между терпимым раздражением и яростью берсерка. Всё происходит без её участия. В инквизиторской клетке не учили контролировать себя, чем перечеркнули несколько месяцев в жизни Хэнкссон. Возможно перечеркнули жизнь, выпустив на волю со вспоротой // исполосованной пытками психикой.
    [indent][indent]— Что ты там вякнул? — злобно переспросила Сигрид, хватая Дэна за горло и понимая по стенке вверх, чтобы он четко смотрел ей в глаза. Глаза жжет от проступающей неоновой краски, заливающей зрачок. — Повтори кому сказала! — рыкнула Хэнкссон, позволяя медведице решить проблему в лице внезапно объявившегося бывшего Бьянки. Очень не к стати. Очень невовремя. — Что ты там бормочешь, а? — спрашивает она, крепче сжимая пальцы на горле Дэна. Он едва ли может выдавить слово. Ни пресловутого help, ни более простого sos. Абсолютно ничего. — Тебе сказали отвалить. Чего ты не понял с первого раза? — Сигрид приближается, обнажая прорезающиеся клыки и под конец начиная рассерженно рычать. — Или ты понимаешь только когда прижмет так, что сжимается... — Бьянка прерывает её, вклиниваясь слишком неудобно. Медведица не одобряет.
    [indent][indent]Хэнкссон вынуждена расцепить пальцы, так удобно обвивавшие шею Дэна. Она небрежно опускает парня на землю и позволила бы ему уйти // отползти, Но когда процесс запущен, то остановиться сложно. У Сигрид никогда не получалось. Животное начинает вытеснять человека. Как бы Хэнкссон не старалась подавить медведицу, контроль держался на последней нитке, которая вот-вот лопнет. Поздно. Уже чертовски поздно. Дэн не успевает опомниться как снова зверь цепляется за его горло. В этот раз нешуточно заключив в мертвую хватку. Медведица хочет выпустить когти, пронзить сонную артерию и заставить парня захлебываться кровью. Оглушительный крик, смешанный с предупредительным волчьим рыком, заставляет замешкаться. Бьянка упирается руками в плечи Хэнкссон, пытаясь замедлить, и делает только хуже себе. Когда медведице попадается кто-то не столь простой и слабый, она выбирает бой с таким противником. В генах Сигрид полторы тысячи лет спала ярость берсерков, что копилась поколениями и передавалась вместе с печатью на даре, однажды подаренным природой.
    [indent][indent]— Бьянка, беги, — просит она, найдя в себе силы возобладать над инстинктами // желаниями бесконтрольного оборотня. — Пожалуйста, уходи, я не хочу вредить тебе, — и медведице не объяснить, что волчьи лапы царапают плечи не специально.
    [indent][indent]А дальше Сигрид потеряла себя в медвежьем мире. Клыки выдвинулись, порезав десны и губы, зрачки загорелись ещё ярче. Хэнкссон хотела лишь скинуть тяжелые волчьи лапы с плеч, но вытянувшиеся когти глубоко задели предплечье девушки. Почуяв кровь, зверь себя едва ли может сдержать. Сигрид, не научившаяся совладать со своей второй сущностью, может лишь подать последний сигнал для Бьянки, прося бежать как можно дальше. Она протяжно кричит. Звучит как нечто среднее между воем и попыткой вернуть свой голос, застланный пеленой безнадежной хрипоты. Очередной удар тяжелой лапой приходится на ключицу Бьянки. Сигрид едва не задела шею. Благо хватило сил смазать удар. Страдающего вида девушки достаточно, чтобы Хэнкссон вновь попыталась взять себя в руки // лапы. Не втянувшиеся обратно клыки мешают извиниться за содеянное.
    [indent][indent]Почему прекрасно таким зверям, как Сигрид, быть на воле? В любой непонятной ситуации можно сбежать в лес. Переждать там бурю. Надеяться на то, что в этот раз обойдется; что в этот раз никто не умрет из-за неё ужасной смертью. Истекать кровью на последних вздохах, точно зная каким будет финал, не лучший исход. Хэнкссон не хочет знать каким он будет для Бьянки и случится ли сегодня // сейчас по её вине. Сигрид, шатаясь от стены к стене, направляется вглубь проулка. Ей нужно подальше убраться от девушки и никогда не попадаться ей на глаза. И чей-то бесхозный разбитый временем диван на окраине города лучшее убежище. Под ним Сигрид и прячется, надеясь что вновь выпущенные когти раздерут пыльную обивку, а не чье-то горло.

    0

    10

    луана

    1

    [indent][indent]Сигрид нервно побрякивает цепями на запястьях, ожидая когда храп младшего брата сменится сладеньким стоном, что переходит в затяжной зёв с нотками рёва. За последнюю неделю Хэнкссон была очень-очень-очень плохой мишкой, поэтому вынуждена подчиняться Рагнару. Раз он сказал — на цепях безопаснее, значит, так оно и было. Наверное, было. Сигрид до сих пор не уверена в нормальности этого решения. Но какой у брата оставался выбор? Беспокоиться каждую ночь о нестабильной сестре, успевшей всего за пять дней оставить волчице глубокую рану, задрать оленя в лесу, столкнуться с охотником, а потом чуть не сожрать диса на глазах у ведьмы. Привкус гниющего мяса до сих пор стоит во рту, отчего хочется вывернуть желудок наизнанку и хорошенько очистить щеткой, а рот прополоскать водочкой.
    [indent][indent]— Эх, vodochka, — тянет она мечтательно на ломанном русском.
    [indent][indent]Водочку вносит в воображаемый список дел, которые хочет исполнить в ближайшие пять лет. Вторая ночь на цепях сродни полю возможностей, которое можно усеять мечтами и планами. Сигрид нехотя осознает в каком болоте оказалась. Каждая ночь за год. Вот она уже коротает вторую лишь бы Рагнар был спокоен. На него тоже строит планы. Пока лето не закончилось попытается уговорить съездить в Калифорнию на фестиваль, чтобы отплатить за каждый беспокойный день сполна. К музыке Хэнкссон тоже планирует вернуться и ставит очередную галочку в списке. Через пять лет Сигрид видит себя в шикарном пентхаусе с видом на Манхэттен как на ладони или в апартаментах в районе Сохо, где её жизнь снова вернется на круги своя без всей этой мистической ереси, о которой не просила. Вдруг от оборотничества есть лекарство, прямо как от кашля? Хэнкссон нутром чувствует возмущение медведицы, мол, только попробуй, и так взаперти сидела тысячу лет. Значит, вычеркиваем. И остается лишь одно-единственное, что сбудется наверняка — обещанный Рагой поход в ночной клуб, полный таких же тварей, как и они сами.
    [indent][indent]— Вспомнишь солнце, вот и лучик, — говорит с ехидной улыбочкой Сигрид, гремя цепями. — Я даже ничего не сломала, — план по завоеванию кредита доверия грандиозно проваливается, когда за спиной брата разваливается шкаф. Попытка собрать поломанные дверцы как паззл не привела к успеху, так и запишем. — Я почти ничего не сломала, — добавляет неловко не то скалясь, не то улыбаясь. — Ладно, сегодня в клубе пьем за мой счет.
    [indent][indent]Взгляд, полный мольбы и уничижения, добивает младшего брата. Он привычным жестом мотает головой а ля не хочу-не буду, но в следующую секунду меняет гнев на милость своим сердитым «ла-а-адно» и снимает наручники с затекших за полдня запястий. Сигрид душит его в медвежьих [вот так сюжетный поворот] объятьях и несется в ванную приводить себя в порядок. Рага как никто другой знает, что лучшего лекарства для сестры, чем клуб и музыка, в Новом Орлеане не найти. Пора возвращать ей ту жизнь, которой Сигрид жила до рокового первого обращения. Даже не бухтит от просьбы Хэнкссон пройтись до The Lost'а пешком. Ей всегда хотелось повторить шаблонную сцену из американского кино, в которой главные герои брели по полупустому бульвару с бумажным пакетом, а из него торчит горлышко стеклянной бутылки. Чувство действительно потрясающее, будто пьешь свободу и на вкус она как паленый бурбон из Кентукки.
    [indent][indent]Сигрид издалека улавливает бойкий бит, отдающий легкой и приятной вибрацией в костях. Ускоряет шаг, совсем забывая о горячем кофе, которым хотела залить послевкусие солода на языке. До сих пор непривычно чувствовать всё настолько ярко. Раньше ей приходилось ждать пока латте немного остынет, а теперь легкое покалывание от кипятка проходит всего за пару секунд. Вот бы ещё так быстро сумасшествие медведицы сходило на нет.
    [indent][indent]В клубе Хэнкссон теряется, едва переступая за порог. Слишком много звуков и запахов в одном помещении. Они раззадоривают и заводят, возбуждают каждое чувство. Сигрид держит Рагнара под руку пока тот не вытаскивает её в гущу танцующих людей. Играет знакомая песня, которую оба напевали каждый раз пьяными в дым. Сейчас, как по нотам, орут строчку за строчкой и не особо заботятся о том, что кого-то толкнули в порыве минутной эйфории. Сигрид сливается с окружающим, не задумываясь об истинных намерениях посетителей. Рагнар предупреждал зачем сюда приходят, особенно кто. Она чувствует на своей талии чужую руку, нагло ползущую вниз. Чувствуя, что это не брат, Хэнкссон резко хватает незнакомца за запястье и также резко выворачивает.
    [indent][indent]— Эй, Луана, ты чего? — жалобный голос тонет в гигагерцах музыки, но Сигрид слышит всё отчетливо.
    [indent][indent]— Кто? — сводит брови в непонимающем взгляде, ослабляя хватку.
    [indent][indent]Наглец переводит испуганный взгляд на огороженную секцию, где на сцене танцевали девушки на любой вкус. Он не успевает пробормотать «извини», срываясь на дикий вопль. Хэнкссон забывается в попытках рассмотреть эту самую Луану и случайно [или нет] ломает кисть незнакомцу. Так, в качестве напоминания, что не только член надо держать в штанах.
    [indent][indent]Сигрид кивает на барную стойку, затем на танцовщиц. Рагнар понимающе разводит руками, а по его морде уже растекается улыбка, в ответ не которую она лупит брата кулаком в плечо. Просто добрый вечер. Сигрид, тридцать три годика. Рагнар, тридцать годиков. Видимо все из рода Хэнкссонов за тридцать — это случайно выжившие дети. Пока их ребячество не стоило им поцелуя с асфальтом от секьюрити, Сигрид летящей походкой идет к бару и заказывает «белого русского». На её удачу одно из кресел поближе к сцене освобождается. Хэнкссон занимает его, усаживаясь претенциозно и вальяжно с видом, будто та самая Луана должна перед ней объясниться. А, может, Сигрид собиралась передать ей послание от того несчастного с поломанной рукой, но истинные намерения, легко читающиеся по нахальной улыбке, скрывает за стаканом. Игнорирует непонятливые взгляды мужчин, сидящих по соседству. Внимание всё приковывает к девушке, даже не силясь отвести взгляда.

    2

    [indent][indent]Сигрид знает правила этой игры: смотри, но не трогай; мысленно или же неловкими движениями обводи притягательный силуэт, но никогда не трогай. За каждой сексапильной танцовщицей стоит охранник, причем зачастую уродливый как сама смерть.
    [indent][indent]Хэнкссон смерти не боится по многим причинам. Она преодолела её: что пугающую Хель, столь бесчестную и незыблемую злодейку, представляла себе намного симпатичнее; что вдохновлявшую Вальхаллу предстающую перед ней раем для буйствующих душ, губящих тысячи квадратных километров во славу творца. Обе — мифы, постепенно оживающие для неё.
    [indent][indent]Хэнкссон кое-как смирилась [не смирилась вовсе], что теперь по венам текут ярость_гнев. В её сердце каждый стук отзывается неповиновением, потому что медведи никогда не были стайными животными. Тем более,  п/о/л/я/р/н/ы/е. Прошлое будто взяло вверх над ней и каждая сказка бабулечки оживала на глазах. Сколько всего она рассказывала перед сном ей и Рагнару. Тот так вообще слюной капал на пижаму, когда слышал историю о прародителях, в честь которых назвали Хэнкссонов-младших. Сигрид закатывала глаза и на то, что её дальняя-дальняя-турбодальняя родственница якобы спасла красавицу с черными, как гневная ночь, волосами, и карими, как кора норвежского дуба, глазами. Но с удовольствием слушала как понесла наказание, ведь плохие медведицы должны быть наказаны. Это Хэнкссон усвоила в лондонском Ордене, оставившем на её молодом теле едва заметные шрамы от пуль_хлыстов; и на цепях усвоила, от которых запястья пусть и не саднили, как несколько часов, но их тяжесть будто преследовала до сих пор.
    [indent][indent]Зато Луана танцует так грациозно, убеждая каждым плавным движением стройных бедер  з а б ы т ь ; забыть о каждом микро_кошмаре внутри клетки, которую Сигрид забрала с собой из Туманного Альбиона. Медведица ломала прутья один за другим, показывая насколько прекрасен мир, если не добавлять в него черных_стальных полос. Её медведица наслаждалась каждой вседозволенностью и жадно лакала молочный коктейль из сгущенки и водки. Чтобы там ни было написано в барной карте клуба, на вкус их «белый русский» именно такой. Как далекие детские воспоминания Сигрид о русской сгущенке, которую младшие Хэнкссоны получали, когда производили обмен ворованными дедовскими сигаретами на две баночки сладкого тягучего молочного мёда. А следом и та самая водочка, о которой она мечтала несколько дней. Пойло Ведьмы Гвоздики совсем расшатало остатки здравого смысла. Вместо него появилось нечто покруче. Она облачена в узкую комбинацию из откровенного топа и мини-юбки молочного цвета, извивается да так, что Сигрид готова шершавым медвежьим языком слизать белоснежную пленку, откровенно мешающую, видимо, не только ей.
    [indent][indent]Хэнкссон махом допивает остатки коктейля, не чувствуя ни капли опьянения. Медвежья регенерация весьма затратна. Спускать в четыре раза больше денег на алкоголь, чем прежде. откровенное кощунство. Проще сразу перейти на тяжелые наркотики, заработать к посттравматическому синдрому ещё и расшатанную менталочку и вот можно смело получать прописку в стаю Риттера. Всё-таки и медведи, и волки хордовые, а если не примут, то это вопиющий расизм. Или животнимз? Не суть важно. У Сигрид не остается времени задуматься ни о приветственной речи для стаи, в которую её не примут, да и в которую она и не рвется попасть. Перед ней возникает та самая Луана в забавном_глянцевом парике, оттенком чуть светлее, чем её волосы, ставшие белым флагом поражения в Лондоне.
    [indent][indent]— Мир вообще штука несправедливая, — отшучивается Хэнкссон медленно, вспоминая каждое бойкое слово по-английски. Смесь британского акцента, которым ездили по ушам на протяжении полугода, и родного норвежского говора штука_шутка убийственная. Попробуй разбери что действительно тебе сказали в этом булькающем фонтане рычащих согласных и заглатываемых гласных. В любой-другой ситуации оторванная рука Луаны обагрила бы сцену, но Сигрид поддается на легкое прикосновение, чувствуя как сердечный ритм начинает сбиваться от касания девушки к её волосам. Она будто залезла голыми пальцами в самую открытую рану Хэнкксон. Недавно её пряди переливались разными оттенками европейского бука, а теперь вместо этого серебро, которым прикрывалась седина от нескончаемых пыток инквизиторов. К этому Сигрид привыкла быстрее, но до сих пор странно не видеть кровавых клякс и спутанных волос в отражении зеркала. — Здесь правда важно имя? Ты забудешь его сразу как только кончится твоя смена, разве нет? — она говорит с осознанием дела, вспоминая какими были танцовщицы на её сетах.
    [indent][indent]Они были жадными до горячего секса на одну ночь, не волнующиеся о прочем_важном. Хэнкссон решает дать один шанс Луане. Вдруг Америка, пронизанная гостеприимной фальшью, может быть иной. Без отбеленных за полторы тысячи баксов гнилых улыбок. Сигрид скользит кончиками пальцев по оголенной талии девушки, сильнее нажимая в основании татуировки. Она очерчивает её контур, забираясь по узкий топ. К Сигрид приходит осознание, что где-то этот знак уже видела. Хитро смотрит в глаза Луаны и начинает дышать глубже, намного тяжелее. Осматривается вокруг пока не замечает проекцию на огромном экране  с таким же символом. Плавно продолжает вести кончиками пальцев дальше, за спину и чуть щекотно ведет вниз по позвонку до талии. Сигрид тянется к девушке и наклоняется к уху.
    [indent][indent]— Ты ведь вампир? — шумно вдыхает, касаясь кончиком носа за ухом Луаны. — Я думала вы лишь выдумка моей сумасшедшей бабули, — её улыбка настолько тихая, что слышна наверняка только девушке, по-хозяйски устроившейся возле на подлокотнике. Глаза Сигрид светятся серебром и она позволяет себе оторваться от изучения танцовщицы, слегка отстраняясь и показывая лишь тысячную долю своей сущности. — Хочешь знать моё имя, тогда заслужи право его знать, — может главная ошибка Хэнкссон в том, что девушку, чья касания заводят, она не воспринимает как ту, которая зарабатывает на жизнь удовольствием? — Твой приятель облапал меня, поэтому ты уже должна мне. Решай сама как отплатишь, — нагло усмехается Сигрид, но в её тоне нет ничего непотребного, что присуще тем, кто сидит по правую сторону от неё и изнемогает от того, что самая красивая девушка клуба выбрала подлокотник Хэнкссон. — Если бы ты позволила ему так касаться тебя при мне то я без задней мысли сломала бы ему вторую руку, — тихо добавляет, подсаживаясь ближе и касаясь подбородком оголенного плеча.

    3

    [indent][indent]Сигрид не должна рассыпаться в идиотской улыбке, но позволяет губам разрезать привычную непроницаемую гримасу. Она защищает от ошибки не столько себя сколько Луану. Изо дня в день в голове сгущается громовое облако, предупреждающее стрелявшее молниями всякий раз, когда Хэнкссон собиралась пойти с кем-то на сближение. В многоуровневую прослойку её эгоизма пока не входит чужая смерть, а от Луаны так и веет опасностью для шаткой стабильности Сигрид. Ей нужно каждое колкое слово, только сказанное; ей нужно очертить между ними границу, чтобы завтра в заголовках газет не пестрило сообщение о  з в е р с к о м  убийстве девушки в ночном клубе.
    [indent][indent]— Как я уже сказала, решать только тебе, — с напускным безразличием отвечает Сигрид, пожимая плечами.
    [indent][indent]Она пытается заставить себя думать о Луане как об очередной танцовщице, которая не стоит затраченных усилий, но не может. Сама того не подозревая, Сигрид спасает своё бедствующее положение мрази единственной фразой. Это единственный раз за их недолгую перепалку, когда Хэнкссон сказала то, о чем действительно думала; то, что действительно готова была совершить. Но даже здесь вынуждена себя одергивать, вспоминая как пару месяцев назад её руки-лапы // ногти-когти были спутаны вырванными ошметками чужих мышц_сухожилий, а под ней умирала женщина, захлебываясь собственной кровью. Луане не стоит возвращаться, потому что у Сигрид недостаточно сил, чтобы оттолкнуть от себя, но возможно их достаточно, чтобы начать сдерживать медведицу и продолжить их маленькую игру.
    [indent][indent]— То, что я тварь, давно не новость, — беззаботно парирует в ответ, переводя наглый взгляд на девушку и глядя на неё снизу вверх. Присутствие Луаны рядом действует на Хэнкссон подозрительно странно —  о ж и в л я ю щ е , словно она возрождается из пепла, в который её превратили, а после развеяли по лондонским улицам, дав иллюзию жизни. — Мы ведь обе знаем чем заканчиваются такие знакомства, — тихо шепчет над уголком губ, придвигаясь преступно близко и чуть щекотно выводя «s» кончиком пальца на пояснице. — Если ты хочешь скрасить ночь, то я не самый подходящий для этого че... — она осекается, понимая, что от человека в ней остались только кожа да кости; но продолжает выводить следующую букву — «i», — персонаж, — Хэнкссон чертит следующую букву уже так, будто знакома с Луаной несколько лет, а не секунд, поэтому когда дорисовывает хвостик «g» опускается ниже талии. Она выпрямляется и смотрит в глаза девушке. — Чего ты сама хочешь, Луана? — она спрашивает серьезно, моментально стирая свою выблядскую ухмылочку и выводя «r». — Скажу тебе чего хочу я, — Хэнкссон прочерчивает «i», продолжая смотреть в глаза девушки. — Я хочу провести с тобой ночь, танцуя и выпивая. Ты сама знаешь, что не_похожа ни на одну-другую здесь, да и не только здесь. Эти остолопы лезут к каждой, кто хоть немного схож с тобой, но мне не хочется извращать время, проведенное с тобой, — Сигрид рисует последнюю букву «d» и едва заметно улыбается, меняясь во взгляде. — Если наши желания схожи, то давай сделаем всё по-своему, — она скользит ладонью вдоль талии, будто стирает только что «написанные» буквы. — Но если нет, то я вернусь в танцующую толпу, хорошенько накидаюсь, но учти... — она наклоняется к уху, позволяя себе осторожно обнять Луану за талию. — Я, как и ты, всё слышу. Я услышу, если хоть один из этих уродов неправильно коснется тебя. Я не шутила, когда говорила, что переломаю им руки. Я и вправду сделаю так, — Сигрид слегка отстраняется снова заглядывая в глаза Луаны, на её губы возвращается привычная_наглая улыбка. — Просто подумай об этом.
    [indent][indent]Хэнкссон напоследок хитро подмигивает девушке и плавно выскальзывает из объятий. Когда и что успело в ней перемкнуть? Что это вообще такое? Почему она не может обойтись без всего этого? Сигрид откровенно не понимала почему просто не способна воспользоваться Луаной, как всегда делала с другими в подобных местах. Не может её подпустить близко, но хочет разорвать любого кто сам окажется с ней рядом, будто только она видела за откровенным нарядом нечто большее.
    [indent][indent]Краем глаза Хэнкссон видит брата, развлекающего в довольно привлекательной компании и мысленно выставляет его избранницам оценки по десятибалльной шкале. Вкус на девушек у них тоже, видимо, семейное — все как на подбор. Даже в сверхъестественном мире не падают лицом в грязь. Оказавшись за пределами чар Луаны, она снова делит жизнь на «до» и «после» обращения. Старые друзья Сигрид удавились бы за возможность сыграть в таком клубе, но сейчас наверняка в разгар лета и музыкальных фестивалей клеят молоденьких девочек, предлагая им вокальные партии в проходных песнях. Вряд ли у них что-то кардинально изменилось, в отличие от Хэнкссон.
    [indent][indent]Сигрид находит место за баром и заказывает себе виски с колой. Это, кажется, единственное, что осталось привычным из прошлой жизни. Она прислушивается к чужим разговорам, надеясь услышать голос Луаны среди сотен прочих интонаций_мелодий. Если всё-таки не услышит, то будет хотя бы знать, что её вины в несчастьях девушки нет. Мысль о том, что Луана могла пойти по пути наименьшего сопротивления и уже забыть о Сигрид всё, кроме наглости и паршивого характера, злила даже медведицу.

    4

    [indent][indent]Первая кола-виски пьется легко и быстро. Живое воображение Сигрид рисует сюжеты с Луаной   н а   г р а н и . На грани дозволительного, гаснущего под частицей «не». Она хочет всё нормальное_моральное противопоставить // подложить под это самое «не». На дне видит янтарный отблеск своего разгоряченного отражения и требует продолжения. Обещание уйти в толпу накидавшись и отдать себя танцам с другими не выполняет. Всё стоит у барной стойки и наблюдает за сценой, на которой мельтешат девушки, но цепляет взглядом лишь одну. Старательно отводит якобы незаинтересованный взгляд едва чувствует как  е ё  глаза застывают на Хэнкссон. Сигрид не планировала игр, уж тем более не собиралась заигрываться дальше, но... Но всегда есть «но».
    [indent][indent]Она моментально теряет интерес к происходящему. Ни гигагерцы музыки, ни аппетитные формы других девушек не вызывают прежней возбуждающей вибрации под кожей, стремительно проникающей глубже. Второй коктейль допивает злостно морщась, почти скалясь. С третьим идёт к черному выходу, куда посетители выходили покурить и обсудить кому доставили удовольствия больше. Сигрид стоит чуть в стороне, вдыхая прохладный воздух, и пряча оскал в стакане. Слух обостряется. Хэнкссон надеется настроиться на нужную волну, только попадает на всякий шлак.
    [indent][indent]— У Синди грудь просто, муа... Вот бы у жены так же было...
    [indent][indent]— Да ты хоть уверен, что её так зовут, мужик? Успокойся, такая жена тебе не нужна.
    [indent][indent]Хэнкссон мотает головой, будто переключает волну уебищных сексистов_шовинистов на что-то более подходящее. Снова мимо.
    [indent][indent]— Говорят в доме по соседству жил маньяк... Он... Сотню...
    [indent][indent]— Не гони, в том доме жил художник...
    [indent][indent]— И он своими кисточками...
    [indent][indent]Каждое слово не по делу разрывает подкорку. Сигрид злится на себя, потому что настолько слаба и не может хотя бы раз обратить своё звериное в полезное для себя. Снова пьет, а после делает глубокий вдох. Запрокидывает голову и прислоняется к стене. Перед глазами звездное небо. Такое ясное и чистое, что вспоминаются нескончаемые поучения учителя по географии. Он постоянно напоминал о надвигающихся дождях, угадывая погоду по небу. В детстве это казалось волшебством, а в средней школе магия развеялась элементарными законами физики. Наверное тогда Сигрид и перестала верить в сказки окончательно, научившись всё объяснять наукой. Видимо какая-то малая часть до сих пор несогласна, иначе бы не было ни музыкального колледжа, ни попыток обратить механику в мелодию. С упорством шестнадцатилетней себя, стремившейся доказать праведность своего протеста, Хэнкссон продолжает стоять на месте, ожидая пока случится чудо. И оно случается, когда кончик носа едва заметно подергивается. Сигрид улавливает  е ё  запах. Делает вдох ещё глубже прежнего и рассыпается в благодарной улыбке звездам.
    [indent][indent]— Уже уходишь? — спрашивает ненавязчиво, чувствуя Луану поблизости и зная, что та услышит. Она не может не услышать, иначе к чему был их проигрышный второй раунд по разные стороны баррикад.
    [indent][indent]Хэнкссон впихивает стакан официанту, выбежавшему на перекур, и делает несколько шагов навстречу девушке. Застывает на безопасном расстоянии. Сигрид не сможет сдержаться и в этот раз. Обязательно захочет коснуться Луаны снова. И уверенности уже не было, что та не отвергнет. Они за пределами клетки вседозволенности.
    [indent][indent]— Прямо посреди интересного, — нарушает неловкую тишину, ведь обычно в это время в клубах пик всего, начиная от накала страстей и заканчивая прочим непотребством. — Ты красиво танцуешь, — Сигрид мысленно ругает себя за сделанный шаг и делает ещё один, пытаясь заглушить предупредительный крик разума. — Всё это для меня слишком ново, — Хэнкссон касается волос Луаны, подставляя под свет и разглядывая внимательнее. — Тебе не нужен парик. Позволь всё-таки мне быть седовлаской, — с губ срывается легкий смешок. — Я всегда думала, что прекрасное окружает меня. Я полжизни занимаюсь музыкой и кручусь во всем этом, кгхм... Вокруг меня всегда красивые люди, иногда особенные, но я никогда не подозревала, что возможно большее, — ей сложно объяснить свои чувства, но очевидна лишь путаница, в которую Сигрид вгоняла себя всё больше и больше. — Пока ты не подсела ко мне я даже не задумывалась, о пользе того,  к т о  сидит внутри меня, — она и сама не ожидала, что это причиняет боль пока не озвучила. — Будет нечестно, если ты не узнаешь кое-что, — Хэнкссон переводит взгляд на Луану, заглядывая в глаза и находя их цвет более интересным без бликов стробоскопа. — Я стала тварью недавно. Это значит, что мой контроль качается как маятник и невозможно угадать когда со мной опасно, а когда нет. Я не готова гнобить себя ещё и за то, что ты можешь пострадать из-за меня. Я сделала достаточно уже за прошедшую неделю и лучше пока не становится, — Сигрид убрала руки в карманы джинсов, опустив взгляд.
    [indent][indent]Ей даже не нужно было напрягать слух, чтобы услышать как незнакомец зовет Луану тоном неприемлемым. Хэнкссон начинает дышать тяжелее, чувствуя накатывающую ярость. Медвежьи когти прорываются из карманов джинсов. По прокусанной клыками губе медленно стекает тонкая струйка крови. Её глаза уже горят серебром. Сигрид делает несколько шагов назад, не силясь поднять взгляда.
    [indent][indent]— Я разберусь, — говорит, утробно рыча, но внезапно сознание выталкивает наружу ясную мысль. — Если только... — Хэнкссон делает глубокий вдох и клыки перестают резать десны_губу. — Если только ты не хочешь, чтобы я увела тебя отсюда и проводила до дома.

    5

    [indent][indent]За последние несколько месяцев Сигрид вдолбила себе в голову, что от чувств надо бежать. От любых ощущений срочно скрываться, ведь может стать поздно. Если раньше она отвечала только за себя и свои проступки_преступления, то теперь их было обе две. Сигрид и медведица, не подконтрольная ей от слова совсем. В чем они впервые сошлись; их параллельные в итоге пересеклись на Луане. Вампирша одним мановением сексуальных_аппетитных бедер // плавным_грациозным взмахом руки расставила по местам несогласия человека и зверя. Сигрид нелепо барахтается на поводу, позволяя своим желаниям взять главенство над разумом. Луана отключает в ней чувство страха за окружающих, преуменьшая ущерб, который медведица наносит день за днем.
    [indent][indent]Возможно Хэнкссон не хватало хорошего секса или любого-другого способа выпустить пар. В действительности ей много чего не хватало. Луана каждым своим легким_холодным касанием кончиками пальцев по разгоряченной шее пускала ток_приятную дрожь по телу. Впервые за всё время, что приходится делить свою жизнь напополам и уступать одну половину медведице, Сигрид чувствует неподдельное желание. Оно приводит её в чувство и заставляет почувствовать живой. Забавно, ведь вампиры сами по себе мертвы, разве нет? Вот уж парадокс.
    [indent][indent]А ещё бесстрашные и безумные, судя по тому какой бравой поступью Луана приближается к Хэнкссон. Она застывает в ужасе, в один миг представляя как теряет контроль и медвежьими когтями разрывает нежную кожу, сладковатый аромат которой наполняет нутро. Аромат въедается в каждую клетку, отчего желание поддаться становится сильнее. Сигрид злобно и протяжно выдыхает, коротко и предупредительно рыкнув. Так она предупреждает вампиршу об опасности. Но дела Луане до этого нет. Та словно специально распаляет все клетки Сигрид, способные гореть и выжигать остатки реальности, рассеивающейся дымкой, которая прикрывала настоящее_звериное безумие.
    [indent][indent]— Ты с ума сошла?! — выпаливает Хэнкссон, резко отступая назад. Она резко и в то же время бережно выпутывает свою руку из хватки девушки, медленно накрывая своей не_к/о/г/т/и/с/т/о/й лапой. — Что? Как? — Сигрид дышит тихо, боясь спугнуть краткий миг внезапно наступившего спокойствия; поражения медведицы. Глаза постепенно перестает саднить от серебра, перекрывающего её настоящий цвет. Хэнкссон дышит ровнее, не так нервно, как несколькими минутами раньше. Грудная клетка медленно вздымается и опускается. — Осторожнее, пожалуйста, я могу невзначай поранить тебя, — с плеч падает тяжелая_холодная волна тревоги, после которой тело охватывает легкая усталость. Она опускает недоверчивый взгляд; опускает медленно боясь увидеть свои когти, вонзенные в тонкое_изящное запястье Луаны. Боится увидеть как с кончиков острых медвежьих когтей капает кровь вампирши, которыми Сигрид могла бы без труда пробить её кисть. — Как? — снова спрашивает куда-то в пустоту, видя что всё обошлось. — Почему тебе не страшно? — обеспокоенно спрашивает, возвращая взгляд к девушке.
    [indent][indent]— Ну так что, Луана? — назойливый голос вновь врывается в их разговор, а это уже действует на Сигрид с точностью да наоборот — распаляет_злит_разбивает оковы и без того слабого контроля.
    [indent][indent]— Я сказала тебе  п/р/о/в/а/л/и/в/а/т/ь , — Хэнкссон поворачивается спиной к Луане, срываясь громким рыком на безмозглого ухажера девушки, который с первого раза не понял её посыла на небо за звездочкой.
    [indent][indent]— Да ладно тебе, ладно, я понял, — от вида недо_обращенной медвежьей морды тот побледнел и отступился, вызывая у Сигрид самодовольную улыбку, которая стирается через три-два-один: «а что если Луана увидит и тоже испугается?».
    [indent][indent]Несколько вдохов_выдохов. Хэнкссон будто интуитивно находит запястье девушки и медленно пальцами обвивает, а после переплетает их пальцы в замок. Медленно поворачивается, когда звериное окончательно уходит на отдых.
    [indent][indent]— Ты права, такой красотке определенно нужно личное сопровождение, — вымученная улыбка Сигрид становится теплой_доброй. Появляется ощущение легкости и будничности. Кажется за спиной не клуб, а очередной тяжелый день, конец которого обе решили облегчить в обществе друг друга. — Свидание? — вопросительно изгибает бровь Хэнкссон. — Кажется это чисто ваши американские штучки, — самодовольная улыбка Сигрид прорезается сквозь усталость и беспокойство, в плену которых она была совсем недавно. — Давай проживать каждый момент, не вешая ярлыков. Договорились? — Хэнкссон кивает в сторону, показывая что готова выдвинуться.
    [indent][indent]Стоило им потерять за горизонтом клуб как рука Сигрид скользнула к талии Луаны, мягко обвивая. Она снова бы коснулась оголенной кожи, если бы та позволила. Выводила бы своё имя до первых лучей рассвета. Хэнкссон старалась не спешить, но в то же время боялась не успеть довести девушку до дома в положенное время. Пусть у них в запасе и был час. Впереди ведь не одна ночь, которую они проведут вместе. Опять же, если того пожелает Луана.
    [indent][indent]Сигрид замечает порхающую бабочку над головой девушки. Она медленно подставляет ладонь, давая насекомому приземлиться.
    [indent][indent]— Я уже и забыла когда в последний раз видела насекомых так близко, — спешит объяснить свой неподдельный интерес к бабочке. С «новым зрением» крылья насекомого кажутся ярче, красивее и детальнее. —  Как думаешь, ты будешь гореть в аду за то, кем являешься? Многие народы считали вампиров демонами, но ты совсем не похожа на демона, — наверное это не самая подходящая тема для разговора на почти_свидании. — Но даже если ты и демон, то самый привлекательный, — спешит добавить Сигрид, отпуская бабочку на цветочную клумбу перед лавкой пряностей. — Будет слишком некрасиво интересоваться как давно ты вампир и почему решила стать им?
    [indent][indent]Сигрид поймет, если Луана переведет тему и всё закончится в горизонтальной плоскости её кровати. Но клокочущее чувство, переполняющее гулко бьющееся сердце, не согласно довольствоваться лишь этим.

    0

    11

    флафа1

    1

    [indent][indent]Сигрид, не привыкшая к жаре ровно столько же сколько и к дележке своего тела с животным, прячется с головой под подушкой_простыней от навязчивых солнечных лучей. Хотя ей куда уютнее было бы провалиться под землю. Несколько часов назад она  с н о в а  / /  в   о ч е р е д н о й   р а з  подвела себя_брата. Хэнкссон уступила медведице [её не_праведному гневу] и едва не лишила жизни одно из самых прелестных существ Нового Орлеана. Даже тот факт, что удалось остановиться вовремя, не умалял жуткого поступка. Перед глазами все ещё разлетаются щепки от двери, а за ними шумовые пятна, повторяющие их траекторию.

    [indent][indent]В замочной скважине шуршит ключ. Сигрид из своей комнаты улавливает смесь запахов алкоголя_парфюма брата. Проще залезть в цепи прямо сейчас, не объясняя Рагнару что/к/чему. Хэнкссон боится, что младший своим коронным жестом начнет тереть переносицу, смотреть разочарованно_устало и глубоко в трахее рычать от бессилия. За целую неделю пока они делят холостяцкую берлогу Рагнара у Сигрид не находилось времени подумать об их  н о в ы х  взаимоотношениях. Неприятная волна тревоги разбивается хлесткими волнами о сознание, выбивая пенным журчанием — теперь всё по-другому. Но она должна встать и показаться ему, соврать, что провела горячую ночь с танцовщицей и совсем нисколько не швырнула её в стену, когда та пыталась вонзить клыки в шею. Сигрид мерзко от одной мысли о вранье младшему брату. Она не готова менять их доверительные отношения так резко; не готова рушить их связь, а после корить себя за проступки по отношению к единственному человеку, который о ней действительно заботится.

    [indent][indent]Рагнар заваливается спать. Когда до Сигрид доносится легкое посапывание — улыбки скрыть не может. Кажется ему повезло этой ночью больше. Хэнкссон тихонько выбирается из сонного царства, перекусывает наспех и по старой привычке сидит на кухонной тумбе с кружкой горячего шоколада. До неё доносится тонкий аромат сушеной мяты и чуть сладковатой липы. Брат заботливо заваривает Сигрид настой и поит каждый вечер, ибо все средства по успокоению хороши. На бумажном пакете фирменная наклейка лавки пряностей, о владелице которой Рагнар упоминал ещё в Лондоне. Они большие должники некой мисс Шодерон, которую Сигрид называет  г в о з д и к о й . Кажется занятие на сегодня найдено. Пора начать искупление, иначе — ты будешь гореть в аду.

    [indent][indent]Хэнкссон уже успела услышать историю первого обращения Рагнара. Пострадали оранжерея и, вероятно, множество растений. План созрел  м о м е н т а л ь н о . Сигрид выцепила ключи от машины брата, которая стоит без дела с их-то приключениями. Первым делом она отправилась на фермерский рынок, где закупила десятки ящиков и горшочков с ростками всевозможных ароматных трав // будущих специй. Пришлось разобрать задние сидения, чтобы аккуратно сложить купленное.

    [indent][indent]Навигатор прокладывает путь к загородному домику, адрес которого Сигрид тоже нашла у Рагнара. Дом Шодеронов похож на викторианскую крепость. Только рва и моста перед опушкой не хватало. Оставив машину на месте, где были свежие следы от шин, Хэнкссон не спешила идти к порогу. Здесь так  с п о к о й н о . Хочется наслаждаться тишиной // свежим воздухом долго-долго, теряя счет времени. Палящие лучи утреннего [почти полуденного] солнца будто подгоняют к порогу. Сигрид несколько раз стучится в дверь. Будет глупо, конечно, если никого нет дома. Хэнкссон топчется на пороге // ходит из стороны в сторону. Она прислушивается_принюхивается, держа нос по легкому, едва ощутимому, ветерку.

    [indent][indent]— Всё же кто-то есть, — бормочет под нос, — но не Гвоздика, — Сигрид подобно пытливому ребенку пробирается за угол дома и видит перед собой новую оранжерею, очевидно ещё не до конца отстроенную. — Один Всемогущий, ты что тут всё с землей сравнял что ли... — продолжает бормотать Хэнкссон, примерно оценивая ущерб, нанесенный братом; но не осуждает, ведь сама и вовсе в первое обращение лишила жизни женщину с ребенком под сердцем. Сигрид бесшумно застывает в дверном проеме, наблюдая за юной девушкой, которая копошится в грядках, будто никого вокруг не существовало и целого мира в том числе. — Ой, да, пожалуйста, — внезапно оживает Хэнкссон, выпрямляясь. — Я Сигрид, — представляется она, хотя вряд ли её имя о чем-то скажет девчонке. — Вы случайно не знаете где я могу найти мисс Шодерон? Мой брат в апреле разнес вам оранжерею, — усмехается Хэнкссон, но улыбку сразу стирает, ведь веселого-то по сути в этом происшествии мало. — Мисс Шодерон очень помогла мне, хотела бы отблагодарить. Я кое-что привезла, — Сигрид кивает в сторону машины и, разворачиваясь, уходит. — Поможете? — бросает через плечо, продолжая неловко вышагивать по аккуратным дорожкам, усыпанным гладким гравием. Хэнкссон открывает медленно отрывает багажник, показывая девушке сотню мелких горшочков с растениями.

    2

    [indent][indent]Сигрид кажется будто оборотничество принесло ей не только беды, но и  п р и я т н ы е  б о н у с ы . Она на другом уровне ощущает людей // мир. И во Флавии чувствует враждебность, знакомая ей самой. Хэнкссон  ч у в с т в у е т  как волны раздражения разбиваются о девушку, а после её омывают усталость // принятие. Принятие чего интересно? Принятие того, что Сигрид не по своей воле оказалась воплощением разрушений или же напоминанием о них?

    [indent][indent]Она держит себя в руках_когтях, не позволяя медведице бушевать  е щ ё  б о л ь ш е . Хватит. Хэнкссон скрещивает руки на груди, пряча дрожь в пальцах, и облокачивается о кузов. Старается дышать ровно. Шелест каждой травинки // каждого листочка отдает в подкорке зудящим эхом. Ей до сих пор странно чувствовать в носоглотке смесь ароматов, что остается шлейфом на языке как послевкусие. Видя, что Флавия чувствует себя  н о р м а л ь н о  Сигрид разъедает контраст между ними. Она молча кивает на вопрос, скорее риторический, и крепко сжимает руки, кутаясь в свои же объятия сильнее. В Норвегии не так много цветов и чего-то, что имело бы яркий и характерный запах. Страна Хэнкссон — о фьордах и ледниках, ничем не пахнущих; о едва уловимом запахе ягеля и стойком аромате хвои в пригородах // мелких городишках. У Сигрид легкие пропитаны морской солью, поэтому буйство  т а к и х   красок жжется изнутри.

    [indent][indent]— А в вашем мире проклятья не передают с гонцами? — кривовато шутит Хэнкссон, силясь вспомнить как это — разговаривать в принципе, да ещё и на чужом языке. — Ну, знаешь, вдруг ты моему брату хочешь отправить чесотку или угревую сыпь, — улыбается в ответ она, опуская взгляд на ростки. Для неё — они лишь трава, но по Флавии видно  н а с к о л ь к о  важная. Сигрид сгребла прилавок, максимально пестрящий разнообразием и, кажется, не прогадала. — Если хочешь, я помогу, — неожиданно для себя предлагает Хэнкссон. — Помимо силы у меня ещё и когти, — а те словно по первому зову лезут на руке, оставляя несколько больных уколов в боку. Сигрид приходится показать руку и виновато улыбнуться. — Могу рыть лунки, — усмехается и плечами пожимает.

    [indent][indent]Мама часто упрекала её, когда Хэнкссон одолевала лень. И была убеждена, что физический труд помогает разбитой душе. Самое время проверить, но не признать правоту родительницы. Медвежьи когти втягиваются. Сигрид чувствует облегчение, словно освобожденная от ноющих заноз. Она берет несколько ящиков и поднимает как пару-тройку подушек — л е г к о . Ей прежде не удавалось позволить себе остановиться на миг, чтобы осознать чем она теперь обладает. Сила разливается по венам и пульсирует жизнью; стирается грань «так было не всегда». Сигрид под нос насвистывает рождественские мотивы. Зима — это состояние души. У неё забрали несколько месяцев жизни, спутав всё что только можно было спутать. Знать, что кому-то сегодня стало лучше, а она смогла исправить одну из многих ошибок, сродни празднику. И для неё нет ничего более волшебного, чем родина, где почти каждый день замораживается Рождеством. Хэнкссон на один момент возвращает собственную жизнь, не замечая как свист становится мелодичным бормотанием старой новогодней песни на родном языке.

    [indent][indent]— Ох ты... — Сигрид осекается, замирая в проходе вместе с ящиками. Она медленно осматривает разрушенную оранжерею. Некоторые места после бомбардировки выглядят лучше, чем это место. — Прости, — с искренним сожалением говорит Хэнкссон, делая пару неуверенных шагов вперед и в сторону, чтобы поставить ящики. На некоторых дорожках видны глубокие порезы от медвежьих когтей. Один угол и вовсе раскурочен до основания. — Это всё сделал Рагнар...? — сипло спрашивает Сигрид, переводя взгляд на Флавию, а у самой сердце колотится болезненно. — Он никого не ранил? — о первом обращении брата они так и не поговорили. Она знала лишь то, что его руки и пасть не примерили на себе чужую смерть. Двойную. — У меня кажется есть инструменты в машине. Можно починить разрушенное.

    [indent][indent]Ноги у Сигрид ватные. Она еле ими перебирает, отступая назад. И как назло врезается в столик с фиолетовыми растениями. Те жалят оголенные руки каждым лепестком, оставляя с десяток микро_засосов // поцелуев смерти. Хэнкссон шипит и отряхивается от аконита, но пыльца лишь сильнее жалит, растекаясь кислотой на кончиках пальцев. Она вихрем вылетает из оранжереи пока не устроила второе разрушительное пришествие. В клетке Сигрид привыкла терпеть как аконит растекается по глотке, опускаясь ниже и ниже, выжигая путь в низ желудка вулканической лавой. Розовые пятна на коже становятся ярко-оранжевыми. Хэнкссон сдувает пыльцу и приходит облегчение. Она цепляется за края багажника, оставляя вмятины из-за не уходящей боли. Дышит шумно, верно дожидаясь прохлады, когда боль отпускает. Так было в клетке, но здесь —  н е   т а к . Здесь жарко и аконит будто плавится на коже, выжигая кратеры-углубления.

    [indent][indent]— Оно сильно жжется, извини, — хрипло бормочет Сигрид, с большим усилием выдавливая каждое слово. — Как-то не подумала, что у ведьм в оранжерее может расти аконит, — Хэнкссон через слово сухо кашляет. Десны зудят от желания клыков разорвать человеческую пасть, чтобы стать зверем и завыть от боли.

    0

    12

    дебс

    1

    [indent][indent]По телу пробегают морозные мурашки, заставляя меня сильнее сжиматься в позе эмбриона. Ощущение будто сама жизнь выблевала меня, перемалывая каждую кость. Даже не подавилась, сука, но зато прокачала мой птср до нового уровня. Хочется самой вывернуться наизнанку, но слишком холодно, чтобы разомкнуться из своих же объятий.
    [indent][indent]Лучше бы я не приходила в себя. Знакомый металлический привкус снова бьет в нос, ещё и отдает стойким шлейфом на пересохших губах. Я облизнулась бы, провела бы кончиком языка по трескающийся коже в уголках — только боюсь. Не знаю чего именно. Страх нависает грязной_громовой_густой тучей надо мной. Становится холоднее, а у меня сил нет жаться к самой себе крепче. Горькое послевкусие разбавляет металлический привкус крови. События вчерашнего вечера полосуют сознание, болезненно разрубая вязкую защитную пленку от воспоминаний, которых я точно не желаю воспроизводить. В том числе мысленно // про себя.
    [indent][indent]Сильнее жмусь к грязной листве, сжимая кулаки так крепко, что костяшки на пальцах белеют под стать моим седым волосам. Приоткрываю один глаз. Периферийным зрением поглядываю на ногти. Грязь, смешанная с кровью и длинными п/о/л/о/с/к/а/м/и лоскутов кожи, легко угадывается через мутную соленую пелену. Я знаю кому принадлежат  э т и  кровь_частицы_кожи. Тошнотворный ком подкатывает остроугольным камнем к горлу, вставая поперек.
    [indent][indent]— Бьянка? — тихо и жалобно зову, едва сдерживая всхлип. — Бья... — это выше моих сил, меня разрывает.
    [indent][indent]Упрямо зарываюсь лбом в листву, начиная бесшумно рыдать. Мои стенания выдают только подрагивающие плечи. Вчерашний день сам выстраивается в хронологическом порядке, начиная с самого начала. Со знакомства с Бьянкой. Мозг упрямо опускает лучшее воспоминания и мигающими флэшбеками триггерит короткими, но яркими и самыми неприятными моментами.
    [indent][indent]Случайный парень оказывается бывшим ублюдком Бьянки. Мои глаза моментально зажигаются яростью, а передо мной вырастает сама Бьянка и пытается успокоить. Я с легкостью воспроизвожу её мольбы не трогать его. Я слышала её. Медведица — нет. По пальцам бежит ток, когда перед глазами всплывает момент удара. Моя когтистая лапа режет кожу Бьянки когтями-бритвами пока тот, кто этого действительно заслуживал, уносил ноги. Существу внутри меня было мало. Тварь хотела больше. Выбора, кроме побега в лес, не было. Помню как трещала по швам одежда, рвущаяся под напором медведицы. А дальше пустота. Я отдала остатки человечности на растерзание зверю.
    [indent][indent]Чужой крик заставляет вздрогнуть и зажать рот рукой. Дышать едва получается. Кажется будто задохнусь сырой листвой. Инстинктивно пытаюсь спрятаться, но слишком высокий_громкий девичий голос не оставляет шансов.
    [indent][indent]— Лучше уходи, — рычу, когда она подходит слишком быстро. Поднимаю уставший_озлобленный взгляд, рефлекторно скалюсь, пытаясь отпугнуть. Кажется ей до луны и обратно на собственную жизнь_безопасность. Кидаю настороженный взгляд на протянутую толстовку. Медленно протягиваю руку, прикрываясь второй насколько могу, и забираю одежду. Отступаю назад за большое дерево и накидываю на себя. Натягиваю воротник на нос и принюхиваюсь, отчетливо улавливая волчий запах, отдаленно напоминающий Бьянкин. Снова начинает подташнивать, но как-то держусь. — Спасибо.
    [indent][indent]Зависает неловкая пауза. Я не знаю куда смотреть: в небо // под ноги // на девушку? Прислоняюсь спиной к дереву, складываю руки на груди. Не сильно хочется светить кровавым маникюром перед той, которая уже успела на него указать. Кто ты вообще такая? Девушка не замолкает ни на секунду. Каждое её слово как рой пчел жужжит в подкорке. Меня мутит ещё больше. Она на ультразвуковом что ли общается? Бьет по вискам не слабее кувалды. Не то, чтобы я знала каково это, но теперь уж точно предположить могу.
    [indent][indent]— Как и ты, — отвечаю лишь на последний вопрос, мягко пожимая руку через рукав толстовки. — Сигрид, — представляюсь в ответ, хотя наверное стоило бы прикинуться кем-то другим. Благодаря блядской Инквизиции я теперь на ладони у любого, кто имел удовольствие со мной познакомиться. Эта седина такая же сверхъестественная, как и тварина внутри меня. Ни одна краска не берет. Так что смысла притворяться нет. Новый Орлеан похож на большую племенную деревню, где все знакомы. А это ведь только третий день моего пребывания в луизианской болотной дыре. — Я не буду врать, ничего не помню, — пожимаю плечами. — Но ты случайно не видела поблизости от меня раненного человека, например? — снова отстраняюсь от Деборы. — Допустим, смуглую девушку чуть выше тебя ростом? — прищуриваюсь пытливо и поджимаю губы. До сих пор чувствую чужую кровь. Рьяно тру ребристым рукавом высохшие багряные кусочки, похожие на отколупывающийся лак. — Последнее, что я помню, это как пробовала вкусности во Французском квартале с девушкой, — звучит двусмысленно. Это вообще значения не имеет сейчас, но болтливость Деборы оказывается заразительной. — Она не моя девушка, мы просто познакомились. Случайно. Я невзначай пролила на неё кофе и мы заболталась, — машу руками, мол, забудь — не суть. — Короче, я помню как ударила её своей когтистой лапищей, меня раздраконил её бывший или кто-то вроде того. Хотела проучить его, а Бьянка... Она не хотела драки и сама же получила от меня... Я... — воздух исчезает из легких резко, что приходится хватать его ртом, как беспомощная рыба на суше. — Я же не...? Я её не...?

    2

    [indent][indent]Истерия накаляет всё тело, отдавая слабостью в каждой клетке. Я хочу сесть посреди леса на задницу, ткнуться лицом в ладони и рыдать. Просто рыдать пока слезные железы не высохнут как последняя капля воды в пустыне. Остаться здесь не кажется плохой идей. Никто не пострадает, кроме деревьев, если выйду из себя. Но я не могу даже руки поднести ближе, чем на полметра. Всё ещё чувствую запах Бьянки, его шлейф оседает в носоглотке. И мысли, что медведица опять кого-то отправила на тот свет, распаляют во мне гнев, затем бессилие. Но впервые встречая понимание, а не телескопическую дубинку, больно упирающуюся в ключицу и опасно жужжащую, я пребываю в ещё большем непринятии происходящего.
    [indent][indent]— Я не хочу, чтобы она оказалась мертва, — дрожащим голосом отзываюсь я, чувствуя как очередная волна панической атаки накрывает меня.
    [indent][indent]Хватаюсь за горло, словно его пробило чем-то насквозь и воздух не попадает в легкие. Со свистом пытаюсь вдохнуть, но не могу. Слезы выжигают глаза и обжигают щеки. Я в растерянности и не знаю что делать. Чья-то злая шутка, что блокируются дыхательные пути. Я похожа на обезумевшую рыбу на льду, которая пытается зачерпнуть губами немного спасительно воды, но вместо этого получает чем-то тяжелым по голове. Чувствую чужие руки и рычу сквозь хриплый свист. Ничего не могу поделать, кроме как сдаться. Она крепче обнимает, а кислорода почти не остается. Помню лишь как опустила плечи, выдохнув остатки того, что помогает существовать, потом поникла голова. Чувствую тонкий сладкий аромат, исходящий от оголенной шеи Деборы. Шумовые пятна отступают, черные блики становятся меньше, отчего чаще моргаю в попытках прогнать эту головокружительную дымку как можно скорее. Щекой ложусь на плечо девушки и слушаю её голос. Тело подчиняется ей. Появляются силы сделать робкий и долгий вдох. Отпускать воздух из легких не хочу, но они сами выгоняют его обратно. И так снова, снова и снова.
    [indent][indent]— Спасибо, — тихо благодарю, вяло обнимая Дебору в ответ. — Мы ведь ещё в Новом Орлеане? — уточняю на всякий случай, помня как на днях гуглила полярных медведей, чтобы понять чем стала и как с этим жить. Узнала только про кочевой образ жизни. Оказаться за три девять земель без связи перспектива не из лучших. Даже не хочу представлять как разозлится Рагнар. Так или иначе мне надо убедиться, что Бьянка в безопасности, а после вернуться в цепи. — Ладно, идём. Спасибо, что помогаешь, я не останусь в долгу, обещаю.
    [indent][indent]Чем мне отплатить Деборе я не знаю, но обязательно что-нибудь придумаю. В конце концов она могла оказаться инквизитором, а я отправиться в инквизиторскую клетку, где и закончила бы, едва начав. Мы быстро добираемся до её дома. Всю дорогу я молчу. В голове пустота, что редкость. Раньше я не могла остановить поток мыслей, которые выливала в музыку. Несколько месяцев без пультов и студии кажутся годами. Хоть три дня назад мне вновь удалось потрогать свои инструменты — это было иначе. И тогда я поняла, что всё теперь будет иначе, даже самые простые касания. Кожа девушки, соприкасающаяся с моей, вызывает странную щекотку по всему телу. Будто мне раньше не доводилось никого трогать, а тут выпал шанс, но для осязания элементарный жест оказался американскими горками. Чувствую как пульс учащается, отбивая дробью по всему телу; в каких-то точках особенно сильно.
    [indent][indent]— Твоя правда, — усмехнулась в ответ, снова благодарно кивая. Руку Деборы выпускаю медленно, чувствуя остаточное тепло даже спустя три-пять-десять-шестьдесят секунд. Но оставляю глупые вопросы на потом, если у нас с ней вообще будет какое-то «потом». — Я быстро.
    [indent][indent]Не знаю насколько правдой оказалось это моё обещание. Я старалась привести себя в порядок как можно скорее. Отмылась от крови и грязи, что мои волосы снова стали пепельными, а не каштановыми с серебряным мелированием. Пахну клубничным шампунем отчего не узнаю себя в отражении. Наспех переодеваюсь в удобную одежду, будто снова стащила у младшего брата. Что я точно усвоила про оборотничество — это дорого. Лучше носить вещи попроще, которые не жалко. Не понимаю как оборотни умудряются выглядеть хорошо. Меня не шибко вдохновляет рушить свои же усилия. Особенно когда тратишь по два часа на сборы чуть ли не каждый. И ради чего? Чтобы в один непредсказуемый момент потом оказаться в рвани и грязной с головы до пят.
    [indent][indent]— Спасибо, — и вот она, очередная благодарность. — Правда, я не знаю что ещё говорить. Я ведь никто тебе, а ты уже столько для меня сделала. Если у меня будет твой номер телефона, то именно так тебя и запишу, — отшучиваюсь, кусая сэндвич. — М-м-м, мы были во Французском квартале. Бьянка повела меня в закусочную недалеко от Треме, там же объявился её бывший. Я попыталась прижать его в проулке, сразу за углом от закусочной, но Бьянка вмешалась и не дала мне раскроить его самодовольную рожу, — рассказала я, между делом жуя сэндвич. Живот благодарно заурчал. До момента пока нечто съестное не попало на язык, я и не подозревала как голодна и как трансформации выматывают тело. — Давай сначала к той закусочной съездим. Может её запах не выветрился. Её кровь там точно есть.
    [indent][indent]Последний кусок сэндвича встает поперек горла. Я не без усилий проглатываю его. Все ещё чувствую себя странно и поэтому немного туплю у машины Деборы. Она как джинн, который исполняет желания. Разве что угадывает из головы, поэтому отпадает надобность озвучивать их.
    [indent][indent]Прошу её остановиться на парковке закусочной. Первой выскакиваю из машины и устремляюсь к проулку. Останавливаюсь в метрах десяти, когда замечаю двух рослых мужчин. Одного из них узнаю в профиль. Инквизитор. Это чертов инквизитор, который изо дня в день приходил в мою клетку. Накатывает неприятное ощущение, что он здесь ищет меня. Обещал ведь найти и отомстить за жену с ребенком. Я ныряю в соседний переулок и прячусь у служебного входа какой-то забегаловки. Успокаиваю себе тем, что они просто патрулируют улицу, а не охотятся на меня, потому что нашли Бьянку раньше и обнаружили на её теле глубокие раны от медвежьих когтей. Брат предупреждал, чтобы не попадалась в инквизиторские руки, как и предупреждал, что в Новом Орлеане наткнуться на них проще, чем uber заказать.

    3

    [indent][indent]За несколько месяцев моё тело выработало безусловный рефлекс отвращения к инквизиторам. Даже если среди них и были хорошие парни, то мне и моей медведице плевать. Узколобо, но так работает инстинкт самосохранения у человека, которого пытали в клетке. Когда из моих глубоких ран вымывали аконит, иначе бы я рисковала сдохнуть, так и не дождавшись утра, всё равно рычала на свою спасительницу. Она была с ними. Внезапно проснувшаяся человечность не оправдывала ношения инквизиторской метки. Так что вырвавшись на свободу, я предпочла максимально ограничить свой контакт не только с представителями власти в мистическом мире, но и с кем-либо ещё, кто мог попасть под медвежью раздачу. Пока мне попадались оборотни-волки. Увы, и им не совладать с яростью моего зверя. Единственный выход — спасаться бегством, если не хочешь превратиться в пивную вяленую закуску.
    [indent][indent]Мне остается лишь наблюдать со стороны за происходящим. Честно говоря, в ошалелом мозгу не укладывается как Дебора, будучи волком, спокойно [и самое главное — бесстрашно] подходит к двум инквизиторам. Просто берет и подходит. Здоровается первая. Кажется, кокетничает. А... Так они знакомы. Близко знакомы. Я слышу каждое слово. Возможно даже слишком громко. Не могу привыкнуть к бонус паку оборотня. С пониманием усмехаюсь, когда Дебс говорит, что нюх приводит не всегда в нужное место. Мне становится немного спокойнее. Она ведь очевидно намного дольше живет в шкуре волка, чем я в шкуре медведя. У неё есть стая и есть кому примчать на выручку. Значит, не такая я уж и дефектная со своими полярными сюрпризами. Не может не радовать, что у нас тут собирается целый анонимный кружок.
    [indent][indent]Но инстинкты сильнее меня. Они всегда сильнее человека, а у животных и подавно. Когда в тебе половина того и половина этого, ещё и пару раз больше, то приходится подчинятся. Медведица хочет вжаться в стену, слыша приближающийся звук шагов, а я исполняю. Пытаюсь спрятаться на равнине от хищника. Глупо. Особенно глупо, потому что у Деборы есть нюх. Волки чувствуют всё в радиусе нескольких десятков километров, не говоря о паре метров, разделявших нас сейчас. Мне не нужно бояться её; нужно бояться за неё. Чем меньше она знает обо мне, тем проще не впутывать девушку. Дебора не обязана разбираться с последствиями моих дурных поступков. Наверное, ей неведома жизнь одиночки. Может она чуть счастливее большей части населения нашей несуразной планеты. И пусть всё остается на своих местах.
    [indent][indent]— Не боюсь, — рыкнула, выбираясь из своего импровизированного убежища. Наверное я сейчас похожа на пятилетнюю девочку, которую обвиняют в воровстве сладостей и которая не признает, что это действительно сделала она. — Предпочитаю не пересекаться с аморальными уродами, — не знаю зачем пытаюсь быть крутой, складываю руки на груди, пальцами цепляясь за плечи. Ах да, пытаюсь скрыть когти, которые по старой памяти могут вылезти. Лучше пусть они окажутся в моей плоти, чем вспорют глотку невинному человеку. — Пока не встречала таких, — безразлично бросаю в ответ, давая понять, что меня не переубедить. — Так что известно твоим друзьям не_уродам? — спрашиваю, осматривая грязные стены и невольно морщусь, когда чую знакомый запах крови. Бьянка. Поджимаю губы, выслушивая всё, чем делится Дебора. — Оборотни ведь не обращаются в обычные больницы? Брат сказал мне, что по какому-то там суперважному магическому закону нам нельзя показывать кто мы среди простых людей, — смотрю на девушку, зависнув в ожидании что она подтвердит или опровергнет мои слова. — Я чувствую её запах. Слабо, но чувствую. Не думаю, что она пошла бы в больницу. Тем более... Кгхм, если она... — ком предательски застревает в горле. Снова. Опять. — У неё ведь наверное есть стая? Здесь есть ещё волки, не знаешь? У вас же как-то работает междусобойчик ваш, — пожимаю плечами, потому что я понятия не имею на что это вообще похоже. Одно и то же, что объяснять необъяснимое на пальцах.
    [indent][indent]Я толком ещё не разобралась что к чему. Брат так описал Новый Орлеан... Так странно. Сложилось ощущение будто я попала в новую часть GTA, где есть разделение на районы и группировки, территории принадлежащие им. Только вместо гангстерских разборок здесь отношения выясняют вампиры, ведьмы и оборотни. И объединяет, как минимум, половину из них — ненависть к инквизиторам. Не могу осуждать. Поддержать, увы, тоже не могу, ведь обещала больше не убивать. Сдерживать слово весьма трудно, когда любая мелочь может пробудить во мне бесконтрольного зверя.
    [indent][indent]— Давай посмотрим куда приведет запах, ладно? Вряд ли она будет рада видеть меня, а я просто хочу убедиться, что не убила её и волчья регенерация не подвела Бьянку, — предлагаю Деборе, едва сдерживая всхлип. Мой взгляд уставлен в землю. Он пустой и стекленеет моментально. Десны зудят и чешутся от напора клыков, что рвутся наружу. Кое-как подавляю желание медведицы явить себя Деборе. Прикрываю глаза и делаю вдох. В нос бьет запах крови. — Ты ведь тоже чувствуешь? — поднимаю веки, чуть хмурясь. — Можем ещё ориентироваться по каплям крови, смотри, — указываю на дорожку из редких багряных пятен, ведущих глубже в подворотню. — Идём?

    4

    [indent][indent]— Значит, мне повезло встретить именно таких, — стараюсь ответить сдержанно, потому что для медведицы существовала слишком принципиальная разница. Если кто-то защищает врага, то становится этим самым врагом. В чем-то я даже солидарна с полярной. Скандинавские принципы не уживаются с монстрами и предателями. Есть лишь один путь — уничтожение, поэтому ярость берсерка не всегда оправдана. И та моя часть существа, которая выросла на обочине семейных нравоучений, отшлифованных традициями викингов, предпочла сделать шаг назад. Мне не нужны новые жертвы от медвежьих когтей. Чужая кровь на вкус отвратительна. Сохрани мои родители традиции предков — вряд ли бы стояла в относительно здравии, ведь вряд ли бы осталась живой. — Что ты делаешь? — испуганно спрашиваю, когда рука Дебс касается моей, затем заставляет почувствовать очертания шрама, в котором узнаю инквизиторскую метку. — Так ты... их? — ничего не понимаю, недоуменно покачивая головой. — Почему должно быть обидно?
    [indent][indent]Я ничего не понимаю. Человеческие чувства стали слишком сложными. Мне лучше всего давался язык музыки. Так я притягивала к себе людей, заставляла их чувствовать то, что я хочу. Разговаривать и углубляться в недра человеческой души слишком сложно. Признаться честно, я и не пыталась.
    [indent][indent]Стараюсь плавно убрать руку с ненавистной отметины, которую видела столько раз, что могла нарисовать по памяти даже с закрытыми глазами. Каждый ноготь сводит от желания выпустить когти и разорвать шрам на запястье Деборы. Мне стоит огромных усилий просто соскользнуть, а после спрятать трясущиеся от иллюзорной злобы руки, просто скрестив их на груди. Так хотя бы могу хоть сколько-нибудь быть уверенной в том, что если и выпущу звериные бритвы, то в свои предплечья.
    [indent][indent]— Я предпочитаю ни с кем не пересекаться и никого не слушать, — пожимаю плечами и неловко сжимаю губы в тонкую полоску. Что я ещё могу ей сказать? Она наверняка понимает как тяжело быть кем-то другим, не подозревая что всё это было маской. Возможно Деборе изначально суждено было стать оборотнем, но её путь пролегал через ухабистую дорогу в виде службы в Ордене. Рано или поздно все мы получаем то, что заслужили — как правило, это наказание. Я ведь могла искоренить целую ветку медведей, просто не заведя семьи и не продолжив род. И сколько таких Хэнкссонов в своё древнее время спасли будущее нерожденным поколениям? Сколько таких же могла спасти я, если бы кому-то не пришло в голову сорвать печать? — Не мне осуждать, сама понимаешь, — отзываюсь на слова девушки. — Моя прошлая жизнь тоже теперь перечеркнута. Я скучаю по той кем была, но приходится вертеться как могу.
    [indent][indent]Наше расследование, кажется, изначально было тупиковой идеей. Лучше было бы пойти и сдаться Ордену. Идея не из здравых, если не брать в расчет тот факт, что инквизиторы точно нашли бы Бьянку в считанные минуты, просто пробив её имя и подвид. Но к ним я не подойду из принципа и данного слова. Один уничижающий взгляд и медведица оставит от штаба груду камней, да и те раскидает по Новому Орлеану как головоломку для отсталых блюстителей магических законов.
    [indent][indent]— Да, она волчица, — подтверждаю на всякий случай во второй раз. Из-за удивления Деборы ловлю себя на мысли, что не уверена даже в этом. — Наверное волчица, потому что сказала, что её обратили пару месяцев назад, — и методом исключения я отбрасываю кошек, которыми можно лишь родиться, и медведей тоже, иначе бы наш разговор был совсем иным. — Как ты себе представляешь наше пришествие? — спрашиваю с саркастичной усмешкой. — Здравствуйте, меня зовут Сигрид и вчера я чуть не вспорола глотку вашей Бьянке, но благо промахнулась и съездила ей медвежьей лапой по ключице. Ах да, кстати, как она там? Домой дошла? — мотаю головой, невольно представляя себе эту сцену. Схватка со стаей оборотней точно добавит проблем и без того проблемному городу.
    [indent][indent]Я рефлекторно напрягаю слух, тая надежду, что некая «Тиии» возьмет трубку и передаст хорошие новости, но мало ли на что я надеюсь. Автоответчик лишает меня возможности успокоиться и списать дело как закрытое. А что если на той стороне не отвечают, потому что устраивают похороны Бьянке? Или пытаются вытащить её с того света? Мне бы столько веры в хороший исход как у Деборы. У неё хватает не то энтузиазма, не то глупости оправдывать меня, мой гнев, моего бесконтрольного зверя. Я недоверчиво кошусь на её руку, что внезапно оказалась на моем плече.
    [indent][indent]— Давай сразу уясним что к чему, — говорю, делая глубокий вдох. — В своё первое обращение я убила женщину. Беременную женщину-инквизитора. На глазах её мужа, — делаю шаг навстречу Деборе. — Я разорвала когтями её грудную клетку, а потом вцепилась мертвой хваткой в шею и швырнула в остальных инквизиторов, как тряпичную куклу. Так что не надо, Дебс, не трать своё время на утешение, — отвожу взгляд от девушки, чтобы сбить накал подступающей злобы. — Меня забрали якобы для изучения нового вида, но на деле мне каждый мстили за то, что я совершила. Им было плевать, что я тридцать лет жила жизнью обычного человека, даже не верила в мистику. Обращение было для меня такой же неожиданностью, ведь никто не готовил меня, потому что никто блять не знал что мы есть такое, что мы вообще есть, понимаешь? — и что ты теперь будешь делать, Дебора?
    [indent][indent]Раны у каждого свои, но хладнокровное убийство не идет ни в какое сравнение с остальным. Бьянка говорила, что кого-то приложила башкой о барную стойку, когда потеряла контроль. Дебора все же смогла не убить человека, хотя наверняка волчица ей диктовала обратное. А я... Я даже не пыталась остановиться.
    [indent][indent]— В тебе ещё осталось человеческое начало, а во мне — нет, — и мне как-то жить с тем, что каждое полнолуние может стать безумным пиром для банши. — И я пойму, если ты сейчас уедешь. Ты с самого начала не обязана была мне помогать.
    [indent][indent]Не дожидаясь ответа Деборы, я последовала за следом и остаточным запахом Бьянки. Найду её и вернусь в цепи, чтобы наверняка никого больше не ранить. По пути, как мантру, напеваю мелодию «let it go» в надежде, что смогу на время отрубить наэлектризованный комок из спутанных чувств.

    5

    [indent][indent]Запах Бьянки стал зыбким // ускользающим. Чем дальше я шла по следу, тем менее явным он был. Меньше крови, меньше остаточных следов и отпечатков. Разумеется, я думаю о самом худшем. Думаю о том, что ранила её так сильно... Не хочу думать, но думаю. Представляю как поток крови в венах Бьянки замедляется, потому что почти нечему циркулировать. Значит она должна быть рядом, а я в свою очередь должна найти её. Но смогу ли вообще посмотреть на неё? Взглянуть ей в глаза? Даже если опущу стыдливый взгляд, то упрусь в рваную от моих когтей рану. Если вчера я была уверена, что Бьянка станет не просто новой случайной знакомой, которая покажет мне лучшую сторону Нового Орлеана, то сегодня эта уверенность таяла. Я просто не смогу находиться рядом, не думая о причиненном вреде. Чёртова медведица разрубила все нити, связывавшие нас с Бьянкой. Теперь я только и могу, что жаль о случившимся, ведь  т а к о е  не исправишь. Наверняка останется шрам, который всегда будет напоминать о неизгладимом чувстве вины. И это становится новой константной в наших с волчицей отношениях, если уже не стало.
    [indent][indent]Из погружения на новую глубину самоуничижения ограждает голос Деборы. Она продолжает твердить, что я не виновата. Я начинаю ей верить, хоть и не должна. Дебора не знает меня, но знает какое преступление тянется за мной, если не кровавой полосой, то кошмаром наяву. Не знаю кем надо быть, чтобы не отвернуться от меня после сказанного // чтобы не бежать куда глаза глядят и молиться больше никогда не пересекаться [случайно в том числе]. Наверное я становлюсь другой, возможно уже стала, ведь прошлое Деборы не вызывает желания оскалиться, как я скалилась на её бывших друзей. У меня  п о к а  хватает контроля. Я криво улыбаюсь, ухмыляюсь и поворачиваюсь к девушке.
    [indent][indent]— А вы, американцы, и вправду такие какими вас показывают в сериалах, — захожусь глухим смехом, сжимая кулак на груди и собирая в нем ткань одежды. — Приходите на похороны тех, кого убили, а потом носите цветы на могилы этих людей. Правда помогает? — немного успокаиваюсь, покачивая головой. Надо же. Все-таки мистический мир и вправду похож на то, что транслируется на сидабе. Какой кошмар. — Если не передумаешь, надеюсь однажды расскажешь мне историю о бывшем за парой партий шотов в Джудасе. Договорились? — предлагаю, пожимая плечами в знак извинений за резкость. — Мой брат там бармен, так что проблем не будет. Я буду вести себя в рамках медвежьего приличия, — мне и правда смешно от своих слов. Поднимаю голову к небу. Мои древние предки находили выход из любой западни, ориентируясь на звездное полотно. Звезды никогда не врут. Они указывают путь. Именно намеченного пути мне сейчас не доставало больше всего. Но на небе ни одного блядского облака. Просто чистый небесный лист, а я в нем походу ежик в тумане. Глубоко вдыхаю, тут же закашливаюсь от тошнотворной смеси различных запахов. — Чёрт, как много всего, — сиплю через кашель, прикрывая рот рукавом. — Мы на чужой территории, да? Слишком много волков, кажется. Обеспокоенных, злых и суетливых.
    [indent][indent]Спасительный звонок Деборе звучит как нельзя вовремя. Я рада убраться отсюда. Видимо мне ещё ко многому придется привыкнуть в новой шкуре. Я и при человеческой жизни не особо переносила запах собак, чья шерсть пахла далеко не лавандой, а тут ещё и усиленное обоняние, не способное фокусироваться на чем-то одном. Стоит записать себе, что пока рано ходить в магазины с косметикой, иначе мои легкие заживо сгорят от разнообразия ароматов.
    [indent][indent]Я даже не напрягаю слух, и так слышно о чем говорит некая Ти. Заверяет, что всё в относительном порядке и забота о Бьянке в приоритете. Обещает вылечить её, хоть она сама неплохо справляется. Интересно как быстро за мной придет городская стая, когда узнает  ч ь и   и м е н н о  когти вонзились в их волчицу.  И стоит ли предупредить Рагнара о возможных незваных гостях. Oh, Gud, я же блять просто бомба замедленного действия получается.
    [indent][indent]— Да, главное, что с ней всё хорошо, — подтверждаю, кивая. — М-м-м, можем вернуться обратно? Хочу заказать в стейк-хаусе всего да побольше, — гуглю есть ли у них доставка, но у них даже сайта нет. Недоуменно мотаю головой. — Дебс, а могу я тебя попросить передать еду Бьянке? Мы вчера с ней так и не закончили, а это её любимое заведение. Сама понимаешь, мне соваться к стае нельзя, а ты их знаешь... Пожалуйста? — Дебору не нужно уговаривать. Вижу по её глазам готовность помочь, за что вдвойне благодарна. — Бьянка поймет от кого, — оформляю заказ на самовывоз, чтобы к моменту готовности зайти и забрать заказ. Не уверена, что хотела бы задерживаться в месте, где мы с Бьянкой познакомились; в месте, которое она показала мне, открывшись мне. — Спасибо, Дебс, — благодарю девушку, вяло, но искренне обнимая. Я устала, о чем тело решило напомнить сейчас, когда все животрепещущие вопросы перестали быть таковыми. — Не знаю чем смогу отплатить тебе, но может однажды окажусь полезной. Можешь рассчитывать на меня.
    [indent][indent]Я провожаю взглядом машину Деборы. Только потом разворачиваюсь и медленно шагаю в сторону дома. Внутри выжженная пустота. Абсолютная пустота. Скорее бы упасть лицом в подушку, забывшись. Скорее бы.

    0

    13

    квест1

    1

    Сигрид нервно кутается в ворот кардигана, когда звучат последние слова приговоренных. Крепче зажимает нос, знать не желая запах жженной плоти. Голос Луаны отвлекает от возмущения_улюлюканья толпы. Сигрид переводит взгляд на неё, хотя периферийным зрением улавливает размытые силуэты, зная кто и чем занят в этом античном театре.
    — Ладно, — сдавленно отвечает, натягивая ворот кардигана выше на лицо, скрывая выражение «да кому ты звездишь, красавица?». Факел не успевает дать искру кострищу, зато чья-то бомба запускает мощный фейерверк. — Твою блять мать... — тихо рычит, склоняясь в три погибели, когда всё вокруг застилает дым. Каждый взрыв бьет вьетнамским флэшбеком, что бегите нахуй просто все.
    Медведица рвется наружу с неистовой силой. Паника достигает пика, когда Сигрид понимает, что потеряла Луану из поля зрения. Её отвлекает знакомый голос, яростно свистящий. Хэнкссон выпрямляется, ища источник и находит его в лице ведьмы Шодерон. Та кивает на Флавию и Сигрид без раздумий буквально плывет брассом сквозь толпу, раскидывая всех подряд и не заботясь, что кому-то могло прилететь очень сильно. Она перехватывает девушку у парнишки, грозно скалясь на того, мол, руки убрал, гуляй отсюда. Продолжает дальше грести, расчищая им путь к оцеплению.
    Рагнар может гордиться. В этот раз Сигрид «пообщалась» с инквизиторами и никого на тот свет не отправила. Напоследок берет Флавию за плечи и разворачивает к себе.
    — Если вдруг что, кричи так громко как только сможешь, — Хэнкссон показывает на ухо и слабо улыбается, чувствуя как совсем скоро её голливудская улыбка засияет медвежьими клыками. — Я услышу и приду, — Сигрид отпускает девчонку и сразу улавливает острым слухом сообщение по рации: «Витте обезоружил оборотень, готовится напасть, нужна подмога!». Выстрелы триггерят Сигрид и сдерживаться она не сможет, даже если захочет. Хэнкссон добирается быстрее на звуки перепалки двух волков и девушки, беспомощно лежащей на земле. — Это не твоё, — говорит она, крепко хватая парня за запястье и сжимая мертвой хваткой. — Отдай, — ну давай ещё блять поиграем в «мальчик, дай лопаточку, не давай». Дважды повторять Хэнкссон не собиралась. Она скалится и грозно рычит, затем со всей медвежьей дури пробивает лбом переносицу парню и выхватывает пистолет. Ему, видимо, мало, поэтому следом лапищей заряжает оглушительную_звонкую оплеуху, отправляя его на волю Одина в нокаут. Переводит взгляд на Витте и помогает подняться, хватаясь за её предплечье и притягивая девушку одним рывком. — Не теряй, большой бро бдит, — возвращает ей пистолет и теряется в толпе, чтобы найти Луану.
    Сквозь смешанный клубок псино-вампирских запахов Сигрид наконец-то чувствует тот самый. Успевает перехватить нападающего со спины. С неистовым ревом ломает ему руку и отбрасывает подальше.
    — Говорила же буду ломать руки, если кто коснется тебя, — цедит злобно, что глаза сверкают от ярости сильнее. — С каких пор ты в рядах анархистов затесалась? Совсем уже того?! — рявкает на Луану. Совсем уже ебанулась. Начни называть вещи своими именами, Сигрид. — Давай на выход.

    2

    Когда вся твоя жизнь мирно протекает в норвежском царстве, где люди умеют  н о р м а л ь н о   р а з г о в а р и в а т ь , то происходящее здесь_и_сейчас кажется какой-то запредельной ебаниной, которой предложили отведать всем на входе. Бесплатная дегустация, налетайте все, кому не лень.
    Сигрид среди желающих пожрать этого // самого оказалась случайно, но почему-то сполна гребет ложками чужое дерьмо. Только появился луч надежды выбраться отсюда с Луаной относительно целой и невредимой, как пронеслась вторая волна волнений. Их откидывает друг от друга будто они два магнита одной полярности. В толпе беснующихся Хэнкссон теряется. Всеобщая истерия поглощает её, а какой-то потрепанный оборотень наваливается сверху. И это вот ещё европейцы пуритане, да? Знала бы она  к т о  сбил с ног. Пост-ирония всем пост-ирониям.
    — Лу-а-на, — хрип Сигрид тонет и дальше между тел, так и не долетая до той, кого она искала.
    Раздаются выстрелы. Рассудок Хэнкссон мгновенно затягивается черной пеленой помутнения. Она крепко сжимает веки, потому что каждый выстрел отдает фантомной болью в тех частях тела, которые лондонские мясники «проверяли» на прочность. Сигрид переваливается на бок, пытаясь выбраться из-под ловушки падающих тел. Она пытается держать зверя в себе, но звучит ещё один выстрел, что ставит молчаливую точку в сегодняшней эпопее. Хэнкссон прислушивается к разнобойному шепоту, перекликавшемся лишь на одной фразе: «альфа орлеанской стаи мёртв».
    Из обеспокоенного ропота Сигрид вылавливает голос Луаны, звучащий как боль ей самой знакомая. Больше Хэнкссон не церемонится, а всякому кто смеет подойти к ней раздает оплеухи, попадая не всегда по роже, но зато отталкивая от себя подальше. Когда вампирша попадает в поле зрения Сигрид, медведица свирепствует и сидеть в тени больше не хочет. Она не знает чья пуля пронзила колено Луаны, но если бы знала, то живого места не оставила бы на несчастном. Хэнкссон уступает звериному естеству, позволяя ногтям вытянутся в тяжелые и острые когти // зубам стать опасной клыкастой пастью. Чувствует как кости вытягиваются, а сама она становится выше и сильнее. Даже в таком состоянии у неё шариков за роликами достаточно, чтобы не нападать в открытую на девушку с пистолетом, которая щедро кормит свинцом всех, кто не_инквизитор.
    Оглушающим медвежьим рёвом Сигрид предупреждает всех, мол, уносите ноги, что произойдет дальше — не моя вина. Обостренные чувства до сих пор резонируют пульсирующей болью в висках. Нужно избавиться от стрелка пока мозг не взорвался в черепном вакууме. Хэнкссон шатает из стороны в сторону, но она идет дальше, прокладывая себе дорогу к Луане. Встречая новое препятствие в лице очередного махателя кулаками, Сигрид берет его за грудки и со всей медвежьей дури откидывает тело в девушку, не прекратившей пальбы. Протяжный рёв заглушает ощутимое столкновение тел. Для вида  с/л/у/ч/а/й/н/о/с/т/и  Хэнкссон раскидывает ещё несколько тел. Раз медведица рвется на волю, то пусть тоже отведает ебанины.
    — Помоги, — тихо просит Сигрид, цепляя случайного не_человека в маске и плаще и притягивая к себе. Пусть выстрелы стихли, но звон от них продолжал разливаться тянущей болью в подкорке. — Ей, — кивает на Луану, надеясь, что хотя бы среди отряда недоделанных террарюг каждый не_сам_по_себе. Хэнкссон тянет настойчивее и случайно сбивает маску, за которой скрывалась... — ТЫ?! — Гестия. Времени на разговоры нет, поэтому Сигрид небрежно когтистой лапой вжимает маску обратно. Она наконец-то добирается до Луаны и присаживается возле. — Ты ведь теперь не уйдешь, да? — маска с черными_пустыми глазницами смотрит прямо на Хэнкссон. Конечно, эта сумасшедшая никуда не уйдет без Вигго. Напоследок Сигрид прислоняется лбом ко лбу маски Луаны. — Ты всё разрушила. До основания. Делай что должна, — шепнула она.
    Хэнкссон перерезает последнюю нить, за которую человек в ней дергал животное, подчиняя себе. Медведица пока являет себя лишь наполовину. Но свою цель Сигрид уже обозначила. Единственный, кто способен предотвратить то, что она может сотворить — Алекс. Именно к нему Хэнкссон несется, расталкивая всех на своем пути и освобождая дорогу для Луаны и Гестии.
    — Алекс, — она добирается до Вудворта и крепко впивается руками в его плечи. — Уведи меня пока не... — стало поздно? Кажется это самое поздно наступило. Сигрид не успевает договорить. Её лицо вытягивается в медвежью морду, а пасть становится по-настоящему звериной. Руки превращаются в мощные лапы, покрытые белоснежной шерстью. Все человеческие аргументы против превращаются в тревожный прерывистый рёв.
    Новый Орлеан нескоро забудет пятнадцатое июля две тысячи восемнадцатого года.

    0

    14

    бланш_1

    1

    [indent][indent]Много ли забот у полярных медведей? — спросите вы. Да даже если не спросите отвечу, что до черта и больше. Например, случайно не сдохнуть под инквизиторской облавой, когда обратишься в белоснежную машину убийств из-за диса-мимокрокодила. Наверное лучше бы появились бы какие-нибудь оборотни-крокодилы. Им-то с медведями не приходится пересекаться. С полярными точно.
    [indent][indent]Ещё одной мозгодробительной заботой стало пропитание, потому что моё тело буквально каждые полчаса спрашивало: «эй, есть чего пожевать, хозяйка?». Или всё-таки у меня в животе теперь урчит недовольная медведица? О, может потому что я ей нравлюсь рычит? Зайчик, ты мне тоже не очень. Мы в расчете. Хотя едва ли. Убытки, которые я могла понести за неустойку перед лейблом, могли встать обглоданной костью в глотке. Работает она у меня, кстати, вообще не для этих целей [о чем я успела позабыть за несколько месяцев в инквизиторской клетке]. Но вот я послушно вышагиваю к стейк-хаусу, который мне показала Бьянка пару дней назад, потому что только здесь медведица позволяет мне побыть наедине, как бы парадоксально ни звучало, с собой. Или всё дело в очаровательном шефе? Шефше? Боже, эта чертова американская толерантность превращает мои мозги в пюре. М-м-м, кстати, её руки готовят потрясающее пюре к стейкам. И если бы не жалобное бряканье мелочи в кармане, так идеально вписывающееся в мой стиль а ля небрежный кэжуал бомж, то вполне вероятно, что саксофонисту пришлось бы отложить свой уличный концерт до лучших времен. Ему несказанно везет получить горсть пенсов, крон и центов [почти всех всадников экономического кризиса собрала], которые прилетают фонтанной струйкой в побитый временами футляр. Может не только временами. Не удивлюсь, если не только у меня уши сворачиваются в трубочку от заунывных трелей саксофона.
    [indent][indent]В стейк-хаусе я просиживаю половину утра, не желая признавать очевидного: радует меня здесь не только еда. Не могу сидеть ровно на стуле, когда в окошке, что ведет на кухню, мелькает рыжий силуэт, затянутый в приталенный черный китель. Отвлекает меня резкая вибрация айфона. Напоминаю, я [не]много поехавшая крышей полярная медведица, которой не нравится быть сто килограммовой тушей. Белые медведи далеко не такие милые. Запомните, а лучше запишите. В полнолуние нет разницы на чем смыкается мощная челюсть — рыба или ваша тупая башка. А, так к чему это я? В общем, всё очень плохо. Абсолютно все мои чувства обострены, поэтому внезапные позывы гаджета, помноженные на ПТСР [не_спасибо трижды гребанной Инквизиции], равно — паническая атака. Я впиваюсь пальцами в края стола, делая вид словно мне резко приспичило размяться и сделать потягушки, и крепко закрываю глаза. Как только отпускает, пулей вылетаю из стейк-хауса, надеясь что успела оставить пятьдесят баксов под стаканом воды, который резко осушила едва тело начало слушаться. И вот такие насмешки от жизни со мной происходят ежедневно. Сейчас причиной моего помутнения стала долбанная смс-ка от Флавии. Ладно, это долбанная спасительная смс-ка от Флавии. Она приготовила зелье, которое вскоре решит часть моих проблем. Или создаст видимость того, что решит. Spoiler alert: nihuyashenki.
    [indent][indent]Не помню как оказалась дома. Кажется просто неслась с видом городской потрепанной сумасшедшей, потому что надо было успеть прибрать наш с Рагой срач в квартире до прихода Флавии. Куда делся мой младший я тоже понятия не имела. Нет, ну отдаленное имела, может даже чуть-чуть завидовала. Он-то своё медвежье обаяние пустил куда надо, выбив себе пропуск в любую постель, в которой только пожелает оказаться. А мне приходится наспех собирать в огромную кучу наши шмотки, заталкивать в стиральную машину, а после нестись дальше, вытирая краем футболки пыль с подоконника или вытирая мокрым носком [чуток не поладила с машинкой, надеюсь, соседей не затопила] липкое пятно, которым оказалось пойло вроде виски-кола. И тут — та-да-а-м — звенит звонок // звонок звенит. Я стою в беспокойном ступоре. Флавия не особо-то переваривала Рагу, не знаю насколько далеко готова пойти эта девчонка в отмщении за оранжерею... Д-зы-ы-нь!!! Да, блять! Благо находится комплект чистой одежды, в которой не стыдно явить себя новой приятельнице.
    [indent][indent]И, в общем... Это самое. Как открыла я дверь, так и замерла там, не в силах вымолвить ничего, кроме: «hva faen?»
    [indent][indent]Камилла, разрази её Один, Андерсон. На пороге моей квартиры. На пороге моей квартиры по ту стороны Атлантики. Так вот, я вопрошаю снова. Hva faen???[!!!]
    [indent][indent]— Что не так? — я на настройках безусловного рефлекса говорю на родном норвежском, ведь она его знает; она знает меня [и слишком близко // глубоко — fuck(t)]. — Кончай, Ками, — и, пожалуй, это не то, что я должна говорить е й . Ей вообще о таком говорить не надо было, она знала к чему с нашего первого поцелуя. Или с первой нашей встречи? Скорее всего, так, ведь желание почистить зубки перед завтраком обернулось тем, что папина дочка увидела недо_мачеху голой. А что там после пюре идет, кстати? Смузи? Вот теперь мне взбили мозги в смузи. — Проваливай, тебе здесь не место, — всё также на норвежском угрожающе цежу сквозь зубы и захлопываю перед её носом дверь.
    [indent][indent]Так, ладно. Мне надо отсюда валить. Что я и делаю, решив сигануть из окна на пожарную лестницу, а оттуда... А оттуда, как и всегда, в самое знакомое место — стейк-хаус. Стоп. Аче? Авсмысле? Может я всё ещё сижу под куполом панической атаки? Ками ведь не знает Флавию, не знает о существовании мистического мира и не стала бы говорить со мной по-английски. Точно, меня просто накрыло и в этот раз сильнее. Черт, пiдружка, где ты носишься с моим спасительным зельем? Не к твоей же мамане идти за помощью. У меня есть суперспособность — не нравиться родителям юных особ.
    [indent][indent]Но — нет. Всё произошедшее не мираж; не плод воспаленной фантазии. Я вижу в отражении свою мертвенно-бледную морду [хотя куда уж более мертвой быть-то], взгляд опускается ниже и вуаля — на мне новая одежда. А, значит, девчонка на пороге моей берлоги...
    [indent][indent]— Ох, Ками... Блять ну тебя тут ещё не хватало, — устало мотаю головой, тяну дверь на себя и по привычке забиваюсь в самый темный угол стейк-хауса. — Виски-кола, много льда, есть не буду, — чеканю по-английски официантке, очевидно узнавшей меня [меня попробуй забудь, да-ага]. Сползаю чуть ли не под стол и закрываю ладонями лицо. Очередное «blya-a-a-a» проносится в подкорке. Ну приплыли.

    2

    [indent][indent]Волшебный перезвон кубиков льда в виски с колой немного возвращает меня в реальность. Хотя я и потеряла эту тонкую, едва осязаемую нить, но за не имением лучшего... Как говорят американцы — cheers. Горечь бурбона, что влит вместо Джека Дэниелса, активирует недовольством все рецепторы, что уловили колющее послевкусие кукурузного сырья в напитке. Везде обман. Так, быть может, я до сих пор пребываю в иллюзорной фальсификации настоящей реальности? И уютный стейк-хаус, расположившийся перед парком Вашингтона, тоже фикция? Но я ведь несколько минут назад неслась, как угорелая, по пешеходным тропам, расталкивала самых настоящих людей. Или нет? Ладно, второй глоток. Нотки колы подозрительно не отдают пригоршней сахара или сколько вагонов белого песка туда кладут? Уже нисколько? Слишком много отвлеченных [даже тупых] вопросов, но ни одного дельного. С ответами такая же белиберда. Третий глоток.
    [indent][indent]Сердце перестает отбивать чечетку, затыкая мой слух изнутри. Я наконец-то слышу возню, могу немного сфокусировать обоняние на приятных запахах блюд, шальной мыслью проскакивает похабное: «а лучше бы активировала обаяние, ведь твоя рыжая фурия уже блистает в середине зала». Гоню всё это прочь. Есть проблемы более насущные. Например, как сообщить Ральфу, что его дочь [вероятно] сбежала и оказалась на пороге моей квартиры. И как объяснить  п о ч е м у  она так сделала. Ведь ни один подросток не ринется через пол земного шара за почти_мачехой, если только не... Да. Если только не.
    [indent][indent]С четвертым глотком мне не везет. Как только напиток коснулся губ, я поперхнулась. Е ё  возмущенный голос наполнил мою черепную коробку и к чертям сорвал весь генераторный блок. Стараюсь незаметно ускользнуть вдоль плохо освещенной стены. Занимаю самое непримечательное место за баром и прошу обновить виски с колой. Так проще подслушать что наговорит Ками. И откуда она вообще знает шефа стейк-хауса? Знает её по имени. Тесса. Нашла я, конечно, время рассыпаться в идиотской улыбочке пока размазываю имя рыжей языком по небу словно мусс, который та сейчас взбивала кому-то на десерт. Но улыбка быстро меркнет, потому что Тесса сходу сдает меня с потрохами. Кажется, я к ней теперь точно не подойду.
    [indent][indent]Я будто на каком-то неизвестном мне рефлексе резко отворачиваюсь от них, типа я домике, а вы где были, там и будьте, а я где надо, там и где. В моем теле вообще целый бокс нераспечатанных рефлексов так-то. Что ни день, то медвежий сюрприз. Меня начинает порядком тошнить от оборотнических пранков, потому что каждый из них, блять, вышел из-под контроля. Вышел и даже дверь не закрыл, от чего теперь сквозняками прилетает всякий трэш в мою жизнь. Хотелось бы прикинуться дурой, но я ведь слышу каждый шаг Ками Андерсон. Она — моё пожизненное проклятье, которое могло оформиться сроком на десять лет. Пожизненное и десяток сверху — так себе размен. Не за возмездием ли пришла Камилла? Или за добавкой? Как бы помягче сказать ей, что ни того, ни другого не получит. Но я не успеваю даже рта открыть, потому что её прорывает. Прямо-таки капитально.
    [indent][indent]— Ты в курсе, что это не очень смешно, Камилла? — приходится принять правила её игры и начать говорить по-английски. — Моя проблема — это ты. Ты какого черта вообще в Новом Орлеане делаешь? Случайно села на самолет Тромсё-Новый Орлеан? Ральф вообще в курсе, что ты здесь? — кажется мы друг друга не понимаем. Ещё больше я не понимаю, когда она говорит про медведей и достает какую-то склянку с серебристой густой жижей. — Погоди, стоп, что? Ты и Ральф... Вы в курсе? Вы тоже? — недоверчиво смотрю на зелье, хотя есть у меня подозрение, что там просто водка с пищевой краской и блестками.
    [indent][indent]Она слишком убедительно играет. Я не вывожу. Я честное слово не вывожу. Я не могу находиться рядом с ней, не могу просто... Но придвигаю стул ближе и всматриваюсь в её лицо. В последний раз я видела Камилу осенью. За полгода взгляд девочки потяжелел, лицо осунулось и подростковая полнота растаяла. Она преобразилась во взрослую девушку, став поистине прекрасным лебедем. И едва ли это имело значение, потому что я полюбила Ками ещё до этих чудесных [ли?] метаморфоз.
    [indent][indent]— Ты приехала наказать меня за то, что я сбежала? — тихо спрашиваю, заглядывая в её глаза. — Поверь, мои предки, моё наследие уже сделало это. Меня наказали сполна, поэтому прошу тебя, Ками, пожалуйста, возвращайся домой, — я по старой привычке кладу руку на её плечо, чего делать не стоит // внутри всё закипает и скулы сводит от тянущей боли. Пальцами легко касаюсь щеки и тяжело вздыхаю, не отводя взгляда. — Не вынуждай меня звонить твоему отцу. Я не хочу ему объяснять насколько сложны были наши отношения. Если хочешь, я отвезу тебя в Нью-Йорк и ты вернешься в Осло, я подыграю тебе и прикинусь дурочкой перед твоими родители, будто наша встреча оказалась случайной, — не помню когда вообще была настолько серьезной // когда мне было  п о - н а с т о я щ е м у  с т р а ш н о  за кого-то, кроме себя. — Твоя мать с ума сойдет, если узнает, что мы виделись. Ками, пожалуйста, это для твоего же блага... Не вынуждай меня делать из твоих родителей надзирателей. Сорви злость на мне, сама только вернись домой в целости и сохранности.
    [indent][indent]Надеялась ли я на то, что Камилла услышит меня? Никогда. Она всегда всё делала по-своему, как и сейчас. Может мне и вправду стоило умереть в инквизиторской клетке в Лондоне, потому что дожить  д о  э т о г о  момента — меньшее, чего я хотела бы.

    3

    [indent][indent]Стоит ли говорить об очевидном, но я потеряла нить происходящего. В какой момент? Да без понятия вообще. Мы с этой девочкой, которая Ками, но_на_самом_деле_не_Ками — будто на разных языках говорим. А, ой, подождите-ка... Действительно, да-ага. Так оно и было. Между нами англо-норвежский барьер, построенный на французском цементе. И насколько я помнила Ками выбрала вторым иностранным испанский. Помнила я это по той причине, что латала не только её проблемы с физикой [двойные смыслы, встаньте и выйдете, пожалуйста, не заходите пока не позовут] и мы вместе кривлялись, разыгрывая испанские диалоги, которые повторяли вслед за голосом диктора. В глазах этой девушки я все ещё ищу свою Камиллу. Внимание вопрос, Сига. На кой черт ты это делаешь, идиотка? Да, я пытаюсь себя убедить, что забыла её // не помню как мы впервые сорвались друг к другу // под моей кожей давно не бегают щекотливые мурашки от воспоминаний как играла ей перед сном Дебюсси на ужасном синтезаторе, стоящем возле кровати. Но присутствие знакомой незнакомки продолжает окатывать меня ледяной водой, как из ведра. Я привыкаю, нет [!], я уже кажется привыкла, что она смотрит на меня, как на умалишенную, и продолжает разыгрывать спектакль недотроги в одно лицо.
    [indent][indent]— Блять, — хватаюсь за голову, потому что под черепной коробкой всё закипать начинает. Медведице это не нравится, а если ей не нравится, то быть беде. Делаю вдох-выдох. Ещё раз. Вдох-выдох. Легче не становится. Меня начинает подташнивать. Голова кружится. Не могу сконцентрироваться. Обычно так я теряю контроль. И эта девчонка толкает меня под инквизиторскую пулю, ведь брат объяснил мне как это работает. Работает против тебя. Если она не прекратит, то будет работать против меня. — Кто ты такая? — отрицательно мотаю головой, потому что мне надоела эта игра. Мне не нравится. Прекрати. — Не дури меня. Поиздевалась и хватит, — косо смотрю на не_Ками. — Что ты несешь? Твои родители не погибли, я же... Ну, я же была с твоим отцом. Просто скажи, что злишься и хочешь отомстить. Прекрати свои «Забавные игры». Ты не Пол, а я не Энн, прекрати.
    [indent][indent]Кажется она не понимает о чем я. Ками поняла бы. Ведь с Ками мы смотрели этот фильм, когда Ларс просил остаться с ней на ночь, потому что его ждали новые рубежи ночной жизни и её тусовок. Но по отношению к  э т о й  девчонке я чувствую что угодно, но только не привязанность и не запрет, который хочется нарушить. Я ей, видимо, тоже не нравлюсь. Хоть к чему-то общему мы всё же пришли. Ещё она не понимает, что своими действиями только ухудшает моё состояние. Даже я не сразу понимаю как её гнев становится моим, начиная бурлить так глубоко и яростно... Ощущение словно я выпила не один стакан виски-кола, а целую канистру, где колы было процентов пять, а всё остальное — алкоголь. Чувствую себя беспомощной перед ней и ненавижу всю ту тянущую боль под ногтями, когда пытаюсь сдержать когти, не дать им стать продолжением моих пальцев. Если не выдержу, то прилюдно вскрою глотку девушке. На глазах, мать её, Тессы Предательницы. Она тогда точно не пойдет со мной на свидание.
    [indent][indent]— Ты что угрожаешь мне? — на пару секунд сверкаю глазами, тяжело дыша. Твою ж блять налево, девочка, свали пока худо не стало. Или дай наконец уже мне успокоиться и вернуться туда, где нет тебя. — Флавия Шодерон твоя кузина? — на пару секунд тряска отпускает меня, потому что остатки человека запускают мозг и весь этот механизм пытается  д у м а т ь .
    [indent][indent]Растерянно смотрю на девчонку, но не порываюсь вновь назвать её Камиллой. Впрочем наш состав уже тронулся и сошел с рельсов. Стакан, стоящий передо мной, разлетается на осколки, что слегка оцарапывают меня, но царапины затягиваются, не успев подать ощутимого болевого сигнала. Слегка опускаю ворот футболки ниже и смотрю на тонкие красные полосы, которые стираю ладонью с ключицы. Мы на пару с медведицей заметно тормозим. Я понимаю почему не осталось следов от царапин, а она не понимает как эта девчонка, дерзкая, как пуля резкая, вообще не боится драконить её. Но затуп // затык длится не так долго, как хотелось бы. Я всё ещё  не понимаю, потому что она мне ничего не объяснила. Только за нос водит. Если она не Ками, то кто она блять такая?! АЛЛО, ТЫ МНЕ ОТВЕТИШЬ ИЛИ ЧТО?!
    [indent][indent]Ну, конечно же, я пошла за ней. Я не могу не пойти. И выглядит со стороны так, будто снова расстаюсь с Камиллой, говоря, что мы не можем быть вместе; напоминая, что я предупреждала и между нами всё ненадолго. Стоило тогда ей послать меня, внутренний голос приказал попытаться успокоить Ками, чтобы проститься на спокойных тонах. И я просто с разбегу приземляюсь на новые грабли. Увы, даже если они снесут мне башку, я теперь оборотень и исцелюсь. Могу себе позволить скакать на граблях сколько пожелаю. Да, видимо для этого мама родила меня оборотнем. Именно для этого.
    [indent][indent]— Стой, — нагоняю девушку в проулке и разворачиваю к себе, схватив за руку. — Без своих абракадабра приколов давай, — предупреждаю её, увлекая вглубь. — Мы разберемся со всем здесь и сейчас, а после ни ты ко мне не подойдешь, ни я к тебе, ты поняла? — мои ладони ложатся на её щеки, я заставляю её посмотреть на меня, но правильнее сказать, что это я заставляю себя смотреть на неё; всматриваться в  э т и  глаза // в знакомую форм губ, которую знала своими губами наизусть. — Как это возможно? Как это, черт побери... — но кто бы дал договорить, а? Не знаю по чьей вине моя спина с треском впечаталась в ближайшую стену, но значения не имело, собственно. Мой внутренний защитный купол треснул. Нам всем кранты. И девчонка первой отправится к праотцам, если не примет мудрое решение. — Проваливай, — рыкнула ей, крепко приложив ладони к своему лицу, словно так можно затолкать рвущуюся на свет медвежью морду обратно. — Я не могу долго сдерживать  е ё , проваливай! — повторяю ей на более понятном языке.
    [indent][indent]Клыки разрывают десны и впиваются в губы, протыкая насквозь. Кто бы мог подумать, что я буду чуть ли не каждый день делать себе пирсинг. Плетусь вдоль стены подальше от девчонки. Не свалит она, так свалю я. Лишь бы она не увязалась следом. Может и правда стоило выпить той крови единорога или что там мне принесла не_Ками? Но бабулечка учила не брать питье у чужих людей. Не то чтобы я росла послушной, но между бунтарством и своей жизнью как-то второе больше импонирует. По крайней мере, импонировало до того как впервые обратилась.
    [indent][indent]Моё тяжелое дыхание превращается в такой же тяжелый звериный рык. Единственное на что могу положиться, так это на свой нюх. В любой непонятной ситуации — беги в лес. План меня пока не подводил. И я бросаюсь бежать туда, где обычно просыпаюсь голышом, не помня о событиях вчерашнего дня. Ладно, было всего пару раз. Но только в лесу мне удается не убивать. До него остается всего немного. Добраться бы до полного обращения, если не удастся заткнуть полярную тушу за пояс.

    4

    [indent][indent]Быть припечатанной в стену ударной волной ведьмы ещё куда ни шло, но это не последнее вмешательство девчонки в мою жизнь на сегодня. Сохранять остатки разума и человечности тяжелее с каждой секундой. Я ненавидела зверя, сидящего внутри меня, и наши чувства были взаимны. Ей не нравился упрямый человек, отрицающий животную сущность, а мне не нравится делить своё тело с неконтролируемой машиной убийств, покрытой белоснежной шерстью. И красивая обертка создана лишь для отвода глаз. Медведи не милые, какими их в последние лет десять представляют везде, малюя маскотами для Олимпиады или вбрасывая пару-тройку стикерпаков с косолапыми, где те до невозможного приторно милые. Это всё  п и з д е ж . Мы не такие. Прекратите думать, что можете сунуть руку в наши пасти и уйти целыми. И ты тоже прекрати, кем бы ты там не оказалась, несносная ведьма.
    [indent][indent]Я не знаю какого черта медвежий навигатор проложил мне путь через городское кладбище. Может вселенная намекает? Или у кузины Флавии завалялось последнее желание у джина, поэтому её пожелание скорой смерти для меня начинает сбываться. Но наверное мне при побеге стоит все же изредка открывать глаза, чтобы в самый неожиданный момент не снести лобешником чье-то надгробие. Неловко-то как вышло. Камень с таким треском раскололся. Ещё немного и голос бабулечки станет настолько явным, тогда точно расслышу её сетование, мол, Сигги, ну ты просто непробиваемая. Да, в моей семье это не комплимент; это самое что ни на есть оскорбление, ведь за такой характеристикой прячется не то грозное, не то разочарованное — б е з д у ш н а я . Ведь у кого нет души, тем более, души бравого воина, тому никогда не переступить порога Вальгаллы. До настоящего момента подобные перспективы меня нисколько не пугали, но жизнь забавная штука и может поставить тебя в догги-стайл когда ей вздумается.
    [indent][indent]Не знаю каким чудом добираюсь до леса, не отправив кого-то в Преисподнюю. Сырой воздух, в котором смешались ароматы листвы и цветов, ненадолго становится оплотом спокойствия. Медведица всё также рвется наружу, ведь в диких местах ей нравится ещё больше, чем в бетонных джунглях. Хватаюсь руками за голову, наивно надеясь сдержать проявляющуюся медвежью морду. Каждое обращение — адская боль; трещит каждая косточка, ломаясь и вытягиваясь из человеческой в звериную. Говорят к этой боли привыкаешь, но я блять просто не понимаю как можно привыкнуть к тому, что раз в месяц, а то и чаще, твое тело разрывает и расщепляет зверем. Не знаю зачем выпускаю когти и веду ими по своему лицу. Наверное просто надеюсь заменить одну боль другой в попытках отвлечься. Был бы толк, но его нет, как и смысла в моей новой жизни. Когти оставляют полосы, рассекая моё лицо с двух сторон от висков до подбородка. Жжет недолго. Я чувствую как мышцы // кожа затягиваются благодаря оборотнической регенерации. Даже если раздеру себе рожу до черепа — всё равно потом в отражении будет моё лицо: целое, без следов от когтей. Но хуже сейчас только то, что я чувствую знакомый запах. О, великий Один, у неё беды с башкой или что чертова ведьма забыла здесь? Мне ничего не остается, кроме как клацнуть медвежьей челюстью и зарычать на неё грозно, чтобы наверняка пустилась бежать подальше от меня. Но и это не работает. Если я убью её, то меня обязаны оправдать. Ведьма сама нарвалась.
    [indent][indent]— Я же сказала проваливай! — мой голос тонет в рыке. Половина слов превращается в неразборчивое «аоаоаоаоаоаарррыыыаааа». Поговорили так поговорили, однако.
    [indent][indent]Стоит ли вообще говорить, что я не удивлена очередной ударной волне, которая отбрасывает меня в многовековое дерево? Вот и я так думаю, вот и я так думаю. Очередной треск подо мной раздается настолько явно, временно заглушая боль от оборотнических метаморфоз, что я готова протрезветь на секунду-другую дабы бросить в ведьму обвинение в нанесении ущерба местной флоре и фауне. Рефлекторно пытаюсь отбиться от девчонки, но она оказывается проворнее. Ей, видимо, не говорили насколько опасно приближаться к медведю, который не завершил обращение. Пограничное состояние между человеком и животным весьма хрупкое. Впрочем, ведьма окажет услугу многим, если сможет прикончить меня, выцепив самый уязвимый момент для своего маневра. Медведица очень против, поэтому активно клацает зубами, когда девчонка подносит к моему рту склянку с серебристой водкой или кровью единорога, мы ещё не разобрались. Понимаете, если бы мы знали что это такое, но мы не знаем что это такое. И я не знаю почему перестаю бороться и позволяю ей быть так близко, даже медведица перестает угрожающе чавкать и обнажать клыки. Мы можем только беспомощно рычать, когда жидкость разливается по горлу и медленно стекает вниз. Тело обмякает, наваливается на ведьму и мы сразу оказываемся на земле. Она придавленная мной в полубессознательном состоянии. И я, мельком думающая, что не в таких обстоятельствах хотела бы оказаться на ней.
    [indent][indent]Медведица сдается и прячется за человеком. Зелье словно вытравливает её из моей подкорки. Мнимое чувство свободы вскоре вернется мне бумерангом прямо в голову, но пока я радуюсь. Кости перестают болеть, а я нахожу силы перевалиться на спину. Ведьма до сих пор стоит рядом. Да что ты блять уставилась на меня? Уйди, ты уже всё сделала. Просто уйди. Но слова застревают в глотке. До меня не сразу доходит [сегодня это какая-то закономерность] почему не могу нормально пошевелиться. Меня сковывает невидимыми цепями изнутри. Одежда на мне висит, слегка растянутая медвежьими формами, поэтому чувствую оголенной кожей каждое дуновение ветра; даже самое легкое. Стоило мне перевалиться на бок как боль вернулась. Намного сильнее, чем прежде, и вывозить теперь придется мне. Медведица так и осталась в самом темном углу подсознания. Обиделась что ли?
    [indent][indent]— Что. Ты. Со. Мной. Сделала? — выдавливаю каждое слово, хватаясь за клоки травы, будто это поможет мне подняться на ноги. Не поможет. — Зачем? — на самом деле не хочу знать зачем. Какая разница, если через пару минут я кажется отправлюсь к праотцам. А я ведь говорила Рагнару, что попаду в Хельхейм. А он не верил. Вот дурачок. Ха. — Ками... — сдавленно срывается вперемешку с беспомощным рыком. Из последних сил нашариваю рукой телефон в кармане кардигана, который каким-то чудом не потеряла. Ладно, если она не помнит, то я напомню. Вяло вожу пальцем по сенсору, не с первого раза находя иконку инстаграма. Даже если эта девушка не Камилла, то пусть знает кого только завалила. Наверное непредусмотрительно показывать свой профиль незнакомке, когда ты какая // никакая знаменитость. В шапке профиля указано «iskald // dj, producer». Будь у неё силы на усмешку, то обязательно усмехнулась бы над тем, что сценический псевдоним теперь больше подходит. Кто же знал, что «ледяная» будет не только завесой, разделяющей творчество и личную жизнь. На последней фотографии я ещё та — прежняя: каштановые волосы, румяные щеки, а не острые обрубки из-за неестественной худобы. Нахожу фотографию с Ларсом и Камиллой, на которой мы обнимаемся и смотрит куда-то абсолютно счастливые. Придвигаю телефон к ногам ведьмы и на последнем выдохе говорю: «Камилла».
    [indent][indent]А после я просто теряю себя, больше ничего не чувствуя.

    5

    [indent][indent]Я не понимаю какова на вкус серебряная жидкость, растекающаяся слабостью по трахее. Оно разжигает внутри меня пустоту. Невидимая рука творца острой ложкой для мороженного выскребает всё звериное. Послевкусие кисловатое с ягодным шлейфом, что так навязчиво застревает в уголках губ. В полубессознательном состоянии лениво облизываю губы зачем-то пытаясь распробовать ведьмовскую отраву. Если латентные суецидники существуют, то, должно быть, выглядят подобно мне. Чувствую себя беспомощным щенком, застрявшим на промозглой улице перед надвигающимся штормом. Сквозь зыбкий то ли ежевичный, то ли малиновый аромат проникает земляная сырость, а после накрывает своим ароматом лес, венчая и без того пугающую картину глухим ужасом.
    [indent][indent]Мне пусто внутри, поэтому нестрашно. Слабость накрывает плотной ленивой пеленой все инстинкты, которые могли бы заставить меня подняться на ноги, но зелье грубо затыкает глотку медведице. Ничего. Просто  н и ч е г о . Пытаюсь хватать воздух ртом, наивно надеясь, что теперь-то моя душа перенесется к родным фьордам Тромсе — даже не Бергена; не туда, где должна быть с семьей, разделившей проклятье треснувшей печати со мной. Рагнар не говорил, но я чувствовала как он хотел бы сказать: «вернись». И все же голос брата молчал. Зелье стерло и его, как черно-серебристую пленку снимают монеткой с лотерейного билета. Значит, никакого Бергена. Возможно я стала медведицей задолго до того всё произошло в действительности. Они одиночки, бегущие даже от своих детей как только им исполнится три года.
    [indent][indent]Голос ведьмы звучит как скрежет ржавого прута по такой же ржавой двери — пробирает до подкорки. Если бы меня могло передернуть от того насколько она мерзко звучит, я провела бы в конвульсиях не одну минуту. Окружающий мир булькает, закипая от неоднородности звуков. Наверное так себя чувствует Windows, когда ловит очередной троян. Но все же моя звуковая карта каким-то чудом перестает сбоить. Мир начинает потихоньку звучать по-прежнему. Я до сих пор не могу подняться, чувствуя снедающую изнутри пустоту. Я слаба и невольно думаю о том, что наверное медведица всё это время поддерживала зыбкое состояние жизни внутри меня. Она не то чтобы спит; она  р а с с т в о р и л а с ь  во мне. Зелье разбавило её существование, расщепив на триллион микрочастиц; превратило в неосязаемую звездную пыль. Медведица оставила зыбкий гнев, и я в него проваливаюсь с головой.
    [indent][indent]— Тебе наверняка жаль, — выплевываю сквозь стиснутые зубы, переворачиваясь едва ли не мордой в землю. Несколько вдохов даются тяжело, но это как с бутылкой холодной воды и похмельем — главное просто начать. Один живительный глоток запустит желание не подыхать. Так и сейчас. Я дышу через силу пока не осознаю, что звери внутри просто  и с ч е з . Его действительно нет. Я столько времени молила об освобождении, но вселенная в очередной раз показала, что желания нужно формулировать четко. — Просто уйди, — цежу едко насколько возможно лишь бы не показывать  н а с к о л ь к о  мне плохо. С опозданием понимаю, что теперь всё стало не так; потому что будь  т а к  — я уже кинулась бы на ведьму, ощутив замах и бросок телефона. Я не ощутила  н и ч е г о , как если бы снова стала обычным человеком. Не стала ведь? Мои растрепанные седые пряди все ещё щекотно застилали лицо. — Уйди, — упрямо повторяю, отползая к дереву. Мне нужна опора, а эта девчонка выбивает землю из-под ног, даже толком ничего не делая. — Мне от тебя ничего не нужно, уходи, — слабым пинком отталкиваю бутылку с водой в сторону  Б л а н ш . — Не высовывайся в полнолуние. Я не мстительная, но  о н а  да.
    [indent][indent]Не то чтобы я искала конфликты в прошлой жизни, но в этой определенно притягивала их к себе. Медведица люто ненавидела каждого, кто когда-либо сделал ей плохо // больно. Как только медвежий коготь ставил на ком-то крест, моя и без того шаткая власть над животным испарялась окончательно. Сейчас мне надо сделать усилие хотя бы над собой. Упираюсь ладонями в рельефную кору дуба. Медленно, но верно поднимаюсь на ноги. С глухим стуком ударяюсь спиной о дерево, чтобы не свалиться обратно. Зудящие шумовые пятна проступают через черные пульсирующие кляксы перед глазами. Спустя полминуты понимаю, что красные точки // кляксы не то, чем являются. Я исцарапала ладони до крови, но они  н е   з а ж и в а ю т . В ужасе уставляюсь тупым взором на проступающие капли крови. Смазываю пальцем один раз — рана все ещё пощипывает; второй раз, третий, четвертый — она ещё здесь. Горло сдавливает от страха, за которым злобной щекоткой ютится простая истина: всё это время медведица поддерживала во мне жизнь, не давала погаснуть окончательно. Без неё я стала серым пятном, ни на что не способным. Она как треклятый наркотик, попробовав который однажды слезть уже невозможно. Поднимаю озлобленный взгляд на Бланш.
    [indent][indent]— Что ты со мной сделала? — показываю кровоточащие ладони, все ещё чувствуя как ноги едва держат меня. — Не подходи, — хотела бы рыкнуть на неё, но выходит жалобный скулеж. — Я сказала не... — отступаю назад, вытянув перед собой руки, что стало роковой ошибкой. Запинаюсь об торчащий корень и отправляюсь в свободное падение спиной вперед.
    [indent][indent]Знакомая низина принимает меня словно давнюю подругу. Я не знаю как работает оборотничество и оно ли вынуждало меня пытаться ухватиться за что-нибудь дабы замедлить стремительное падение. Но теперь я чувствую как хлесткие ветки разрываю тонкую одежду и полосуют мою кожу и без того испещренную бледными шрамами, что остались от инквизиторских пыток. Лицо горит, как и руки // ноги. И всё это пустяк по сравнению с щелчком, что раздался внутри меня // за моей спиной. У меня нет сил чувствовать боль, пронзившую клетку ребер и позвоночник. Даже если бы мне вырвали скелет и бросили передо мной — вряд ли бы ощутила.
    [indent][indent]Ловлю себя на мысли, что происходящее может быть играми подсознания, ведь с утра-пораньше я убивалась блантом, играя в приставку. Надеюсь я проснусь на холодном полу и главным разочарованием станет заваленный уровень в Tomb Raider.

    0

    15

    хэл

    1

    [indent][indent]Боль от предательства Луаны перекрывала всё. Я не чувствовала как тяжко нести на себе медвежью тушу весом в несколько центнеров. Больше не чувствовала. Едкий дым, появившийся на площади в портовых доках, давно выветрился из легких и не разъедал глаза. Я где-то потеряла Алекса, не помню где. Надеюсь он в порядке и не пострадал от моих когтей, пущенных в его плечи. Мой эмоциональный фон сбоит из-за сожаления, горечи и злобы. Я не понимала как обычный летний вечер превратился в бойню, как и не понимала какого черта вампирша повела меня на казнь. После нескольких месяцев в инквизиторской клетке мы с медведицей предпочитали обходить блюстителей мистического закона не то что стороной... В общем, сталкиваться с носителями Метки больше не желали. Но кто бы меня ещё спрашивал чего я хочу или не хочу.
    [indent][indent]Я точно не хотела обращаться посреди магического сброда разного калибра; не хотела раскидывать мощными лапищами тех, кто мешался под ногами. Я ничего этого не хотела.
    [indent][indent]Несусь подальше от портовых доков. Мне неинтересно кто и кого убивает, а главное за что. Я хлебнула достаточно, пусть теперь разгребаются другие. Между массовой резней и попытками сохранить в себе человека — выбираю второе. Мне дурно настолько, что мелькающая утешительная мысль: «сейчас ты животное и всё хорошо», действует как кратковременное плацебо.. Зверь не беспокоится ни о чьей шкуре, кроме своей. И это приводит нас в тупик. Кажется я свернула не туда и оказалась у кромки воды, хотя планировала скрыться в лесу. Кладбище Лаффайет остается далеко позади, но мне уже всё равно. Некому сдержать порыва и я повинуюсь медведице, постепенно заходя в реку. Не знаю куда и зачем гребу лапами, но продолжаю красться, высунув только голову. Течение уносит меня далеко от места казни.
    [indent][indent]Медведица лениво перебирает лапами, будто не прочь быть погребенной под толщей грязной, никуда не годной мутной речной воды. Чувствую как мелкая грязь оседает на белоснежной шерсти. В любой другой день это вызвало бы у меня омерзение, но не сейчас. Уже плевать. Мы устали. Мы просто устали барахтаться во враждебном мире, где больше не видно ни одного выхода. Я чувствую как медведица соглашается со мной. Наконец-то. Мы наконец-то пришли к чему-то общему за те несколько месяцев, что оказались подневольными взаимными заключенными. Она — в теле человека, а я — в шкуре полярного медведя.
    [indent][indent]На горизонте маячит дикий берег, весь поросший травой и кустарниками. Там можно спрятаться. Из последних сил гребу туда и когтями цепляюсь за сырую землю, что комьями отваливается под напором медвежьих лап. Карабкаюсь, хватаясь за торчащие корни деревьев и буквально проламываю себе путь в самую гущу низины. Здесь нас точно не найдут. Зверь тяжело дышит, уставший от всего произошедшего. В груди до сих пор щемит, когда перед глазами проносятся события этой ночи. В подкорке звучат три выстрела один за другим. И одна из шальных пуль раздробила колено Луаны. Я оставила её там. Просто взяла и оставила, но что-то подсказывает мне, что теперь вампирши нет. И даже не получается винить себя, ведь это она притащила меня на скотобойню, ещё и спуталась с плащами // масками. Я не хотела быть частью убийственного маскарада. Я вообще больше не хочу быть частью чего-либо.
    [indent][indent]Тяжелая туша падает на землю, подминая под собой мелкие кустарники и ломая ветки. Что если просто лежать и больше никогда не подниматься? Взять и сдохнуть от голода // отчаяния // жалости к себе. Сил и так нет. И они не появятся. Я пытаюсь уснуть, но сколько бы не держала глаза закрытыми желанная темнота не наступает. Сквозь шелест реки и дуновение ветра слышу каждую живую душу, что находится в радиусе нескольких километров. Мелкие жучки и птицы снуют где-то вдалеке, не давая упасть в беспробудный сон. Это не дает мне поскорее забыться, не дает стереть воспоминания о казни. Кто-то кричит, кто-то дерется, кому-то и я сломала нос, вырубив надолго. Зато никого не убила. Эта мысль теплится, ведь я смогла сдержать обещание, данное брату. Ему не придется стыдливо отводить взгляд и не придется разрываться между осуждением и пониманием.
    [indent][indent]Но сквозь лесную возню слышатся посторонние звуки. Я чувствую запах табака и сама невольно пробуждаю желание закурить. Сейчас бы косяк-другой, чтобы отвлечься. Но если я обращусь в человека, то буду голой, ведь вся моя одежда где-то валяется, разбросанная по набережной. Сильнее злюсь на себя и на того, кто шастает где-то с сигаретой в зубах. Шуршание рации вынуждает оскалиться и недовольно зарычать. Не нравится мне это. Категорически не нравится. И медведице не нравится. В последний раз мы слышали такие звуки в Ордене, заключенные в клетке. Ничего хорошего они не предвещали.
    [indent][indent]Не знаю зачем поднимаюсь на лапы и отряхиваюсь, будто собиралась что-то делать. Да и нужно ли? Но наверное нужно показать чужаку, что ему здесь не место. Сопроводить его восвояси. Силуэт маячит уже близко. Обычно рыка хватает, чтобы спугнуть. Но ещё я чувствую аромат зверобоя сквозь никотин, поэтому сразу понимаю насколько не//обычный гость пожаловал. Неужели за мной всё-таки пустили погоню? И что теперь возвращаться в клетку? Снова стать расходным материалом в испытаниях людей, которые ненавидят меня просто за то кем не повезло стать? Щелчок пистолета ставит всё на свои места. Я упрямо стою на месте. Вот он — мой шанс на смерть; на решение всех проблем. Ему ведь ничего не стоит выпустить мне пулю в лоб, написать в рапорте, что я напала на него и получила по заслугам, как и любая тварь, закон переступающая.
    [indent][indent]Я подхожу медленно, все ожидая когда свинец раздробит мне черепушку. А он чего-то стоит и ждет. Забавно. В его глазах столько же нерешительности сколько и во мне потерянности. Лениво скалюсь на него и утробно рычу, затем мотаю головой, мол, да мне всё равно чем ты тут тычешь. Я просто разворачиваюсь и возвращаюсь на место, где приняла решение остаться пока не иссохну от голода и не сотру своё существование в этом мире.
    [indent][indent]Я устала. Ты, кажется, тоже?

    0

    16

    колин1

    1

    [indent][indent]— Итак, у нас было два пакетика травы, семьдесят пять ампул мескалина, 5 пакетиков диэтиламида лизергиновой кислоты или ЛСД, солонка, наполовину наполненная кокаином, и целое море разноцветных... — ладно, сдаюсь, я не могу выговорить всю фразу, хоть и помню наизусть культовый спич от первой буквы до последней, — разноцветных пакетиков с измельченным аконитом, — бурчу себе под нос, уставившись тупым взглядом на пластиковые zip-пакетики с порошками.
    [indent][indent]Здесь логика такая же, как и с ганджой. Существует несколько десятков сортов, у каждого свои свойства. Просто выбираешь чего хочется больше: расслабиться или убиться. Мне же не мешало бы успокоиться. Наркотики выветриваются быстро, ещё и бьют резко; настолько пронзительно, что порой у меня проскальзывает шальная мысль бросить. Взять и смыть в унитаз фен, амфетамин и какая там ещё дрянь найдется в моих вещах. Даже я не помню сколько и чего взяла, как и не помню сколько и чего приняла.
    [indent][indent]Так вот, сорта. Аконит, как подсказал мне гугл, тоже бывает разный. И свойства колеблются по шкале от «ну, норм» до «пиздец дало». Пытаюсь разобраться какой из них менее опасен, но, как говорится — надо пробовать. Самый обычный, желтый, отметаю сразу, прекрасно зная как он действует. Пили // ели — знаем. Придется выбирать между фиолетовым и синим. Предпочтение отдаю второму, потому что, как правило, фиолетовые вещи самые ядерные. Ну, типа, вы пили виноградную газировку? Мощнее химозы не встречала. Но именно виноградная газировка, возможно, поможет ослабить привкус кислоты, выжигающей примерно всё. Засыпаю немного в банку, разумеется, просыпая мимо. Порошок частицами забивается в выемку по диаметру банки. Ничем не достать. Черт, была не была.
    [indent][indent]Выдыхаю через плечо, зажимаю нос пальцами и опрокидываю залпом ноль-тридцать-три бурлящей жидкости. Папа меня так водку учил пить, мол, раз и всё. И моё это самое «раз и всё» встает поперек горла. Язык жжет, дёсны и щеки изнутри буквально расщепляет аконитовыми частицами.
    [indent][indent]— Fuck, — хриплю через силу, чувствуя как половина напитка все же поползла по глотке прямо в желудок. Шатаясь, добираюсь до раковины. Захожусь кашлем в попытках отплеваться. Брызги крови кляксами впечатываются в раковину. У меня кружится голова, но силы держаться все же есть. Выкручиваю холодную воду на максимум и подобно животному [хах, а кто ты вообще есть-то, Сиг, а?] присасываюсь к крану. Становится легче. По крайней мере, рот так не жжет, словно я ебанула залпом борной кислоты с щелочью. — Пиздец.
    [indent][indent]Меня все ещё шатает. Чувствую как вибрирует протест медведицы в костях. Ей не нравится, а мне как-то похуй. Спасибо за внимание. Пожалуйста.
    [indent][indent]Я устала. Чертовски устала. Сдохнуть нормально не могу, хоть и не хочу влачить то, что теперь стало моей жизнью. Полярные медведи выживают на ледниках, поэтому так легко их не пронять. Я устала от скорби, от разрывающего чувства пустоты. Мы обе знаем —  е ё   б о л ь ш е   н е т ; словила инквизиторскую пулю на казни, не выбралась и оказалась стерта. Ни тела, ни-че-го; вообще ничего, кроме остаточного запаха, который мы с медведицей пока помним. Не знаю зачем добиваю себя и возвращаюсь к докам. Чего жду? Тоже непонятно. Может пиздюлей от местной стаи, но никто так и не явился по мою шкуру, позволив мне и дальше блуждать по выжженному асфальту. И я снова здесь. Сейчас. Стоп, что?
    [indent][indent]Оглядываюсь по сторонам. Смотрю на себя, опуская голову. Фух, в одежде. Не помню как оказалась здесь и почему ноги привели ровно на то место, где я оставила Луану; где видела в последний раз и посмотрела на неё с таким презрением, которого никогда в жизни не знала. Она выбрала Талию, выбрала миссию на вылет и смерть. Оставила меня  //  н а с .
    [indent][indent]— Да, сука, — беспомощно вздыхаю, ощущая как что-то щеки щекочет. Утираюсь тыльной стороной ладони, но адский механизм скорби не остановить. Я лишь всхлипываю громче, чувствуя как внутри, где-то в трахее, зарождается глубокий // бархатный рык, звучащий как жалость. Блять, просто не могу. Не получается. Fuck it. Слезы катятся, мне пора уходить. Лучше вообще не возвращаться, но вот ещё один щелчок — я стою под лучами вывески стейк-хауса. Будто на автомате иду внутрь, занимаю своё излюбленное место, забиваясь в углу барной стойки, которая обычно в тени. Не знаю сколько просидела, чуть ссутулившись и держа стакан с виски. Она права, лёд полудохлый. Так, блять, стоп — что? — Я правда выгляжу как человек, который хочет сегодня разделить с кем-то ночь? — отвечаю безучастно, поворачиваясь к незнакомке. — Если хочешь склеить телочку на перепихон, то лучше сходи в Фабурж Марини, — советую ей беззлобно, просто потому что сил на злобу нет. — Ну чего тебе? — тяжело вздыхаю, снова глядя на неё. Сколько она вообще так сидела, залипая на меня? Может всё же стоит сделать глоток виски, чтобы стать сговорчивее? Может, да. Глотком становится залп. Остатки брякающего льда, что успел подтаять, издают прощальный перезвон в моей глотке. Я стучу по барной стойке, прося повторить себе и киваю на девушку, мол, ей тоже за мой счет оформи. — Мою девушку две недели назад застрели на моих глазах. Ты правда думаешь, что сможешь утешить меня, а? — соскальзываю с высокого стула, придвигаясь к незнакомке вплотную. Не пойму чем от неё пахнет. Я слишком обессилена и расслаблена. Ничего не чувствую, кроме алкоголя и аромата её помады. Чуть склоняю голову в бок, застыв взглядом на её губах. Медленно поднимаю голову, переводя взгляд выше. Не шибко получается запомнить её черты, хотя они резкие и довольно привлекательные. В незнакомке чувствуется  с и л а ; вероятно именно чужой  г р у б о й  силы мне и вправду не хватает, чтобы хоть немного ожить. — Возможно через две-три порции виски я все же захочу узнать какая на вкус твоя помада, — шепчу ей на ухо.
    [indent][indent]Бармен придвигает два стакана. Я кидаю за барную стойку полсотни, глядя в глаза девушке. Ты что правда не видишь, что я напрочь убита  в   х л а м ?  Киваю в сторону свободного столика; такого же укромного, как и угол, который своим присутствием осветила...? — Как тебя зовут?

    0

    17

    бренда1

    1

    [indent][indent]Изо дня в день становится легче. Провалившаяся казнь видится туманным сном, его остатками. Сигрид впервые за недели три просыпается в якобы своей кровати. Её присутствие в квартире брата иронично перечеркнуло бы статус холостяцкой берлоги, но пока они оба свободны подобно ветру, то всё [кажется] своим ходом идет. Так только кажется. Сигрид косится на чемодан раскрытый, наполовину только заполненный. Нужно двигаться дальше. Стоит начать с цивилизованных вылазок из дома. Пора учиться контролировать себя, не думая о том, что любую провинность можно исправить цепями. К ним медведица привыкла, как в своё время привыкла к клетке инквизиторской. Разница невелика, но существенна. Как минимум, рацион вне клетке получше и можно пить. Самое главное — можно пить.
    [indent][indent]Сигрид находит ещё несколько личных вещей пока собирается. Закидывает небрежно в спортивную сумку, чтобы наверняка не забыть, когда будет съезжать. Начинать жизнь заново нелегко. Особенно когда чувствуешь себя преступником, которого выпустили по условно-досрочному. Не за хорошее поведение; скорее за нанесение ущерба, превышение должностных полномочий и далее по списку, который длиннее пепельно-платиновых волос Сигрид. Пунктов в нем примерно столько же, сколько и не затянувшихся по всему телу рубцов от ножевых и огнестрельных ранений. Она знает, что никто не обращает на следы пыток внимания. Не потому что тема щепетильная и любой старается обойти её, чтобы не напороться на один из углов не обточенного камня. Её шрамов и отметин не видят, потому что их  д е й с т в и т е л ь н о  почти невидно. Разглядеть можно лишь, если впереться взглядом пристальным; и то лишь тем, чье сверхъестественное может позволить такую роскошь.
    [indent][indent]Какой благоприятный // погожий день не наступил бы, озарив собой Новый Орлеан — Сигрид ещё долго будут видеться подвохи за каждой подворотней; неважно магической или нет. Но она всё равно пытается; старается изо всех сил жить новую жизнь, постепенно отпуская старую. Свыкаясь насколько может, чтобы не думать о том где и с кем могла бы сейчас быть.
    [indent][indent]По пути в магазин виниловых пластинок приключений, можно сказать, не произошло. Она шла умеренно, пытаясь насладиться видами города; хоть как-то проникнуться его духом. Многие говорят, что у Нового Орлеана есть шарм. Сигрид его пока не разглядела. Как и любой творец, она искала смысл в простом, чтобы переосмыслить в своей мыслеформе, а затем выдать через искаженную призму, лишив плоской избитой бытовухи тех, кто слушает её. Но вдохновение так не работает. Нельзя черпать там, где нечего черпать. Кажется это понимает и милый корги, статно раскачивающий рыжей задницей. Сигрид не сдержала звуков умиления, но в ответ получила от пса смущенно-презренный взгляд. Очевидно корги чувствовал в ней зверя, потому предпочел ретироваться за худые лодыжки хозяйки. Сигрид лишь хмыкнула и прибавила шагу к искомому магазину.
    [indent][indent]Не то чтобы она была фанатом винила. Скорее фанатом винтажных инструментов и редких midi-клавиатур, которые в большом количестве скупают нью-йоркские хипстеры. Вскоре они понимают, что даже на ланчпаде нужно учиться играть, а не просто бить по силиконовым разноцветным квадратам. Такого добра в подобных магазинах полно. Но Сигрид все же проходится взглядом по десяткам стройных рядов винила, некоторые быстро перебирает. Сколько бы она не пыталась заставить себя полюбить винил — тщетно. Сигрид любила музыку высокого качества, без потрескиваний и искажений, которые порой проигрыватели даровали некачественными иголками. В самом скудном углу она видит знакомый силуэт; правильнее даже — чует з н а к о м ы й  з а п а х . Ещё одна медведица, с которой Сигрид свел случай. Весьма благополучный.
    [indent][indent]Бренда! приглушенно зовет знакомую, подходя к ней медленно, чтобы не отвлекать. Забавно, но именно Бренда стала примером для Сигрид. Примером того, что даже у медведей может быть нормальная жизнь, не пестрящая повсеместным гневом, что ведет к неисправимым последствиям. — Что-то конкретное ищешь? — уточняет из искреннего любопытства, облокачиваясь о стену, у которой стоял стеллаж. — Если надеешься найти жемчужину для аукционного дома, то... — Сигрид ловко перебирает пластинки пока не находит «Black Gold» Нины Симон, — вот эта, — подает Бренде пластинку. — Подсвети черную середину ультрафиолетом и возможно найдешь подпись Мартина Лютера Кинга. Они были знакомы, очень крепко дружили, — хоть Сигрид не питала любви к штатам, которые в прошлом были рабскими, но ценила культуру и знала многое; особенно касательно музыки. — Если музыковеды правы и Нина действительно вписывала некоторых своих друзей в историю их автографами на своих пластинках, то превратишь пятьдесят пять баксов в пятьсот пятьдесят пять тысяч, — Сигрид стоило бы на этом попрощаться, пожелать хорошего дня Бренде и перебиться ещё несколько часов где-то в одиночестве, готовясь к вечернему сету в The Lost; но всего через три шага прочь Сигрид разворачивается на сто восемьдесят. — Кстати, Бренда, что делаешь вечером? — спрашивает ненавязчиво, но чувствует себя отчего-то неловко. — Я сегодня играю в Lost'е на разогреве, а потом свободна. Ты как-то говорила, что хотела попробовать ледяной ром, — она поджимает губы и пожимает плечами. — Честно говоря, просто хочется надраться и повеселиться. Ты в деле?

    2

    [indent][indent]Сигрид руками в карманы джинсов скользит, неловко переминаясь с пяток на носки. Сжимает пальцы в кулаки от волнения. Ей не приходилось заводить знакомств в Новом Орлеане вот так легко и непринужденно. Обычно всё происходило через не самое приятное место. На кого-то Хэнкссон случайно пролила кофе и продолжение было многообещающим до момента потери контроля. Кого-то сбила с ног, убегая от охотников, и кубарем летела в болотную низину. С Брендой вышло иначе, проще — по-человечески. Быть может, Сигрид спокойнее с ней, потому что они обе медведицы. Или потому что Марвел с виду кажется хрупкой, как и сотни дорогих предметов в аукционном доме, а у Хэнкссон ещё хватает благоразумия не оставлять сколов и трещин на этом фарфоре. Сигрид старалась не зацикливаться, чтобы наверняка ничего не испортить. Она цеплялась за легкость в общении с Брендой, а эта легкость делала фундамент их дружбы всё крепче день ото дня.
    [indent][indent]— Я на всякий случай сразу предупрежу, — Сигрид делает несколько шагов навстречу. Мало ли кто их подслушать может? Куда ни сунься, наткнешься или на ведьму, или на вампира, или на другого оборотня. Все глазастые и ушастые, ещё и лезущие не в свои дела. — Клуб, в котором играю, Lost, — вполголоса говорит, зная какой неоднозначной репутацией окутано заведение, особенно после несостоявшейся казни владельца. — Знаю, ты в обиду себя не дашь. Она, — Хэнкссон намекает на медведицу, — точно никому не позволит тебя обидеть, но на всякий случай выпей зверобой перед выходом, — хоть многие сотрудники клуба знали Сигрид, ручаться за гостей едва ли могут. — Я начинаю в одиннадцать, а в полночь у них какая-то особая программа. Видимо, выживают как могут, — Хэнкссон напоследок улыбается и кивает, напоминая во сколько и где будет ждать подругу.
    [indent][indent]Сигрид не возвращалась в клуб почти месяц. Выступление в Lost'е для неё шаг отчаянный — возможность попрощаться с  н е й  раз и навсегда. Хэнкссон нужно идти дальше, даже если вновь придется шагать в одиночку, ища свой путь.
    [indent][indent]Она совершает оплошность, решив добраться домой через оживленный проспект, которым кишат туристы. Где туристы, там и мелкие дельцы, иногда мошенники и прочие хитрецы пытаются прокормиться. Сияют якобы невинными улыбками, завлекая ничего не подозревающих гостей Нового Орлеана, чьи мысли оторваны от реальности. Сигрид восторга так и не испытала, ведь приехала сюда не в качестве путешественника. Она, скорее, была заложницей самой себя, поэтому на Хэнкссон не работали мелкие фокусы местных дельцов, наживающихся на впечатлительных туристах. Когда к ней подходит очередной торговец сувенирами и пытается впарить магнитики // часы [неужели правда кто-то берет?], Сигрид мотает головой. Она пытается на пальцах показать, что не понимает их речи: ни английской, ни тем более уж французской — хотя своей прытью и ассортиментом ненужных товаров эти ребята вполне могли бы озолотиться в Париже. Но всё было бы слишком просто, если бы они отстали. Бедолаги не понимают к кому в берлогу лезут. Хэнкссон сердито вздыхает, готовясь щелкнуть по носам назойливых торгашей.
    [indent][indent]— Но англес, идиотс, окей? — Сигрид уточняет на ломанном [неизвестно каком] языке, переходя к козырю. Kom deg vekk fra meg! впрочем, ей особо притворяться не пришлось. За последние полгода Хэнкссон мало говорила по-английски, а думала на родном норвежском, что весьма четко слышалось в её речи.
    [indent][indent]Спустя ещё один проспект, несколько часов отдыха и поездку на такси, Сигрид добирается до клуба. Намного заранее, чтобы подготовиться к сету. Проверяет звук, по отточенной привычке подходя к каждой колонке. Так она точно знает насколько хорошо настроена аппаратура. Благодаря медвежьему слуху, Хэнкссон доступно больше. Вслух не признает, конечно, иначе тогда придется вдобавок признать, что с медведицей у них налаживается связь и что она не временный гость, нагло вторгнувшийся в некогда обычную жизнь Сигрид. Пусть пока останется в тени, но помогает из-за угла. Возможно когда-нибудь они к чему-то дельному // общему придут.
    [indent][indent]— Сиг, к тебе? — спрашивает хостес, кивая на Бренду. Хэнкссон не ожидала, что подруга будет пунктуальной вне работы. Сигрид невольно задумалась о том насколько Марвел умеет отпускать себя и веселиться. Сегодня заодно проверит.
    [indent][indent]— Да-да, пропусти, — растеряно подтвердила Хэнкссон. — Ничего себе. Ты в курсе, что на вечеринки можно опаздывать? — спросила девушка, не сдержав доброй усмешки. — Но это хорошо. Я про то, что пришла пораньше. Успеем накатить до начала всего, — она кивает в сторону бара, предлагая не откладывать на потом то, что можно выпить сейчас. — Два холодных рома, — попросила Сигрид, воодушевленно хлопнув ладонью по стойке. — И потом ещё два, когда сыграю пару песен, хорошо?
    [indent][indent]Хэнкссон забирает напиток и выдвигается в сторону сцены, переоборудованной под диджейское место. Ставит фоном один из долгоиграющих миксов, который в последний раз играла в Лондоне. Танцовщицы начали выползать из своих гримерных, чтобы размяться. Вечер обещает быть жарким.
    [indent][indent]— Когда-нибудь стояла за диджейским пультом? — спрашивает Сигрид, прекрасно понимая, что мало кто из её коллег пустил бы просто постоять друзей во время сета. Она исключением не была. Даже своим PJ-йкам не разрешала пересекать черту. Кроме одной. — Не против потусоваться здесь со мной пока я не закончу играть? Знаешь ли, это по-прежнему вампирский клуб и посетители здесь понятно кто, — несколько танцовщиц обернули пристальные взгляды на Сигрид, она лишь пожала плечами в ответ им, мол, а что вы не вампиры что ли. — Пора начинать, — Хэнкссон цепляет наушники, параллельно допивая коктейль и плавно меняет один трек на другой. — Попробовать хочешь? — указывает на контроллер с разноцветными силиконовыми кнопками. — Чувствуешь ритм? Бей по зеленой, а потом можешь добавить ещё синюю.
    [indent][indent]Кто бы мог подумать, что изменения к лучшему лежат через разрушение устоявшихся заветов? Сигрид чувствует себя спокойно, доверяя Бренде немного баловства. Впрочем, почему бы и нет?

    3

    [indent][indent]Музыка уносит посторонние мысли Сигрид далеко-далеко-далеко; или алкоголь? Едва ли это имеет значение, когда прежде существовавшие грани растворялись в битах и новомодных электронных нотах. Стиралось ощущение, что клуб может в любой момент закрыться. В Лосте Хэнкссон потихоньку обретала себя вновь, поэтому не представляла куда идти дальше и где играть свою музыку. Могла бы и в Фабурж Марини податься, но небезопасно для тех, кто обычно там отдыхает. А здесь — среди вампиров, дело своё знавших, среди оборотней и ведьм, искавших веселья без ограничений — Сигрид отдыхает по-настоящему, как и прежде. Только потерянные взгляды пары фамильяров, что верны Аспидам остались, напоминают о том, что стены клуба пережили и продолжают претерпевать.
    [indent][indent]Всё это значения не имеет, когда она слегка голову запрокидывает, словно в транс погружаясь. Руки своё дело знают. Пальцы колки крутят уже давно не по наитию. Сигрид и музыка — квинтэссенция единая // идеальная. Она головой в такт покачивает, раскрепощаясь больше и больше. Плечами плавно ведет, вдох свободы жадный делает. Здесь её жизнь сокрыта. Здесь Сигрид в безопасности, потому что только на месте этом счастливой становится. И своим счастьем бескорыстно с подругой делится, не жалея ничего для Бренды.
    [indent][indent]— Уверена, — коротко отвечает, кивком подтверждая свои слова. — Давай со мной, — Хэнкссон в такт музыке головой качает четче, пальцем указательным бьет по краю стола, помогая Марвел оседлать ритм. — Смелее, я помогу, — обещает она так, словно от них зависели судьбы десятков существ, что в каком-то смысле так и было. Нельзя сбивать атмосферу, оступаясь, но Бренда способная и Сигрид не сомневалась в таланте подруги. — Сфокусируйся, вот так, — первое время девушка отстукивает такт, помогая тем самым Марвел бить по зеленой кнопке вовремя. — Отлично справляешься, а теперь ещё синюю и раз, и два, и раз, и два, — Хэнкссон широко улыбается, сглаживая легкие, едва уловимые, шероховатости переходом на новый трек.
    [indent][indent]Официантка приносит новую порцию алкоголя. Сигрид на пальцах показывает, что ей нужны две виски-колы. К красивым коктейлям они перейдут позже, когда переместятся на танцпол и примут роль отдыхающих. Девушка допивает холодный ром, который по сути стал просто ромом. Испарина на стакане едва не стала причиной технической трагедии, но Сигрид вовремя поймала соскользнувший стакан и для перестраховки поставила его подальше от аппаратуры.
    [indent][indent]— О, нет, магия не в этом, — губы Хэнкссон растянулись в блаженно-заговорщической улыбке. Нажав несколько кнопок, Сигрид сняла наушники и отошла от стола. — Я покажу кое-что действительно волшебное, — она повела подругу к ближайшей высокой колонке с сабвуфером, откуда лился чистейший звук. Каждую частоту слышно, но когда ты оборотень с острым слухом, то краски моментально приобретают более яркие оттенки, становятся насыщенными и неповторимыми. — Позволь ей стать твоим проводником, — сказала Сигрид, намекая на медведицу. — Будет слегка щекотно, но тебе понравится, — Хэнкссон положила ладони Бренды на прохладную железную сетку, защищающую колонки от пыли и влаги. — Сильно плотно не прикладывай, вот так легко, — направила подругу она. — Прикрой глаза, расслабься и пусть звук растечется по твоему телу, заберется под кожу, а после вибрация проникнет в кости. Это будет незабываемо, — пообещала Сигрид, возвращаясь на своё место, чтобы отыграть последний трек.
    [indent][indent]Плавный переход постепенно наращивал новый темп. В новую мелодию Хэнкссон вкрапляет микрозвуки, едва ли уловимые простыми людьми, но создающие для них глубину. Особые частоты Сигрид выводит на сабвуфер, где стоит Бренда. Она широко улыбается, понимая — в о т   о н о ; она чувствует тоже самое, что и девушка. Ощущает как басы щекочут кожу, проваливаясь под неё; как извиваются биты, скользя по мышцам к клетке ребер, где зарождают всё такую же щекочущую вибрацию. Сигрид продолжает увеличивать объем звука. Танцовщицы извиваются у пиллонов с таким неистовством, словно вторым дыханием одаренные. Толпа, как зачарованная, двигается в одном такте // ритме. Именно за это Хэнкссон любила то, чем занималась половину своей жизни. Именно эти моменты напоминали ей о том, что в сухом остатке — она жива.
    [indent][indent]После девушку сменил следующий диджей, которого Сигрид ни в лицо, ни по имени не знала. Знала лишь то, что периодически играет здесь, имеет свои договоренности. Наверняка играет на закрытых модных показах. Таких ребят Хэнкссон распознает с порога. Значит дальше посетителей Лоста ждет феерия. Учитывая в каком положении Аспиды, торжество больше смахивает на пир во время чумы.
    [indent][indent]— Как тебе? — спрашивает Сигрид, добравшись до подруги. — Как насчет авторских коктейлей? Есть один пряный с бадьяном, просто нечто, — Хэнкссон тянет девушку за руку, далеко от себя не отпуская.
    [indent][indent]Взгляды некоторых тварей клыкастых тому лишь способствуют. Дожидаясь своих напитков, она поглядывает то на нового диджея, то на вялую толпу, внезапно возомнившую себя амбассадорами модных домов. Двигаются слишком претенциозно. Атмосфера становится холодной и отчужденной, но до полуночи ещё десять минут, поэтому Сигрид пока никого со счетов не списывает. Придвигает к себе коктейль, трубочку выкидывая, чокается с Брендой и чуть поднимает бокал, мол, за нас.
    [indent][indent]— Черт, это как пить имбирный пряник, но вкуснее! — воскликнула Хэнкссон, сделав ещё один глоток. — Начинается-начинается! — Сигрид чувствует смену бита задолго до того как до танцующих доходит переход. — Пойдем-пойдем, — она тащит подругу в самую гущу, чтобы ничего интересного не пропустить.

    4

    [indent][indent]Сигрид много раз играла в Лосте, ещё больше раз сливалась с толпой // танцовщицами и позволяла алкоголю, да и не только, вести её по скользкой тропе имитированного лунного света, который ярким лучом светил из прострелов. Но из того множества раз она едва ли могла вспомнить когда по-настоящему расслаблялась, не боясь обернуть очередной вечер в треск в чьем-то позвоночнике или хруст чужих костей. Впервые ей легко и свободно. Сигрид ловит себя на мысли, что тревога рассеялась буквально сразу стоило Бренде переступить порог клуба. Их негласное медвежье сестринство стало чем-то большим, чем костыль, на которых всегда можно опереться. Такой дружбы у Хельсдоттир не было, поэтому она всячески цепляется за всё то хорошее, что Марвел привносит в жизнь. Таких людей порой днем с огнем не сыскать, поэтому Сигрид дала себе обещание держаться и не срывать ради сохранения их с Брендой дружбы.
    [indent][indent]Обычно Хельсдоттир топит в алкоголе гнев и сожаление, но сегодня она пьет, потому что ей хорошо и весело. Коктейль усиливает эффект. Она не помнит когда ощущала легкость, сравнимую с этой; как и не помнит когда алкоголь был приятным дополнением, а не целью на вечер. Однажды Сигрид найдет способ отблагодарить Бренду, но сейчас все силы уходят на то, чтобы не налажать [и удержать шаткий баланс, где она на грани фола может порушить всё то, что ей далось судьбой капризной]. Холодный напиток уносит тревоги, возвращает в круговорот веселья, где нет места дурным мыслям и опасениям, которые сбыться могут, если не перестать их привлекать в свою и без того непутевую жизнь.
    [indent][indent]— Думаю... Это единственная польза от зверя, — Лост хоть и был местом, где собираются по большей части посвященные в магические тайны существа, но первое, чем она научилась в Новом Орлеане, шифроваться и не произносить вслух некоторых слов. Здесь они имели особую силу. Особенно те, которые так или иначе связаны с мистическим миром. — Порой перекрывающая прочие неудобства, — Сигрид чуть наклоняется к уху Бренды, чтобы произнести заговорщическим тоном, — если ты понимаешь о чем я.
    [indent][indent]Куча испорченных вещей, начиная от простых футболок, штанов или одежды подороже; и заканчивая серьезными потерями в виде телефонов или кошельков с наличностью. В Америке сложновато найти бесконтактную оплату, поэтому становясь оборотнем [по своему, но чаще — против своего желания, если ты медведь] сразу выхватываешь два мешка с котом в каждом. Сигрид пока угрохала два айфона; здесь важнее уточнение пока. Какого количества одежды она лишилась, потому что не умеет контролировать свои трансформации, лучше не считать. Однако если в айфонах, то где-то на семь выйдет.
    [indent][indent]— Песня имени коктейля с бадьяном имеет все шансы на первое место в чартах, — отшутилась она, представляя как Бренда в строчках шифрует послание [алкогольно-любовное, всё прилично], а лирическим героем станет некий пьянящий Бадьян. Стоит запомнить и однажды предложить подруге собственные услуги по записи песни. Сигрид старалась не думать слишком далеко, но таунхаус с небольшим подвалом, где можно оборудовать студию, то и дело высвечивался назойливой вкладкой в браузере. Быть может, это знак. — Ты определенно должна её написать, а я помогу по технической части, — очередной звонкий «чин-чин» сопровождает слова, облаченные в тост // планы на обозримое будущее; приличия ради оба коктейля выпиваются до дна.
    [indent][indent]Они перемещаются на танцпол, протискиваясь между телами, что в пьяной дымке льнут друг к другу, как положительно и отрицательно заряженные полюса магнита. Стоило выпить ещё по коктейлю, дабы усиленный слух не улавливал кривые и обрывистые переходы между песнями. Сигрид и до обращения тяжеловато было. Даже по человеческим меркам абсолютный слух привносил дискомфорт в жизнь, поэтому в больших городах ей приходилось ходить в наушниках, лишь бы не слышать как кофемашина гудит в гамме ля-бемоль мажор. Хельсдоттир ненадолго окунается в мелодию, пока её не начинает трогать за плечо хорошо датый незнакомец.
    [indent][indent]— Где здесь выход? — слова еле складываются в предложение, но Сигрид понимает вопрос с первого. — Иди вдоль бара, не ошибешься, — отмахивается от него, махнув рукой куда-то в сторону. Лишь под конец песни обнаруживает, что в её ладони зажата хрустящая пятидесятидолларовая купюра. Пожав плечами, она кивает Бренде и указывает на бар. — Нам однозначно нужно ещё!
    [indent][indent]Хельсдоттир оставляет купюру бармену. Чужого ей не нужно, даже если кто-то по своей пьяной глупости решил сыграть в благодетеля. А девушке за стойкой полсотни пригодятся больше. Сигрид просит повторить коктейли. И следом показывает в карточке на холодный ром, затем вскидывает руку в жесте «мир» и к ним придвигают две новые порции. Сколько алкоголем не глуши рецепторы // чувства // инстинкты, но запах крови Хельсдоттир отмыть ничем не сможет. Вокруг Лоста ходили разные слухи. Некоторые из них имели неутешительные доказательства. Когда запах стал более явным... Настолько, что его наверняка учуяла Бренда, Сигрид напряглась.
    [indent][indent]— Думаю, нам пора отсюда уходить, — сказала она, согласно кивнув в подтверждение своих слов.
    [indent][indent]Навязчивый запах крови растворился в городской суете. Фаст-фуд, едкий запах машинного масла и выхлопы вкупе со шлейфом дорогих духов приглушили всё остальное. Алкоголь добавлял приятных нот настроению. Им мало веселья. Ночь в самом разгаре, но в Фабурж Марини вести Бренду не лучшая идея. Но однажды и у них будет подобие карнавальной ночи, где алкоголь льется фонтанами, а двойники Ру Пола называют их приторно-сладкими ласкательными словами. Сейчас хотелось выпустить немного бесовщины. Когда они останавливаются напротив торгового центра, Сигрид с пьяной улыбочкой спрашивает: «ты думаешь о том же, о чем и я?».

    0

    18

    пьянка2

    1

    [indent][indent]Прошло около недели. Сегодня неделя ничто. Всего лишь семь дней, пролетающие как семь минут. И эти минуты были мучительны для Сигрид. Куда бы она не сунулась, куда бы не выбралась — мысли зудели в подкорке, проигрывая на повторе момент, когда Хэнкссон замахнулась на Бьянку и вонзила в неё медвежьи когти. Дебора не переставала писать и звонить. Хотела убедиться насколько не_в_порядке Сигрид; подстраховать хотела. И для неё все ещё мотивация рыжей непонятна. Вероятно Дебору тоже надо спасать, очевидно от себя самой. Едва ли Хэнкссон здесь помощник, но однажды... Однажды она отплатит с душой, раздав всем сполна, за всё, что сотворила оборотническая луна.
    [indent][indent]Ненормально искать прощения ради прощения // успокоения грешной души. Сигрид не то чтобы верила в Бога. Даже не пыталась. Но вынужденные походы на воскресные службы, с которых она чаще сбегала на задний дворик, где коротала время у реки, оставили свой след в её душе. Хэнкссон не отрицала корысти, не отрицала и прочих грехов. Стоило бы для начала ответить себе зачем искать Бьянку. Сигрид ведь знала всё необходимое. Эмиссар стаи помогла залечить глубокие раны, подняла девушку на ноги. И всё. Снято. Самое время покинуть место действия. Но Сигрид мало знать // слышать чужой [незнакомый] голос в телефоне Деборы. Она хочет видеть своими глазами. Учуять жизнь, исходящую химическими реакциями от Бьянки. Так полудрема станет явью, а недомолвки правдой.
    [indent][indent]Времени Сигрид зря не теряла. Между походами в Lost и уходами в бэд трипы она ловила удачу за ветхий хвост. И кому-то пришло на ум похвастаться сделкой с хакером, по описанию которого Хэнкссон узнала Бьянку. Американцы и вправду настолько шаблонная нация, что порой становится не смешно как они прокалываются на важном. В баре так и вовсе можно услышать чистосердечное признание в убийстве. Если снять фильм, положив в основу такой сюжет, то с вероятностью в почти_сто_процентов картина пролетит как фанера над Парижем в гонке за фильм года по не_скромному мнению киноакадемиков. Людям правда неинтересна, а вот что-то около на грани вымысла, приправленное человеческим и животным — отличный победитель. Теперь некоторые вещи приобретают смысл. Сигрид кажется, что она стала лучше понимать мир, в котором вынуждена жить. Побеждает скромность, с которой Хэнкссон выбила нужную информацию из хвастуна, а после о нем позаботилась Луана, оставив в памяти пробел размером // глубиной с Гранд Каньон.
    [indent][indent]Сигрид знала где искать Бьянку, но предпочла наблюдать, оставаясь в тени. Ни к чему привлекать к себе внимание. Тем более, у волчицы есть все основания для того, чтобы выгрызть животной пастью грудную клетку Хэнкссон, сожрать её сердце и напоследок вспороть глотку. Сигрид поняла бы её, но их осознание друг друга далеко от идеального. Они не знают друг друга достаточно, чтобы судить кому и от чего будет хорошо.
    [indent][indent]Она гуглит локацию, смотрит в картах маршрут и выдвигается, надеясь успеть к назначенному времени. Точно успевает, ведь пока никого нет. Притворяется опостылевшим посетителем парка, занимая укромную лавочку в тени дерева. Слушает на минимальной громкости первый попавшийся на спотифае lo-fi плейлист. Помогает сконцентрироваться. Бьянку она улавливает по запаху. Сигрид не подозревала, что люди правда могут пахнуть техникой и кофе. Ничем больше. Интересно, а чем для других оборотней пахнет Хэнкссон? Учитывая на каком «курорте» побывала, явно ничем хорошим. Болью, например. Или пустотой.
    [indent][indent]— Не поняла... — медленно тянет она, бормоча под нос. Сигрид видит, что встреча Бьянки и очередного неизвестного ей хмыря, идет [не_кажется] не по плану.
    [indent][indent]Хэнкссон резко вскакивает, не обращая внимания, что прячет в карман джинсов только один наушник. Второй закатывается куда-то под лавочку и продолжает издавать мини-вибрации кульминации мелодии. Не до этого сейчас. Чем ближе она к ним, тем отчетливее слышно с кем столкнулась Бьянка. Сигрид помнила с какой беспечностью та поведала о своей хакерской деятельности. У неё толком времени не было понять верит ли ей или притворяется в своей вере. Впрочем, значение это едва ли имело. Злобу и недоумение Бьянки отчетливо били в звериный нос. Двигаясь и действуя инстинктивно, Сигрид поспешила вмешаться. Даже окликать парня не стала, хотя в прошлый раз бывшего Бьянки предупредила, что ему следует завалить варежку и свалить. Сейчас Хэнкссон просто подошла и со всей дури вмазала кулаком в челюсть мужчине, отправив его в нокаут.
    [indent][indent]— Стой! Подожди, — Сигрид поднимает руки, показывая, что на её пальцах нет когтей, и продолжает держать их поднятыми. — Я не знала как тебя найти, не пересекая территории городской стаи. На днях услышала как один охламон хвастался сделкой с тобой. Просто хотела убедиться, что ты в порядке не на словах Тии и Деборы, — затараторила она, делая шаг назад. — Прости меня, Бьянка, я не хотела ранить тебя, честно, — голос предательски надламывается, на глазах проступают слезы. — Я не хотела задеть тебя, не хотела, прости меня, — повторяет Сигрид, всхлипывая. — Если хочешь, я уйду, только скажи мне действительно ли ты в порядке. Действительно ли... — действительно ли я не принесла тебе вреда больше, чем могла бы — так и застревает в глотке, не вырываясь звуковой волной сожаления.

    2

    [indent][indent]Жизнь порой бывает хлеще бразильских сериалов, но не турецких. Сигрид пока не осознавала этого в настоящий момент, мысленно накидывая происходящему балл не в пользу последних. Незадолго до встречи с Бьянкой она от нечего делать листала ленту в инстаграме, то и дело попадая на отрывки «Великолепного века» и нетфликсовского «Дара». Попеременно отмечая красоту турецких женщин, Сигрид неосознанно выкладывала мысленно разрозненные сцены в единую. Не будучи уверенной в верной последовательности, она продолжала листать рубрику «интересное» и, как минимум, сюжет сезона «Великолепного века» выстроился в логичную линию повествования. Возможно Хэнкссон сэкономила себе половину жизни, решив отложить просмотр сериала на никогда. И сколько здоровья сэкономит, если перестанет превращать свою жизнь в этот самый сериал, но некоторые события неподвластны планированию. Как уже поняла Сигрид, в категорию некоторых не входят мордобои, что стали недоброй константой в её недолгой мистической жизни в шкуре медведицы.
    [indent][indent]Впрочем, что она могла сказать? Бьянка одновременно права и неправа, как и Сигрид. Всё, что она может в данную секунду, смотреть на девушку и убеждать себя — она в порядке, она в порядке, она в порядке. Медведица напоминает себе каждый миг, заставляет поверить, что роковая ошибка, ставшая глубокой отметиной на теле Бьянки, не закончилась фатально. Пока речь девушки переливается разными интонациями — от удивленных до осуждающих — Сигрид будто заново учится дышать. Она продолжает смотреть на Бьянку, лишь зрачками следя за редкими движениями и жестами. Сама же словно вкопанная стоит на месте, губы поджимая. Что Сигрид может сказать ей? Она уже сказала всё. Хоть слова возмущения и нелепых оправданий зарождаются в глотке, недовольно булькая глубоко в месте, что принято нутром называть — Сигрид молчит. Стоит и слушает пока крепкие объятья волчицы не заключают её тело в кольцо. Она только и может что резко выдохнуть, ведь не ожидала нечто такого.
    [indent][indent]— Агррххх, — с тихим рыком выдает Хэнкссон, выдохнув куда-то вниз. Девушка так и осталась стоять в поднятыми руками на секунду-другую, может, и третью. Черт знает. Она не уверена в том, что время сейчас ощущается так, как и должно. Медленно и неуверенно обвивает руками Бьянку, все ещё боясь неизвестно чего. Обычно люди, получив серьезные увечья, не бросаются с объятьями к человеку, который их нанес. — Как раз Дебора и сказала, что тебя нашли и ты поправишься, — шепнула Сигрид, крепче обняв девушку. — Вломиться на территорию стаи не было бы правильным решением. Я не особо понимаю законы вашего мира, но... — Хэнкссон до сих пор не ассоциирует себя с миром, которому, как оказалось, принадлежит с незапамятных времен. Ей всё кажется, что где-то произошел сбой во вселенской системе. Однажды она проснется и посмеется над всем произошедшим, но чем ближе она становилась с кем-то похожим на неё, тем меньше веры в ошибку оставалось. — Да что со мной будет-то? — горько усмехнулась Сигрид, слегка отпрянув и посмотрев на Бьянку. — Если меня не убили инквизиторская клетка и месть скорбящего мужа, кто теперь сможет? — губы Хэнкссон слегка дрогнули. Жест едва заметен, но Бьянка — волчица, поэтому наверняка подметила это, как и учуяла запах безнадеги, которым Сигрид пропитана с первого дня пребывания в Новом Орлеане.
    [indent][indent]Она долго и шумно тянет воздух, чтобы хоть немного удержаться и не расплакаться от облегчения. Даже не стала возражать, когда Бьянка отозвалась о своей ране как о пустяке. Сигрид-то знала насколько глубоко и беспощадно запустила острые когти в ключицу девушки. Смысла спорить нет. Только не сейчас, когда они наконец успокоились, предварительно обменявшись дружескими любезностями.
    [indent][indent]— Ага, — с усмешкой отозвалась Хэнкссон, бросив взгляд на отрубившегося парня. Черт, всё-таки не выдержала. Наспех натянув рукава толстовки, она быстро утерла слезы и подняла голову к небу. Переводя дыхание, сунула руки в карманы. — Ничего особенного. Всего-то сходила неделю с ума, не надеясь на твоё прощение, — очередная усмешка пока взгляд вперен в небесную гладь. — Сегодня удивительно спокойно даже по меркам Нового Орлеана, не находишь? Значит здесь и вправду бывает перерыв от мракобесия. Или это затишье перед бурей... — последнее предложение // предположение Сигрид произнесла вполголоса. Мало ли. Вдруг сбудется. За неделю Новый Орлеан показал свою мощь. Заодно ласково напомнил, что желания нужно уметь формулировать и словами налево-направо не кидаться. — А ты как? Твоя стая не обещала порвать меня на куски? — с улыбкой спрашивает она, наконец переводя взгляд на Бьянку. — Ну так, уточняю на всякий случай, чтобы рассчитать силу ударов и понимать защищаться мне или нападать, — беззаботно пожимает плечами девушка, шире улыбнувшись. В редкие секунды в ней действительно просыпался викинг, которыми Хэнкссоны были в рассвет Средневековья. — Скажи во что ты ввязалась? И почему очередной смутный тип к тебе пристает? Нужна помощь? Я ведь могу, ну ты сама знаешь...
    [indent][indent]Сигрид отводит взгляд в сторону, самоуверенно хмыкая. Она отходит к ближайшему дереву и опирается спиной о ствол. Когда парень проснется, не сразу поймет, что помимо Бьянки есть кто-то ещё по близости. И эта же точка идеальна для отхода, если её попросят вон отсюда когти рвать.

    3

    [indent][indent]Вот же чёрт. Три глухих смешка, подавленные и оставленные в глотке, щекотно царапают трахею и горло. Чувство не из приятных, но становятся такими привычными для Сигрид, что пугает не на шутку. Она не привыкла подавлять себя. Пройти путь в треть жизни, не сковывая себя и свободно выражая, чтобы теперь  ч т о . . ?  И эта ещё одна причина, по которой Хэнкссон видела в медведице незваную гостью // чужачку. Зверь спал с несколько десятков веков, а теперь старался наверстать упущенное. Удивительно как Сигрид удавалось сдерживать кровавую жажду дикого животного. Она постоянно находилась в шаге от инквизиторской клетки, куда её вернут при первом же проступке. Иронично, что этот самый первый проступок стоит прямо напротив, дарит мягкий //  в с е п р о щ а ю щ и й  взгляд и своим существованием заставляет  ч/е/л/о/в/е/ч/е/с/к/о/е  сердце биться сильнее, заглушая медвежий рокот.
    [indent][indent]— О-о-ох, это... — Сигрид втягивает воздух сквозь слегка приоткрытые губы, морщится в легком оскале. Не та тема, которую она свободно обсуждала с кем-либо. Даже брату не рассказала подробностей. Лишь сыграла на его чувстве внутренней злобы, удовлетворив желание пылать гневом за всё то, что с ней сделали за решеткой. И некоторые последствия до сих пор зияли на тонкой коже бледными шрамами. — В ночь, когда я обратилась... — Сигрид опускает взгляд в землю, сглатывая ком и глаза прикрывая. — Я не знала кто я, понимаешь? Я была самой обычной, — она голову поднимает, сглатывая ещё один ком и позволяя горячим // горьким слезами скатиться по щекам. — Жила самой обычной жизнью, но резко в полночь случилась она, — толика ненависти в голосе разозлили медведицу и она дала о себе знать, сверкнув холодным серебром в зрачках. Сигрид почувствовала ту мимолетную вспышку гнева и зажмурилась. — Да блять угомонись, — рычит приглушенно девушка, сжав кулаки и глубже в карманы толкая. — Извини, — тяжело дыша, шепчет она, кое-как подняв  ч е л о в е ч е с к и й  взгляд на Бьянку. Она убила беременного инквизитора на глазах у отряда, в котором был её муж. Меня упрятали в клетку, а дальше... То, что они называли изучением нового вида, сделало со мной  э т о , — Сигрид круговым движением очерчивает своё лицо. — Пытки и месть. Так теперь называют изучение нового вида, — с горечью в голосе сказала она. — Знаешь, у меня раньше были волосы, как у тебя... — кивает она в сторону Бьянки, поджав нижнюю губу.
    [indent][indent]И зачем она всё это говорит? Чем так расположила её к себе волчица? Наверное, Хэнкссон просто устала быть заряженным негативом комком недоверия. Да и разве они чужие друг другу после того как обошлась медведица с Бьянкой? Едва ли. Чувство вины, до недавнего времени Сигрид незнакомое, теперь её верный спутник. Персональный вампир, разрывающий острыми клыками в клочья регенерирующую оболочку. Раз за разом. И снова раз за разом.
    [indent][indent]— Может оно и хорошо, что не нашла, — неуверенно пожимает плечами Хэнкссон, снова заставляя себя поднять взгляд на Бьянку. — Я вне ваших мистических разборок, — сказала она. Знакомства с инквизиторами оказалось достаточно, чтобы не хотеть погружаться в хитросплетения вампирско-ведьмовско-оборотнических интриг. Сигрид и в обычной жизни была на редкость аполитичным человеком. Жила в мыльном пузыре. Вне новостей, вне прискорбных вестей. У неё есть музыка, есть художественная литература // книги о музыке и музыкантах. Хэнкссон никогда не нуждалась в чем-то сверх того, что имела, если дело не касалось новой композиции. — Забавно, что как раз вампиры мне показались самой подходящей компанией. Почти также сильны и скорость реакции позволяет не пасть нелепой смертью от медвежьих лап, — но усмешка Сигрид гаснет моментально, стоит Бьянке объяснить свои опасения. — Прости, — сдавленно выдавила она.
    [indent][indent]Кажется вампиры стали своего рода триггером для девушки, как для Хэнкссон эту роль безупречно играли инквизиторы. В чем-то сериальный_киношный мистический мир походил на тот, который стал для Сигрид  р е а л ь н ы м . Вампиры и оборотни друг друга недолюбливали. И только она по чьему-то злому умыслу привязалась к вампирше, которая слишком дерзко ворвалась, лопнув вышеупомянутый мыльный пузырь. Хэнкссон не боялась навредить ей. В случае чего клыкастая могла дать отпор // увернуться // залечить свои раны быстро, выпив достаточное количество крови. С ней Сигрид не боялась выйти из себя. Наверное, по этой причине лишь единожды отшвырнула от себя вампирское тело в дверь, сломав ту пополам. Дверь, не вампиршу.
    [indent][indent]— Ты уверена? — уточняет Хэнкссон, выпрямившись. Отряхивает спину от сухих щепок. Теперь её вещи портились быстро то рвались, то пачкались в земле // крови. И только вчера купленная синяя худи с небольшой желтой надписью Ikea очевидно станет очередной жертвой грязных оборотнических дел. Мужик, которого она вырубила, продолжал сопеть носом в землю. — Неважно чем ты занимаешься. Такие вещи непозволительны. Нигде, — Сигрид хотела было выдвинуться в его сторону, но рука Бьянки, коснувшаяся её руки, сработала как тормоз. Хэнкссон осталась на месте и опустила взгляд вниз, переплетая их пальцы. У девушки рука теплая, чувствуется жизнь. И Сигрид прикасается к ней бережно словно к миражу, который спугнуть боится. — Ты ведь наверняка пробила его? — спрашивает она, улыбнувшись уголком губ. — Можем шантаж устроить, но куда веселее будет подвесить его вниз башкой над озером, где водятся аллигаторы, — Хэнкссон улыбнулась шире. — Что? Я в путеводителе вычитала, — она повернулась к Бьянке, оказавшись лицом к лицу. Второй рукой взяла свободную руку девушки. — Оттащим его за ноги, подвесим пока не назовет номер счета, откуда ты заберешь то, что заработала, а после... Кажется, мне будет нужна твоя помощь, — сказала она, сдержанно вздохнув. — В клетке ко мне будто возвращались утраченные воспоминания. Если я покажу тебе кольцо, которое может принадлежать ведьме, сможешь найти владелицу?

    4

    [indent][indent]Сигрид не хватало разговоров. Самых простых обычных разговоров: отвлеченной болтовни ни о чем, спокойствия во время обсуждения обыденных вещей. С Бьянкой получилось с первого раза. Она — та случайность, за которую Сигрид благодарна вселенной // судьбе. Им повезло, ведь буквально с первого слова у них вышло как надо. Жаль, что та встреча обернулась трагедией; благо — поправимой. До этого момента Хельсдоттир ни перед кем не могла вслух произнести как и кого убила. В том числе и младший брат знал лишь одно: инквизитор пал от лап медведицы, несколько других сослуживцев несчастной женщины получили серьезные травмы, едва не унесшие их жизни. Рассказать о гибели зарождающейся жизни Сигрид... Нет, оказалось не в её силах. Она нутром ощущала, что брат едва ли поймет насколько ужасен совершенный поступок, пусть и в состоянии аффекта. Хельсдоттир в ту ночь забрала две жизни и погубила ещё одну — мужа и несостоявшегося отца. Но Бьянка... Черт, по её глазам и по звуку голоса ясно одно: никакого осуждения и полное понимание. И это давало ей сил для поисков; дало храбрости найти и посмотреть в глаза после случившегося; сказать все те слова, что должна была обличить в материальное, слышимое, освязаемое.
    [indent][indent]Стоило выплеснуть всё, о чем душа болела, как заметно стало легче. Груз вины растворялся постепенно, но это уже хоть что-то. У них не оставалось времени на долгие разговоры, когда в паре шагов лежала проблема в шесть футов ростом. Более того, эта проблема скоро начнет приходит в себя, что совсем не на руку. Дело не завершено. Им пока нечего праздновать.
    [indent][indent]— Ладно, берем его за ноги и тащим, — скомандовала Сигрид, хватая мужчину за лодыжку. Силы двух оборотней более чем достаточно для человеческого тела. По пути к месту, где они собирались воплотить безумный план Хельсдоттир, даже как-то странно обсуждать другие дела, но Сигрид уже уяснила насколько ей комфортно рядом с Бьянкой. Настолько, что разразись вокруг апокалипсис, она спокойно смогла бы вести беседу об их делах, не отвлекаясь на скорую гибель мира. — Давай повыше подвесим, но так, чтобы шею не свернул, если упадет, — предложила она, помогая закрепить ноги мужчины, откровенно перетягивая ремень. Даже если он вырвется, то с четверть часа на ноги не встанет. Им этих минут будет достаточно для отступления. — Всё-таки крепко я ему вмазала. Смотри, вообще ноль реакции, — с усмешкой говорит Сигрид, небрежно хлопая по колючим щекам незнакомца. — Это нормально, что мне не жаль как сильно расцарапана его рожа из-за того, что мы пронесли его мордой в землю? — впрочем, вопрос риторический [наверное] и ответа не требующий.
    [indent][indent]Прислушавшись к пульсу мужчины, Хельсдоттир поняла, что ещё минутка-другая у них с Бьянкой есть на поболтать. Наверное странно обсуждать посторонние вещи, когда в любой миг может проснуться чужак, чьим ушам не положено внимать настолько личное. Сигрид лишь покосилась на него, нахмурившись, но решила не медлить и перейти к сути.
    [indent][indent]— Кгхм, ладно, — вздохнула она, покачав головой. — В клетке ко мне будто возвращалась память. Точнее это было похоже на возвращение украденных воспоминаний, о которых я вообще думать не думала. Не знаю с чем это связано. С ней, — Сигрид изображает когтистую лапу, намекая на медведицу, — или с тем сколько аконитовой воды мне влили, брр, — её передернуло от воспоминаний. — Сама понимаешь... Ощущения минус десять из десяти, — от одних воспоминаний об аконите желудок атакуют фантомные боли, будто стеклом // острыми бритвами царапающие каждую живую клетку. — Однажды меня занесло в Порт-оф-Спейн. Какая-то дичайшая поломка круизного лайнера вынудила пришвартоваться там, но я почему-то осталась на неделю. И со мной была девушка, — Сигрид отвела взгляд в сторону. — У неё ещё было такой имя красивое, древнегреческое, как у богини, — она хмурится сильнее, силясь вспомнить. — Типа как Гера, но не Гера, длиннее, но тоже начинается так... — Хельсдоттир непроизвольно щелкает пальцами, будто этот жест мог расшевелить и без того расщепленную память — бесполезно. — Мне кажется она ведьма, — Сигрид протягивает кольцо Бьянке, позволяя оставить себе. — Буду у тебя в долгу, если сможешь помочь, — она понятия не имела чем могла бы быть полезна Уилсон, но они обязательно придумают что-нибудь. — Встретиться хочу и восстановить события тех дней, заодно поинтересоваться какого черта, — вновь усмехается Хельсдоттир, помотав головой в глухом возмущении. — О, вот и наша Спящая красавица приходит в себя, — кивает на парня.
    [indent][indent]Соблюдая приличия [хотя о каких приличиях может идти речь в сложившейся ситуации], Сигрид с несколько минут бездействовала. Пусть их заложник сам в панике осознает в какую задницу себя затолкал своим поведением. Она лишь наблюдала как он медленно просыпался, пытался продрать глаза и кое-как оставил содержимое желудка при себе.
    [indent][indent]— Так, угомонись, у нас не так много времени, точнее, — она ткнула указательным пальцем в плечо мужчине, закрутив его для большего эффекта. — У тебя не так времени, если будешь опять творить херабору, — уточнила Сигрид, останавливая тело. — Итак, назови номер счета, на котором есть деньги, а дальше мы как-нибудь сами разберемся, ну или... — Хельсдоттир перевела взгляд на Бьянку, негласно передавая слово подруге, чтобы та огласила на что они пойдут в случае чего.

    0

    19

    медведисовая башня

    1

    [indent][indent]Собственное отражение в зеркале смотрит на Сигрид осуждающе. Потрепанная, с синяками под глазами и уставшая не только телом, но и душой. Тяжело вздыхает, открывая дверцу, за которой в ряд стоят склянки с разноцветными настойками, что передала Флавия. Лучше бы среди энергетических зелий и плацебо от ярости берсерка пару оранжевых баночек стояли. В них Сигрид верила больше чем в волшебное варево. И все же берет нащупывает нужную склянку, где красивым почерком на этикетке выведено «от усталости». Залпом осушает, чтобы кислой миной не взрывать хорошее настроение тех, кто придет расстаться с приличными суммами на аукционе, ведь доброе расположение духа ни за какие деньги не купишь.
    [indent][indent]На выходе из ванной Сигрид спотыкается о робота-пылесоса. Не сдерживает крепких слов, чтобы выразить насколько раздосадована внеплановым восстанием машин. Всё-таки два экстази в доле с ред буллом намного лучше включают её в ритм жизни, под который плясать надо. Поправочка: включили бы. Заявиться на важное для Бренды мероприятие под мухой не самый изящный способ испортить их дружбу. Впрочем, к этому Сигрид не стремилась, поэтому погнала прочь мысли о дилере, у которой с недавних пор берет то бланты, то MDMA. Дружеское плечо Хэнкссон работает немного иначе. Инструкция такова: если тонет корабль, то лучше накидаться вместе. Всё равно потом Рубен появится аки принц на железном коне с наклейкой Uber на боковине.
    [indent][indent]Сигрид на минуту залипает на робота-пылесоса, следя за траекторией его передвижений бегающим взглядом. В соседней комнате разрывается на полной громкости Алекса, напоминая Хэнкссон о запланированной встрече. Она не успевает наградить парой ласковых девайс. Даже если бы успела, то какой толк, когда вслед за напоминанием на всё той же полной громкости начинает играть рандомная песня из «энергичного плейлиста».
    [indent][indent]Хэнкссон собирается быстро, не оставляя себе времени подумать о том в чем следовало бы пойти на подобное мероприятие. Выбирает дизайнерскую рубашку, напоминающую о прошлой, весьма свободной жизни, под неё подбирает брюки и туфли на низком каблуке. Лучше бы Флавия готовила зелья, способные дать идеальную укладку. Шодероны обогатились бы только так. Стоит  как-нибудь занести идею для стартапа. Как и любая порядочная девушка, Сигрид начинала опаздывать. Пешая прогулка до аукционного дома очевидно отменяется, но она наивно обещает себе на обратном пути точно прогуляться на своих двух.
    [indent][indent]Хэнкссон тушуется, буквально забиваясь в угол между дверью и сидением, когда видит знакомого водителя. Бывает же такое. В прошлый раз обстоятельства их встречи были сомнительными. Она с Брендой ютилась, кутаясь в вещи Рубена, и косилась на всех подряд. Они ехали в неловкой тишине. Примерно в такой же, как и сейчас. Обычно Сигрид оставляет чаевые и хорошие отзывы, но сейчас вынуждена поставить одну звездочку, чтобы больше никогда не пересечься с этим водителем. Он должен понять. Их пути должны разойтись подобно кораблям в море.
    [indent][indent]Она снова тушуется, все ещё неуверенная в том, что затея посетить аукцион удачная. Наличие двух медведей в обществе власть имущих может обратиться настолько претенциозным шоу... Сигрид мотает головой, смахивая нагнетающие мысли прочь. Острым слухом улавливает звон бокалов и шипение пузырьков шампанского. Лучше сконцентрироваться на фуршете, чем на ярких фантазиях о том скольким людям медведица способна вспороть глотки, если что-то пойдет не так.
    [indent][indent]Глоток шампанского растекается теплом внутри Хэнкссон, затем сменяется мягкой волной расслабления. Ей прежде не доводилось бывать на аукционах. Зал украшен слишком роскошно. Потенциальные покупатели щеголяют в дорогих костюмах за стопятьсот тысяч денег, ещё и светят своими запонками такой же стоимостью. Так и хочется кому-нибудь накрутить бабочку забавы для. Девушки, кажется, единственные кто действительно позаботился о себе. Платья разных цветов и фасонов, украшения сверкают в свете массивных люстр, которыми можно убить только так. Сигрид осушает бокал шампанского, вовремя ловя себя на мысли, что довольно явно акцентируется на чужих смертях. Недобрый знак, учитывая что под человеческой шкурой сидит зверь, который явно не забывал о подвигах своих предков-викингов.
    [indent][indent]Лучше найти ещё шампанского и чего-то покрепче, но перед ней проносится официант, собирающий пустые бокалы. Следом подходит другой, уже с напитками. И снова шампанское. Хэнкссон заглядывает парню через плечо и видит Бренду с Рубеном, жмущихся друг к другу как воркующие голуби на парижской крыше. Возможно стоит взять сразу два бокала, чтобы смыть сладость влюбленности, которую они щедро расплескивают. Она кивает в ответ, вырисовывая неуверенную улыбку, и направляется к друзьям.
    [indent][indent]— Привет. Отлично смотритесь вместе, — выпаливает Сигрид, улыбнувшись шире. После того как они оба видели Хэнкссон голой, едва ли теперь Бренду и Рубена можно смутить. — Бренда, выглядишь потрясающе. Платье шикарное, — подмечает она, обводя взглядом снизу вверх. — Тоже чувствуешь себя не в своей тарелке здесь? — спрашивает полушепотом у Рубена, чувствуя в нем родственную душу. Будто их заперли в красивой парадной одежде как первоклашек на школьной линейке. — Так что там с пластинкой? Повезло? — уточняет у Бренды, думая, что девушка прекрасно понимает о каком возможном сокровище идет речь.
    [indent][indent]Весьма невежливо отвлекаться от ответов, но медвежий нюх перебрасывает внимание Сигрид на знакомой запах. Она узнает ритм дыхания, который месяц назад стал спасением и уберегл от свершения преступления. Сигрид не глядя вытягивает руку и цепляет за локоть мужчину.
    [indent][indent]— Ник? — наконец переводит взгляд на него. В голосе звучит радость и улыбка ползет выше. — Не знала что ты ценитель предметов роскоши, — подмечает она, не сразу заметив, что перед ней излишне презентабельный мужчина вместо своего в доску парня, который однажды буквально выплыл перед ней героем фильмов Джона Хьюза в однотонной футболке и потрепанной кожаной куртке. — Ребята, это Ник, Ник, это Бренда и Рубен, — наверное у него свои дела здесь, стоило бы отпустить руку мужчины, но Сигрид наоборот — всё ещё держит возле себя. Их беседу прерывает звонок, которым обычно в театре объявляют о начале спектакля. — Должно быть, нам пора в зал? — неуверенно спрашивает Хэнкссон, обводя взглядом потолок будто надеялась там найти источник мерзкого для медведицы звука. — Так, не волнуйся, Бренда, мы займем самые видные места, чтобы ты нас видела. В конце концов, мы пришли поддержать тебя, — Сигрид осекается, глядя на Ника, и едва заметно пожимает плечами. — Ты здесь один или для тебя пригрето место?
    [indent][indent]Толпа желающих раскошелиться уносит их в зал, где расставлены стулья оббитые красных бархатом с позолоченной окантовкой. Очередное слишком в сегодняшнем списке по скромному мнению Сигрид Хэнкссон. Они занимают места поближе к сцене, чтобы лучше было видно Бренду. Какая разница, если им не придется поднять нелепую пластиковую табличку с порядковым номером в ответ на «кто даст больше»? Сигрид откидывается на спинку стула и склоняется к плечу Ника. Снова улыбается, придумывая сотню колких шуток, но оставляя их при себе.
    [indent][indent]— И что ты решил себе прикупить? Или просто преследуешь меня? Я вроде как никого не пытаюсь размазать по стене, — она делает паузу, чтобы приглушенно усмехнуться. — Пока что.

    2

    [indent][indent]Хэнкссон взглядом провожает сладкую парочку, прекрасно слыша комментарий Рубена. Ребячество да и только, но вызывает оно непонятное клокочущее чувство смущения у девушки. Словно ей пятнадцать и младший брат, поздно возвращаясь с тренировки, застукал Сигрид на пороге во время первого поцелуя. Такого же неловкого и неказистого. Медведица в обиженных предпочла не оставаться, поэтому стоило Рубену повернуться к ним — сверкнула угрожающе двумя тающими льдинами, мол, я всё слышала, мальчик-зайчик. Опрометчиво зажигать неон в зрачках, но лучше дать медведице выдохнуть на секунду, чем после взращивать в себе комок всклоченных нервных окончаний, что бить током окружавших её людей станут.
    [indent][indent]— Охотно верю, — отозвалась девушка, мягко улыбнувшись. — До сих пор не понимаю как у тебя духу хватило тогда сунуться между мной и вамп... — она осекается, с подозрением оглядываясь по сторонам. — ...и тем вандалом безмозглым, — замена так себе, но приемлемо. — По крайней мере, сегодня не нужно будет ставить на кон жизнь, мой спаситель, — шутливо произнесла Хэнкссон, легонько коснувшись плечом плеча Доминика. — Рада, что мы встретились здесь, а не как в прошлый раз, — вторую половину предложения она опустила в бокал с шампанским, предпочтя погрузить эту часть комментария в глухую бездонную глубину, где пузырьки разорвут слова на буквы, что мгновенно испарятся.
    [indent][indent]Наконец к ним присоединился Рубен. Всё вот-вот должно начаться, но пока только слышатся возня и воодушевленный ропот гостей. Хэнкссон слишком четко слышит как щелкают // хлопают клатчами дамы, открывают колпачки помад и поправляют макияж, проводят языками по отбеленным зубам, снимая остатки пресловутой Chanel Rouge Allure. Более того, Сигрид улавливает запахи, что слились в жидкую сахарную пудру, вкус которой фантомом осел на её языке. Интересно, Бренда теперь тоже  н а с т о л ь к о  чувствует всё вокруг? Или ей легче дается контроль? Если да, то однозначно стоит попросить поделиться рецептом успеха. Правда можно ли назвать успехом то, что неделю назад они в нетрезвом состоянии завалились в торговый центр и обратились в медведиц, катались на горках и подрались за место в детском бассейне, куда две медвежьи туши никак не влезали. Впрочем они никого не убили. Для Хэнкссон уже успех, претендующий на Нобелевскую премию.
    [indent][indent]Сигрид шумно воздух втягивает сквозь приоткрытые губы, пытаясь шепелявым свистом перекрыть звук неприятный. Коллега Бренды, заметно вспотевший, что лучи прожектора преломляются на выступившей испарине на лбу, небрежно пальцами бьет по микрофону и мерзкий звук создает. Какое неуважение к технике и её острому слуху. Слишком громко и  р а з д р а ж а ю щ е . Будто по чьему-то злому умыслу слепящие лучи прожекторов бегло снуют из стороны в сторону, ударяя по глазам яркими вспышками. Сигрид глаза прикрывает, после крепче веки сжимает. Губы непроизвольно уголками вверх взлетают, обнажая оскал. Глубоко в глотке тихий рык зарождается, но девушка перебивает его через силу сделанным вздохом. Губы поджимает, медленно вдыхает и выдыхает. В клубе всё намного проще. Заливаешься на баре, позволяешь себе блант и больше ничего не тревожит расслабленный разум.
    [indent][indent]Голос Доминика — маяк. Такой же величественный, как Александрийский, иначе и не скажешь. Чудо света, что возвращает Хэнкссон в реальность мягко и беззаботно. Тумблер на человека переключается плавно. Сигрид и сама не замечает как вздыбленный внутри неё зверь успокаивается, уступая место ей самой.
    [indent][indent]— Зависит от того насколько весело будет на вечеринке, — говорит она так, словно между слов прячет двойной смысл. На деле же всё наверняка закончится тем, что они с Брендой напьются и... Лучше сразу поближе к лесу и реке, если вдруг медведицы снова разойдутся. — Если всё чинно-мирно в стиле «Эпохи невинности»*, то даже не знаю, — усмехнулась Сигрид, поворачиваясь к Рубену. — Вы останетесь после аукциона? — спрашивает у парня, игриво брови приподняв, мол, наверняка же что-то поинтереснее планируется. — Надеюсь будет что отметить.
    [indent][indent]Краем уха Хэнкссон слышит как объявляют на продажу винтажную электрогитару Fender. Не думая, девушка поднимает номерок, повышая ставку. В дальнем углу ассистент какого-то музыкального критика шепотом по телефону уточняет может ли поднять ставку. Черт, поднимает. Сигрид в ту же секунду вскидывает руку. Гонка продолжается, но она не сдается. Поднимает свой номерок снова, а после не выдерживает и вскакивает со стула.
    [indent][indent]— Двести пятьдесят тысяч долларов, — на этом парнишка сдается.
    [indent][indent]Последний удар молотка бойко отстукивает, неприятно давя на подкорку. Хэнкссон опускается обратно. Выносят новый лот, сопровождая его умопомрачительным шоу. Даже воодушевленные охи и ахи не перебивают очередной парад слепящих лучей, к которым добавляется классическая музыка, отдающая слишком тревожными гармониями. Раздражающие звуки сливаются в тошнотворный микс, заставляя Сигрид рухнуть обратно на стул. Она не понимает какого черта медведица рвется снова, с новыми силами. Крепко пальцами сжимает бокал пока тот не превращается в стекольную крошку в ладони. Надолго занять регенерацией зверя не получится, но времени достаточно, чтобы вновь сделать усилие и затолкать медведицу поглубже. Обеспокоенный голос Рубена, его вопросы... Хэнкссон не справляется.
    [indent][indent]— Много шума, — возле сцены лязгнула цепь, которой оцепляли периметр стеклянных боксов, где хранились лоты. И, кажется, это становится последним рубежом, а дальше человек тонуть начинает. — Слишком... Много...
    [indent][indent]Рубен очевидно понимал, что именно напоминает Сигрид вся эта возня. Воспоминания свежи. Медведица чувствует опасность там, где её нет. Хэнкссон пропускает момент как сильной хваткой Молина цепляет за руки и выводит подальше ото всех. Они минуют знак выхода и почему-то идут в сторону противоположную. Как невовремя шампанское дает о себе знать, выбивая Сигрид из равновесия; точнее его подобия. Она ногой заземлиться пытается, но скользит по плиточному полу, шаркая каблуком и оставляя черный след.
    [indent][indent]— Выход. Не. Там. — выдавливает из себя девушка, не понимая куда её ведут. Явно не туда. Свежим воздухом и не пахнет. Зато пыль витает вокруг огромных размеров и, подсвеченная редкими лучами света, превращается в светлячков, которых помутневший рассудок Сигрид рисует. — Какого черта ты делаешь... — спрашивает гаснувшим голосом Хэнкссон, запрокидывая голову и крепко глаза закрывая, словно всё это поможет избавиться от ужаса происходящего. — Ник? — тихо спрашивает она.
    [indent][indent]Единственным верным решением, которое Сигрид может принять сейчас, становится протяжный рык. Бренда услышит её. Она знает, что  э т о т  звук, сигнализирующий о беде, отзовется в медвежьем сердце моментально.
    [indent][indent]Давай, подруга, не подведи.

    3

    [indent][indent]Сотней всполохов в подкорке зажигается лишь один вопрос: «что делать?». Там же, под черепушкой воспаленной, эхом отбивает всё тоже самое: «что делать?» - «что делать?» - «что делать?». Действительно, что ей делать? У тонкой кожи, что обтягивает лебединую шею, острием [даже не предупреждающе-угрожающе плашмя] нож целует изгиб шеи капризно, легко — сродни кокетству и флирту неуместному. Кто она в сложившихся обстоятельствах? Сказочная [идиотка] героиня, ставшая жертвой в руках могучего и злого колдуна — не меньше, но мнить себя «принцессой-лебедь» не пристало, когда под кожей монстр // зверь бушует. Сигрид может быть кем-угодно, сошедшей с андерсеновских страниц: хоть принцессой на горошине, находящей возможность подстроиться под прерии жизни, хоть Снежной Королевой, которая обжигающим норвежским льдом расправится с Домиником. Кем бы она не оказалась сейчас, при всем множестве вариантов, выход рисовался лишь один — вырваться любой ценой; даже ценой жизни ведьмака, которому она зазря доверилась, поступив как любая наивная и недальновидная принцесса, на чьих историях жизни ломаются судьбы миллионов девочек. Свою сломать не позволит.
    [indent][indent]— А вот... Это... Ты... Зря... — на каждое слово грозный выдох, сдавливающий горло злобой и мстительным холодом, когда острие ножа касается декольте. Сигрид смирилась бы с любым новым шрамом, но не с покушением   п о д о б н о г о   рода. Она не позволит думать Доминику, что эта игра — та, в которую он может с ней играть. Ни за что.
    [indent][indent]Возможно её слова для ведьмака звучат пустой угрозой, но ведь не его острый слух улавливает, что Бренда идет по  н у ж н о м у  следу; не он слышит как с каждым её шагом // с каждым цоканьем каблуков_шпилек по битой и коцой брусчатке приближается  в о з м е з д и е . И это дает силы Хельсдоттир улыбнуться сквозь гнев и ярость, обнажая зудящие клыки, которые она безуспешно сдержать в пасти // деснах пытается. Правильный момент; момент нужный наступает, когда Бренда врывается в их не_милую беседку со смертельными переглядками.
    [indent][indent]— Он охотник по спискам, — с заряженным молниями торжеством в голосе отвечает на вопрос подруги, хоть и понимала, что это не то, о чем Марвел спрашивала.
    [indent][indent]Большего не требовалось. Вне аукционного дома [порой и в нем; за редким исключением] Бренда сначала делала, а после думала. И сейчас инстинкты подсказали ей  к а к   п р а в и л ь н о . Не то чтобы Сигрид слыла знатоком самоконтроля и взаимопонимания со своим зверем, но сейчас всё иначе. То, как Марвел ловко выскользнула из предостережений Рубена, а после вложила силу, помноженную на медвежий импульс, отталкивая Ника —  в д о х н о в л я ю щ е . Также вдохновляюще, как и в ночь, когда они пьяными вломились в торговый центр поплескаться в детском бассейне. Пьянящее чувство вседозволенности // все_возможности активизирует в Сигрид множеством веков заложенные инстинкты рефлексы. Закон джунглей суров, не правда ли? Вот сейчас и узнаешь насколько, Ник. Сейчас узнаешь.
    [indent][indent]Она не обращает внимания на тонкую полосу кровоточащую, что нарисована острым концом ножа от ключицы и вниз // вглубь дюйма на четыре уходя. Даже боли саднящей почти не чувствует, только отвлекающую щекотку от регенерации. Бренда защитила бы её перед кем-угодно, всадила бы и когти, и клыки, перепачкавшись чужой кровью, но Ник — вендетта Сигрид. Хельсдоттир до сих пор тяжело признать // принять, что у неё могут быть друзья; м о г у т   б ы т ь   б л и з к и е , которые роднее людей по крови. У Марвел руки_лапы не запятнаны, поэтому Сигрид и не позволит этому случится. Если кто и убьет Ника, это будет она.
    [indent][indent]Впервые Хельсдоттир выпускает когти с превеликим удовольствием, словно досыта кормит монстра своего непризнанного. Она сравнивает счет, оставляя такую же отметину на груди ведьмака, какую и он ей оставил ножом. Разве что у стали души нет, зато у того, что сделано руками, всегда энергетика особая. В Америке ведь любят handmade? Или что-то не так, Ник? Медвежья пощечина звучит звонко, оставляя за собой четыре рваные раны на щеке мужчины. Уговоры Рубена быть благоразумными людьми теряются в потоке зудящих мыслей о мести не ради мести, но мести за то, что Ник пересек черту. Ту, за которой для Сигрид оправданий и смягчающих обстоятельств не существовало. Он посягнул больше, чем на жизнь. По своей развязной глупости ведьмак задел женскую гордость, под скорлупой которой могла ютиться уязвимость нетронутой. И прежде чем совершить ту глупость, Ник не вымыл ни рук, ни похабных мыслей.
    [indent][indent]— Всё это время ты притворялся, да? — смиренное отчаяние в вопросе уже не саднит горечью. Ответ очевидный — притворялся. Ему нужна жизнь в обмен на деньги. И сколько она стоит по меркам более извращенных умов, принадлежащих вышестоящим уродам? — Конечно притворялся, — отвечает за него, отвешивая ещё одну оплеуху, после которой устоять на своих двух почтения вполне достойно, если бы Сигрид не порушила карточный домик, сложенный из Ника, согнувшегося в три погибели. Удар ребром ладони приходится между лопаток. Силы достаточно, чтобы сбить с ног. — Уходите, это наш с ним последний разговор, — и все понимают что именно вкладывает в свои слова Хельсдоттир. Медведица диктует ей слабые места, которые поразить можно и для долгой // мучительной смерти, и для скоропостижного прощания с жизнью. Но острый слух режет  н е ч е л о в е ч е с к и м  криком [ором — сказать будет точнее]. Сигрид рефлекторно уши ладонями накрывает, хоть толку мало. В случившейся контузии она забывает о Нике напрочь, готовая устремиться к друзьям. Понимая, что мести не случится, напоследок подхватывает за грудки ведьмака и резко опускает, хорошего приложив затылком об асфальт. — Не думай, что я с тобой закончила.
    [indent][indent]Сквозь боль в голове, схожую с мигренью, Сигрид петляет к Бренде и Рубену. Она им сейчас нужнее. Обеспокоенный взгляд с подруги на друга переводит, беззвучно спрашивая: «что с ним?».

    0

    20

    яся1

    1

    [indent][indent]Сигрид просыпается со жгущими лучами тринидадского солнца. Глаза не открывает, но кутается под едва осязаемым // неуловимым одеялом из теплых карибских ветров. Рука в кулак сжата слабо, в нем жаром тела растекается привкус металлический. Сигрид ленно руку подтягивает и пальцы раскрывает, думая, что на грудь упадет ракушка или горсть сточенных океаном стеклышек от битых пивных бутылок. Падает кольцо с янтарным камнем. Отрывки воспоминаний пьяных чертят образ девушки смуглой, но сразу же силуэт бьется со свистом, как хлыст. Исчезает резко, почти  б о л е з н е н н о . Или это похмелье?
    [indent][indent]Хэнкссон меж пальцев крутит внезапное сокровище. Волшебное ли? Возможно. В месте [вроде Порт-оф-Спейн] не_волшебных вещей не бывает. Сигрид бормочет несколько раз «абракадабра» и «фокус-покус» — безрезультатно. Быть может, ошиблась и в кольце сил магических нет. Голову устало запрокидывает, подставляя шею соленому ветру и разошедшемуся агонией солнцу. Вероятно смуглая красавица из местных; наивна и романтична. Оставила на память о себе, но себя на память Сигрид не оставила.
    [indent][indent]Кольцо девушка оставляет себе, снова в ладонь вкладывая и сжимая в кулаке. Некоторые вещи таили в себе особую силу — эта — одна из таких. Хэнкссон никогда сентиментальной не была, но что-то в самой глубине подсознания потребовало забрать украшение себе. Словно сувенир или же память [самый ценный ресурс путешественника].
    [indent][indent]Пора с пляжа подальше убираться пока солнце в зенит не уплыло // не испепелило скандинавскую кожу, изнеженную порывистыми ветрами Тромсё. Она возвращается к бару. Заказывает воду со льдом и лаймом, хотя предпочла бы пару шотов текилы, но холодной её не подают, увы. Бармен хитро поглядывает на Сигрид, бегло на испанском бормочет, урча как мартовский кот. Она ни слова не понимает, не разбирает даже казалось бы знакомые сочетания букв, выхватывает лишь артикли, но их достаточно, чтобы понять  к о с в е н н о   чему так усмехается мужчина. У Хэнкссон улыбка ползет сквозь пропекающие кожу импульсы, когда он на барной карте указывает на коктейль красноречивый. Она глухими усмешками отнекивается: «no, señor, no sexo en la playa». От напитка не отказывается, взгляд неуверенный вниз опуская. Точно не было. Одета, как и была. И зачем-то возвращается через день на треклятое место встречи.

    ‹  ‹  ‹  «  ●  »  ›  ›  ›

    [indent][indent]С кольцом Сигрид не разлучается. Подолгу рассматривает, не находя сил уснуть, когда тело просит отдыха. Разглядывает под лучами солнца // луны, под светом лампы // уличных фонарей. Вещица покоя не дает. Снова и снова возвращает её на место, где всё то ли началось, то ли кончилось — непонятно.
    [indent][indent]Удивительным образом вроде бы простое, но красивое // утонченное кольцо с тонкой узорной резьбой подходит ко всему. И янтарный камень под цвет волос такой же с темной сердцевиной отзывается в Хэнкссон чем-то знакомым, пусть и чужеродным. Оно тянет обратно и Сигрид повинуется. Шагает по уже знакомым разноцветным улочкам республики, где что ни день, то праздник; музыка льется ото всюду, куда ни глянь народ танцует, завлекая прохожих и людей простых, далеких от местных традиций. И кажется это тоже своего рода волшебство, не подчиняющееся ни одному закону логики // физики; такова жизнь.
    [indent][indent]И по какому-то [очевидно вновь волшебному] стечению обстоятельств Сигрид снова приходит к бару. На горизонте океан плещется, шурша бурлящей пеной. Играет музыка ненавязчивая и легкая; почти живая. Она замечает на полюбившемся месте девушку, которой прежде за два дня не видела здесь. Внешность европейская и ни единой черты общей со смуглянкой, с мыслями о которой Хэнкссон пока смириться не могла. Точно не та. Зато на месте привычном для Сигрид расселась.
    [indent][indent]Девушка заказывает две кубы либре за столик. Разрешения не спрашивая, занимает плетенное кресло напротив. Незнакомке пытливо улыбается, вопросительно бровь изгибает. Первой нарушить молчание решает, когда мелодия завершается и некто копошится в ноутбуке, ища новый плейлист достаточно атмосферный для райского уголка.
    [indent][indent]— По-английски говоришь? — уточняет Хэнкссон, трезво оценивая шансы насколько велика вероятность в местах, вроде Тринидад и Тобаго, встретить носителя норвежского языка. Примерно одна Сигрид на всю страну. — Я сюда третий вечер подряд прихожу, но тебя вижу впервые, — подмечает она с легким подозрением в голосе. Официант незнакомке не дает вставить слова, явившись с коктейлями. — Gracias, — благодарит, бросая через плечо быстро,  п о ч т и  от незнакомки не отрывая взгляда. А вдруг она тоже была на пароме? Она могла там быть, а теперь, как и остальные, ждать технической проверки лайнера и зеленого света отплыть в родные края. — Откуда ты? — Сигрид правда интересно, ведь в Порт-оф-Спейн кого только не было вперемешку с местными, которые в свою очередь тоже много с кем перемешались задолго до них. — Ты почему-то кажешься мне знакомой, но уверена мы раньше не встречались, — девушка к столу придвигается ближе и коктейль берет, на весу держит будто ждет сигнала к первому глотку. — Ведь так?
    [indent][indent]Под черепной коробкой в тугой узел тянущий отрывки  в р о д е   к а к  её недавнего прошлого // настоящего завязываются.
    [indent][indent]Ведь так?

    2

    [indent][indent]Сигрид смотрит пытливо, глухо // едва заметно делая «хм-м», когда девушка выкладывает как давно [быть точнее, совсем недавно] пребывает в Порт-оф-Спейн. Всего пару часов назад ступила на землю пиратов и сразу же пошла в бар. Мысленно в карму незнакомке щедро плюсов // баллов добавляет. Вечер обещает быть интересным, лишь бы вновь память не отшибло и не пришлось собирать отголоски прошедших дней, напрягая и без того размягченные путешествием на лайнере извилины.
    [indent][indent]— Я путешествовала на пароме, но решила сойти с намеченного пути и немного задержаться здесь, — ответила Хэнкссон, надеясь, что говорит правду. Путь её настолько неисповедим был... Сигрид вряд ли сама понимала какая необъяснимая сила примагнитила к портовому городку. — Не всем выдается шанс побывать на пиратской земле, — беззаботно продолжила девушка, поведя плечом. — Не местная, ты права, — удивленно тянет каждое слово, наполняя настороженными интонациями до краёв. Брови ползут вверх, всё в том же удивлении, подбородок опускается вниз и Сигрид смотрит исподлобья на девушку, взгляда не сводя. — Я из Норвегии. Тромсё, — не без гордости заявила Хэнкссон, понемногу расслабляясь и откидываясь на спинку плетенного кресла, очевидно свежего, ведь от него пахло соломой и сахарным тростником. — Самая северная точка страны, — добавляет она, сдержав себя от очередного хвастливого комментария в стиле: «противоположная точка планеты».
    [indent][indent]Сигрид прокручивает кольцо на пальце, задумчиво закусывая нижнюю губу. В девушке напротив что-то эдакое было, но что? Она верила, что незнакомка здесь недавно, следовательно, знать почему Хэнкссон на днях проснулась на пляже с отшибленной памятью не могла. Происки местных Сигрид исключила моментально. Девушка помнила общие черты той, с которой провела тот вечер, а местные женщины едва ли могли похвастаться точеными скулами и нежно-персиковой кожей. Их лица были грубыми от ультрафиолета и соленой воды; от порывистого ветра, что гнал десятками тысяч песчинки с береговых линий, а те, по второму закону Ньютона, оставляли на лицах микро_царапины, которые после вновь разъедали соленые морские капли. Никто из них не мог коснуться её щеки  н а с т о л ь к о   м я г к о . То касание пахло сладко, а в Порт-оф-Спейн всегда царит стойкий аромат лайма, текилы и рома.
    [indent][indent]— Надеюсь я бы тебя запомнила, даже если бы мне отшибло память, — сквозь улыбку говорит Сигрид, понимая, что девушка похожа, но она  н е   т а . Снова неловкая усмешка срывается с губ девушки. Интересная теория. Хэнкссон придвигается ближе, уже не отдавая себе отчета в том, что так долго пялиться неприлично, как и влезать в личное пространство незнакомки, только... Если бы они обе не хотели бы такого развития их внезапно завязавшегося сюжета, то продолжали бы сидеть друг напротив друга? То-то и оно. — Признаться честно, не бывало, — не без грусти отметила Сигрид, покрутив дном стакана куба либре по столу. — Мне редко снятся сны. Мой сон больше похож на отключку, почти как зарядка гаджетов. Закрываю глаза, тьма, открываю глаза, вроде как подзарядилась, — пожимает плечами девушка, продолжая неловко крутить стакан. Она подняла заинтересованный взгляд на незнакомку. — Расскажи что снится тебе...?
    [indent][indent]В какой-то степени Хэнкссон завидовала тем, кто способен видеть сны, даже если они были кошмарными. За столько лет она, кажется, максимально расшатала нервную систему // нейроны, убивая их тусовками, алкоголем и наркотиками [пусть легкими, но всё же], что навсегда перекрыла поток сновидений. Жизнь Сигрид яркая, порой выкрученная на максимум искусственно, поэтому голова её о снах не болела. Только от похмелья или отхода от лишнего колеса, которое принимать не стоило и уж точно не следовало запивать виски с колой. Видимо Хэнкссон настолько погрузилась в свои мысли, что чувство беспокойства передалось незнакомке словно вирус через wi-fi.
    [indent][indent]— Хм, знаешь, есть немного, — неуверенно ответила она, поспешив заткнуть себя первым глотком коктейля, заодно дать немного времени для формулирования разрозненных обрывков мыслей в нечто целое. — Несколько дней назад я высадилась здесь, но не помню почему. Не то чтобы я против, нисколько, здесь и правда райский уголок. Меня не покидает смутное ощущение... Не знаю. Словно кто-то украл важную часть воспоминаний о путешествии, — Сигрид пожала плечами и поджала губы. — Ну, знаешь... Я помню чье-то присутствие, но не помню кто именно был со мной. Лишь замыленные черты, отдаленно напоминающие твои, поэтому и решила спросить тебя, — девушка неловким движением руки поправила выбившуюся прядь, на пару мгновений отвернувшись от незнакомки. На соседнем кресле уместилась черная кошка, непонятно откуда взявшаяся. — Откуда ты здесь? — ласково спросила Сигрид, потянувшись рукой к животному. Не успев нормально провести ладонью по гладкой шерстке, нагретой солнечными лучами, Хэнкссон отдергивает руку с громким шиканьем. На кисти проступила сукровица, алым обозная четыре длинные полосы. — Вот же дикарка, — прошипела она вслед кошке, поспешившей ретироваться отсюда. — Уна текила, пор фавор, — просит у бармена, не сводя взгляда с царапин. — Женщины... — отшучивается Сигрид, рукой не шевеля. — И часто ты помогаешь незнакомцам? — спросила она у девушки, скорее желая отвлечься от неприятного саднящего до костей ощущения, так щедро подаренного уличной кошкой.

    3

    [indent][indent]Царапины на руке саднили // пекли сильнее. Казалось, что текилу несли целую вечность, если не дольше. Сигрид не решалась вылить содержимое стопки на раны. Самый дикий момент, когда необходимо обработать рану, но почему-то всегда помнишь как начинает щипать, словно антисептик // спирт стремились прожечь дыру на месте ранения. Она нервно постукивает пальцами по поверхности стола, не замечая как постепенно ускоряется и стук становится глухим. Сигрид недовольным взглядом проводила кошку, по виду которой и не скажешь, что всего пару минут назад та показала клыки и выпустила когти с видом зверя, загнанного в угол. Хельсдоттир не особо ладила с живностью, а те, видимо, в свою очередь чувствовали недостаточно проявленное почтение к их эгоистичным персонам.
    [indent][indent]— Можешь сейчас сделать вид будто я стойко переношу обработку раны, как крутые персонажи боевиков? — спрашивает у девушки, хитро улыбаясь. Кажется Сигрид в открытую кокетничает. Или это алкоголь, которым она буквально заправляется вместо того, чтобы нормально поесть. Жаркие места не располагают к обжорству. Еда согревает, здесь же наоборот хотелось охладиться, поэтому коктейли со льдом как нельзя лучше понижали градус разгоряченного тела. — Я серьезно, — хотя в её тоне серьезного ни на тон, ни на полутон. — Чего ты смеешься? Сделай хотя вид, что отлично справляюсь, — приглушенный хохот непроизвольно охватывает Сигрид.
    [indent][indent]Наконец собравшись с духом, Хельсдоттир крепко цепляется за край стола, чтобы не поддаться искушению отдернуть руку. Несколько отчетливых глубоких вдоха // выдоха сопровождают попытки решиться на преумноженную боль во имя спасения, заодно экономии денег. Страховки Тринидад и Тобаго у Сигрид не было, а пустяковый прием в больнице может влететь в крупную сумму. Шипя и недовольно бурча неразборчивые слова под нос, девушка мало-помалу льет текилу на четыре полоски, оставленные когтями кошки. Кровь в ранах начинает шипеть и пениться, сам же напиток проникает куда глубже, выжигая чужеродные бактерии. Хельсдоттир стискивает зубы, продолжая шумно тянуть воздух. Обработав царапины, она прикладывает несколько раз сложенную салфетку, чтобы убрать излишки текилы и крови. Со стороны выглядит прилично, но когда вернется в номер все же обратится за помощью. Возможно в отеле есть врач.
    [indent][indent]— Что? — переспрашивает Сигрид, не успев опомниться. — А, это... — она снова подзывает официанта, просит обновить напитки и принести фруктовую тарелку. — Как тебе сказать, хм. У тебя когда-нибудь бывало такое, что ты просыпаешься и чего-то не хватает? — на полном серьезе спросила Хельсдоттир. — Думаю, возможно, ведь некоторые люди порой забывают до нелепого элементарные вещи. О, а ещё! — резко вспомнила Сигрид, но перед тем как продолжить придвинулась ближе к столу и поманила жестом Ясмин, чтобы и та села ближе. — Есть определенная категория людей, которая способна так перепрошить твою реальность, что ты подвоха не заметишь. Знаешь всякие там гипнозы, методики НЛП и прочая чушь, — говорить такие вещи на полном серьезе кажется нелепым и даже смешным. — А началось всё с того, что я который день подряд проклинала себя за согласие побыть диджеем на круизном лайнере. Так что от части ты права. Я заправлялась Лонг Айлендом, джин-тоником и Текилой Санрайз до тех пор пока не забывала где нахожусь, но  э т о ,  — Сигрид особый акцент ставит голосом, — совсем другое. Одно дело по пьяни не помнить, понимать и осознавать причину, а здесь... Даже не знаю, — мотает головой девушка, цокая языком.
    [indent][indent]Им приносят новые напитки и большую тарелку с красиво нарезанными фруктами. Первым делом Хельсдоттир перепробовала местные продукты. Её фаворитом стало драконье сердце, мякоть которого бесспорно и есть синоним гастрономического оргазма. На миг Сигрид прикрыла глаза и кажется довольно // протяжно промычала, когда несколько кусочков фруктов оказались на языке. Даже жалко перебивать вкус алкоголем, но и куба либре здесь что надо, поэтому Хельсдоттир наслаждается да и только.
    [indent][indent]— Ну, по своему телу я могу сказать только одно, — она прикладывает ладонь ребром к уголку губ и тихо продолжает, — горизонтально точно не бедокурила, — тихий смех снимает злобу на то, что Сигрид не смогла вернуть себе нечто важной; важное настолько, что она не понимала какой именно была та потеря. — Я помню лишь как с кем-то флиртовала во время сета, выпила много коктейлей, а дальше замыленная картинка, пляж, закат и два стакана с алкоголем, ну и... — неловкий вдох, она отводит взгляд, боясь сильнее смутить девушку. — ...и девушка, чей силуэт подозрительно похож на твой, но там была точно не ты, — Сигрид убедилась в этом. Она полагалась на чувства. И эта незнакомка не вызывала ощущений, что возникали, когда в памяти возникал смутный образ  д р у г о й . — Мы ведь так и не познакомились. Непорядок, да? — очередная неловкая усмешка за столь короткое время знак явно недобрый. — Сигрид, — представляется она, кивая в знак нового знакомства, с которого стоило начать их сумбурную встречу. — А ты?
    [indent][indent]Хельсдоттир поднимает бокал, закрепляя новое знакомство, но почему-то подвоха ждать не перестает.

    0

    21

    пенни1

    1

    [indent][indent]Не можешь уснуть? Возьми пучок аконита, стебель руты и зверобоя, затем завяжи в один букет крепко-крепко и подожги на семь секунд, а после потуши и наполни ароматом комнату, в которой будешь спать — говорили они. Будешь спать как убитая — говорили они. Но никто не сказал, что убитая будет не в буквальном, а в фигуральном смысле. Едва Сигрид вдохнула сие благовоние как почувствовала ядреную боль в носу, которую невольно втянула, закашлявшись. Ещё никто не сказал, что такие эксперименты заканчиваются сработавшей пожарной сигнализацией. И это полбеды. Вдобавок ко всему пришлось оплатить штраф, равный части гонорара за один короткий сет в не самом модном ночном клубе. Больше никаких советов бабулечки. Только поход к неврологу или психотерапевту. Только старые и проверенные снотворные. Только повышенная доза, ведь обычная не берет.
    [indent][indent]И всё треклятое волнение. Сигрид хватает с коридорной тумбы телефон, проверяет сколько времени. Не так много перед прилетом таинственной гостьи. Вряд ли можно назвать таинственной девушку, которая открыто говорит о том какие рассказы и книги пишет, какие щепетильные темы вселяют вдохновение. И, черт возьми, это не феминизм, что так популярен и набирает обороты; не экология, об ухудшении которой трезвонят мировые рупоры. Убийства. Её интересуют ритуальные убийства. Сигрид всегда была гостеприимной. Сложно не быть, когда музыкальная половина земного шара — твои друзья и друзья их друзей; но... Ладно, некая Пенни Лейн интересуется подобным ради художественного вымысла. Ведь так? Просто художественный вымысел, и совсем неопасно оставаться с ней под одной крышей. Сигрид лишь поможет развеять некоторые мифы, покажет несколько локаций, упомянутых в архивах. Хоть она не верила в магическое начало, что землю пропитывает, довольно неприятный холодок пробегает по спине, а телефон выскальзывает из рук как только Сири напоминает: «вы запланировали выехать в аэропорт в 05:00, чтобы встретить Пенни Лейн».
    [indent][indent]— Да помню я, заткнись, — буркнула Сигрид, раздраженно поднимая телефон и с облегчением отмечая, что каким-то чудом от падения не осталось следов.
    [indent][indent]Дорога до аэропорта занимает немного больше времени. Девушка ведет осторожно, соблюдая скоростной режим, не желая прощаться с ещё одной частью зарплаты за нарушение. И кого, как не её, могут заворожить земли, покрытые белоснежным, самым чистым снегом. Серебристая машина сливается со снежным горизонтом. Кажется будто сточенный плавный кусок льда плывет между двумя природными пластинами на фоне гор, чьи острые верхушки виднеются сквозь утренний туман. Не самый удачный сезон для ритуалов. Придется найти пару-тройку книг Ю Несбё и тем самым утолить интерес Пенни.
    [indent][indent]Поколение Сигрид выросло на фильмах ужасов, поэтому многие друзья-сверстники считают девчонок, гоняющихся за серийными убийцами, невероятно горячими. Пубертат большинства пришелся на Баффи и волшебную троицу Зачарованных, поэтому одноклассники Сигрид когда-нибудь удавятся от зависти, когда узнают с кем однажды посчастливилось ей познакомиться. Да, с девчонкой, которая гоняется за отшибленными серийными убийственными сектантами, явно поклоняющихся нечистым силам. Если Сигрид решится рассказать о таком на трезвую голову. Возможно эту самопровозглашенную Лару Крофт она оставит в своей памяти и только.
    [indent][indent]В зале ожидания объявляют о том, что самолет задерживается из-за начавшегося снега. Сигрид рефлекторно оборачивается, словно если сама не убедится в сказанном, то никакого снега в помине нет. Огромные хлопья безвольно кружат на улице. Она сильнее запахивается в пальто, несмотря на то, что внутри здания тепло и хорошо. Спустя четверть часа Сигрид в унисон с новыми объявлением выдвигается к терминалу, откуда должна выйти Пенни. Вокруг неё прочие ожидающие. Кто-то даже с именной табличкой. Наверное стоило сделать такую же, но вряд ли они друг друга не узнают. Да и американцев всегда видно в толпе европейцев. И свою американку Сигрид замечает сразу. В ней американское примерно всё, начиная от одежды и заканчивая прической. Пенни выглядит как статусная журналистка, готовая сразу броситься в репортаж. Ей только не хватает блокнота и карандаша в руках, но те заняты чемоданами. Сигрид невольно улыбается намечающемуся приключению.
    [indent][indent]— Нет, приятель, она не нуждается в такси, спасибо, — по-норвежски отвечает мужчине, становясь живой стеной между таксистом и Пенни. — Привет. Как долетела? — наверное неловко обращаться к человеку, с которым вживую провела меньше минуты, как к старому знакомому. Но выстраивать стены неловкость не в стиле Сигрид. Она привыкла вовлекать людей в происходящее сразу, не тратя времени на подготовку и мягкое приземление. Так интереснее. — Я помогу? — уточняет девушка, перехватывая ручку одного из чемоданов. — Дай угадаю, ты один из них набила своими наработками и кучей блокнотов, — шутливо отмечает Сигрид, направившись в сторону парковки. — Сегодня валит снег. Лучше засесть и перебрать все твои теории, а после выдвинуться на место, но сразу говорю — придется немного сменить гардероб.
    [indent][indent]На этом Сигрид замолчала, потому что они подошли к машине. Быстро загрузившись, она поспешила сообщить Пенни о подогреве сидений и как он регулируется. Кому-кому, а ей точно надо поскорее согреться.
    [indent][indent]— Ладно, выкладывай что ты выяснила ещё. Нам всё равно по такой погоде ехать часа два.

    2

    [indent][indent]Пожалуй, я не была готова к  т а к о й  готовности Пенни. Стоит отдать ей должное, подготовилась она основательно. Настоящий творец, знающий чего хочет от произведения, которое пишет. Мне приходится прикладывать титанические усилия, чтобы не родить на свет стереотипную шутку о трудоспособности американцев, если дело касается конспирологии или каких-то тайных знаний. Здесь даже глупо спорить. Штаты наверняка занимают первую строчку по созданию теорий заговоров, иначе бы не существовало легенд про Зону 51 или каннибализм Марии Абрамович, как никто и не додумался бы выкатить на свет предположение, что Майкл Джексон на самом деле жив. Но Пенни откопала нечто более тревожащее меня. Если бы я знала об этом с самого начала, то посоветовала не питать надежд, жить своей типичной  а м е р и к а н с к о й  жизнью: на недавно взятый в кредит айфон фоткать кофе из Старбакса, оплаченный по кредитной карте, пройтись по знаковой_вдохновляющей улочке города, где поселился литературный гений, и вернуться домой, где ждет холодный свет от экрана ноутбука; ждет пока тонкие пальцы застучат по клавиатуре, забитой пылью, и память жесткого диска отдаст немного пространства под новый шедевр // бестселлер. Про последнее мне подсказал гугл. Ну, про то, что Пенни Лейн на родине некто вроде Эдгара Аллана По, только четко бьющая в современную аудиторию и не стесняющаяся погружать своих верных // новых читателей в чертоги мрака. Ю Несбё стоило бы немного поучиться у Пенни Лейн.
    [indent][indent]— Норвегия прекрасна, — доброжелательно поправляю я.
    [indent][indent]Может, викинг из меня никакой, но пальцев рук_ног не хватит, чтобы пересчитать сколько раз я сдирала коленки на фьордах; сколько штанов_курток пострадало от моей любознательности в горных походах. Бабулечка то и дело твердит, мол, Сигрид не такая потерянная, в этой девочке есть тяга к сражениям, свои шрамы она носит с достоинством. Её хватил бы инфаркт, узнай она, что самая безнадежная из Хэнкссонов свела свои едва виднеющиеся шрамы в кресле косметолога. Я в какой-то мере перечеркнула себя пару лет назад. До сих пор неловко чувствую себя и ожидаю бумеранга судьбы. Хочется верить, что зря.
    [indent][indent]— Хах, — на выдохе усмехаюсь я, увидев блокнот в руках Пенни. Смотрю над дорогу, на неё, на блокнот, снова на дорогу, на неё, киваю и снова на дорогу смотрю. Метель усиливается. Нехорошо это. — Нет, я за новостями не слежу особо. Некогда, — пожимаю плечами, даже слегка виновато. Я как уехала жить в Тромсё, так и осталась на волне электронщинов // легких наркотиков // выпивки. Каждый мой день или похож на марш-бросок вдохновения, или на эйфорию в самом губительном её понимании. Я балансирую между нирваной и неоновыми коридорами, потому что всё это старательно стирает детство // юность в Бергене. — Но могу помочь поднять архивы. У меня есть знакомые, которые увлекаются историческими реставрациями, могут что-то знать.
    [indent][indent]Но чего душой кривить? Моя бабулечка уверена была, что наш славный род уходит глубоко корнями к берсеркам. Каждый второй норвежец слагал легенду о родстве с Рагнаром Лодброком, считал себя потомком великого героя скандинавской мифологии; каждый второй  к о р е н н о й  норвежец, это особенно важно. Я же предпочитала не забивать себе голову легендами. Моя душа задолго до сердца выбрала музыку. Туда и только туда моё стремление было обращено.
    [indent][indent]Но чего я могла ожидать от Пенни? Явно не разговоров о субтонах и гениальных ходах в гармониях. Чего я точно не ожидала, так это  н а с т о л ь к о   г л у б о к о й  увлеченности берсерками. Я буквально поперхнулась воздухом от последнего вопроса. Пенни стоило бы завести собственный канал с провокационными интервью.
    [indent][indent]— Чёрт, не хочу тебя расстраивать, — на пару секунд обращаю к ней наигранно-виноватый взгляд, — но берсерки, к слову, не более чем воины, которые принимали определенные вещества, цепляли на себя шкуры медведей и волков, а когда их накрывало... — поджимаю губы и цокаю языком, всем видом показывая расстройство, что эти события лишь история, запечатленная на страницах фольклора, который научной базы почти не имел. — В общем, берсерки — лишь люди на допинге, которые верили, что шкуры животных и их кровь дают им божественные силы. Любая армия испугается таких воинов, — разъясняю девушке, краем глаза поглядывая записывает ли она что-то в свой блокнот или нет. — Но если хочешь услышать другую версию, то нам придется сменить маршрут, а тебе познакомиться с моей бабулей.
    [indent][indent]Вот так сразу. Вот так.
    [indent][indent]Развилка, разливающаяся двумя дорогами, всё ближе. Виднеется сквозь метель разделительный знак, указывающий путь на Осло и Берген. Я давно не была в родном городе, не то чтобы стремилась вернуться туда. Но благо бабуля никогда не занимала ни чью из сторон в семейном конфликте, поэтому в её пригородной халупе мне рады всегда. В последний образ обращаю взгляд на Пенни, задавая немой вопрос. Выбор ведь очевиден. Я, почти не глядя на дорогу, сворачиваю в сторону Бергена. Смотрю за тем как меняется в лице гостья, понимаю, что выбор, в принципе, правильный. Чего только не сделаешь ради искусства.
    [indent][indent]— Ладно, заедем в магазин за продуктами и возьмем по горячем шоколаду, если ты не против.
    [indent][indent]Если Пенни не угомонится, а я отчего-то думаю, что не угомонится, то нам предстоит тяжелый маршрут к давно потухшему вулкану. Истории бабулечки лишь подзадорят её и без того неугасающий энтузиазм. Made in USA, I guess. Приходится уже сейчас думать как в такую погоду добираться туда. Сметаю полку снеков в тележку, ведь восхождение по таким тропам энергозатратно. Кидаю несколько бутылок жидкостей для розжига. Кто знает во что превратились забытые мной тропы детства. Прикидываю на глаз рост Пенни, выбираю два одинаковых спальных мешка. Меня не покидает ощущение, что она захочет рассмотреть всё-всё-всё, поэтому лучше быть готовой к возможной ночевке в дикой местности. На кассе прошу доложить к покупкам карту и два карманных компаса. Продавец поглядывает на Пенни, очевидно угадывая в ней иностранку, которая зависла у полки с лакрицей. Невольно усмехаюсь, ведь жуткие черные конфеты, что сделаны по ощущениям из гуталина и сиропа от кашля, чисто наша —  с к а н д и н а в с к а я  — фишка. Я в ответ киваю на охотничьи спички, потому что на зажигалку в такую погоду надеяться сродни себя сразу в сугробе похоронить.
    [indent][indent]— Два горячих шоколада и пачку сладкой, пачку соленой лакрицы. Ещё одну ассорти, чтобы и жевательные конфеты были, и леденцы.
    [indent][indent]Пока кассир сканирует покупки, я успеваю два раза сбегать за продуктами для бабулечки. Она будет ворчать, мол, сама прекрасно справляется, но заявиться с пустыми руками будет, как минимум, некрасиво. Хоть её хлебом не корми, дай рассказать историю семьи и забить голову берсерками всем интересующимся [и не очень].
    [indent][indent]— Не бойся, она добрая и довольно увлекающаяся интересующей тебя темой, — успокаиваю Пенни, когда мы подъезжаем к одноэтажному уютному домику. Я, как примерная внучка, заявляюсь на пороге с продуктами и любимым пирогом. Дома только она, наверняка успевшая проехать с соседкой пару километров на лыжах в пролеске в километре от дома. — Hallo, mormor, — позволяю ей вцепиться в пальцами в моё лицо и расцеловать мне щеки. Она, как и всегда, бодра и весела. — Только по-английски, бабуль. Это Пенни, моя гостья. Её интересуют берсерки, а ты у нас специалист.
    [indent][indent]С видом «ни слова больше» бабулечка буквально затащила нас в дом и повела на кухню, предложив горячий завтрак. Конечно же, не обошлось без сетования на то, что мы паршиво питаемся, потому что кто мы? Правильно. Бестолковая молодежь. Виновато улыбаюсь Пенни, пожимая плечами, но всем видом говоря — ты ведь сама этого хотела.

    3

    [indent][indent]Мне следовало бы закатить глаза и не выкатывать обратно до того как бабушка начнет с благоговением распинаться о важности традиций, сохранения своей истории и памяти о том, кем ты являешься, если чтишь то, кем была. У меня сложные отношения и с первым, и со вторым, и, пожалуй, с третьим. Как только я начала зарабатывать музыкой ровно столько, чтобы не думать о том, чем буду питаться в ближайшую неделю, сразу же записалась в косметологическую клинику и свела шрамы детства. Семья, разумеется, не в курсе моего дерзкого поступка. Но постепенно отметины от ссадин и переломов, порезов и укусов исчезли с кожи. Самые глубокие из них напоминают о себе бледными тонкими полосками да точками.

    [indent][indent]И все же глаза закатываю, когда Пенни, не теряя ни секунды, заходит с козырей. Отправляю ей слегка возмущенный взгляд пока разбираюсь с покупками и раскидываю их по полкам холодильника, спуская некоторые продукты с верхней на нижние. Не знаю кем возомнила себя бабуля, если решила запулить брикеты со сливочным маслом и сыром туда, куда сама без табуретки не дотянется.

    [indent][indent]— Ну эй, — тихо бормочу я, всем тоном намекая, что мы ведь команда, но обиды в словах не было; скорее, фальшивый укор, ведь такие выпады могут закончиться тем, что бабуля снова начнет отчитывать меня и не ответит на вопросы Пенни. — Потому что магия и всё магическое было создано для людей, чтобы объяснить якобы необъяснимое. Им так легче жилось. Средневековая психология, знаете ли, — я всё равно не сдаюсь, хоть и заметно вжимаю голову в плечи, услышав как возмущенно цокает языком бабуля. — Сигрид у нас вообще не уважает все с чем не согласна, но мы привыкли и стараемся ей подыгрывать, — своё очередное «ну эй» я выпрыскиваю на выдохе, едва не порвав пакет с хлопьями в возмущении. — Вот и расскажи как всё случилось и было тогда, — вообще дерзить бабулечке я никогда себе не позволяла, но дети имеют свойство вырастать и становиться черствыми болванами [наверное такой я и стала в глаза родителей, когда сбежала из Бергена в Тромсё].

    [indent][indent]Бабушка с видом агитационного политика будто внушает Пенни свою правду, а я невольно задумываюсь о том, что ей в президенты надо было в расцвете молодости идти. Женщина с такими талантами у руля государства преобразовала бы многие неидеальные вещи, взяв или измором, или действуя напролом. Когда-то мне в колледже сказали, что женщина — актриса и играет множество ролей. Я восприняла слова на смех и всё равно подчинилась этой парадигме, ведь тоже меняю маски. Вряд ли мужчина может искренне чем-то заинтересоваться, красиво притворяясь. Зато президент Хорватии с довольно увлеченным видом смотрит футбольные матчи, сидя рядом с обычными людьми, не прячась за десятисантиметровым бронированным стеклом в vip-ложе. Наверное, женщина-президент была бы похожа на паука, что тонкими нитями оплетает незыблемое; пока не настанет момент натянуть шелковые вожжи и показать кто здесь настоящая власть. Уязвимость, за которой скрывается поучительная сила — видимо, выглядело бы это так; и такая реальность меня устроит куда больше той, в которой многие застряли.

    [indent][indent]— Всё началось задолго до того как Рагнар Лодброк объединил земли викингов. Его предки имели особый дар, заключив сделку с ведьмами. Тогда магия была общей, коллективной и в ней чувствовался особый баланс. Люди жили в общинах и не преследовали эгоистичных целей. Ведьмы провели ритуал и наделили достойнейших воинов силами волка и медведя, — дальше я предпочла бы заткнуть уши, но вместо этого начала шуршать пакетами и упаковками, готовя завтрак. Помогло ли мне это отвлечься? Нет, конечно, ведь часть, которую бабулечка любила больше всего, была особенно мне ненавистна. — Но были среди них брат и сестра, чьи намерения служили благом лишь для них самих. Два полярных медведя: Сигрид Валькирия и Рагнар Берсерк, — где-то на фоне должен был загореться таинственным образом камин, зазвучать тревожная музыка и камера наплывом двигаться к сосредоточенному лицу бабушки... Черт, я не вынесу происходящего в тысячный раз или...? Мне начинает казаться, что стертые // залеченные шрамы начинают саднит ноющей болью, словно тоскуя по временам, которых никогда не знали, но отчего-то понимают каково было тогда. — Они залили кровью всю Европу, жадно завоевывая земли, а после поплатились за свою слепоту и превратили дар в проклятье. Ведьмы заперли их. С тех пор никто медведей не видел, но волки... — даже глядя в спину бабули, я чувствовала как она улыбается [она всегда улыбается, когда доходит до части с волками]. — ...они вряд ли исчезли. Наверняка бродят среди нас, — она поворачивается ко мне // ну вот, сейчас расскажет ещё и про наши с братом имена, да? Я права ведь, да? — Наша семья продолжает линию Рагнара Лодробка, а Сигрид и Рагнар получили свои имена в честь медведей, которые обрекли своей ошибкой целый род на геройства. Может в этой жизни они исправят всё, — услышать подобное я не рассчитывала от слова совсем, от чего чашка с бельгийскими вафлями выскальзывает из моих рук.

    [indent][indent]— Надеюсь про последнее ты в книге писать не будешь, — с мягкой [-н/е/р/в/о/з/н/о/й-] неуверенностью сказала я, поспешив убрать комнатный апокалипсис. — Садитесь завтракать, кстати, — пробурчала из-под стола, собирая остатки осколков. Усевшись последней, я после глотка кофе все же решилась задать вопрос: нет, не потому что мне интересно, а потому что Пенни нужна помощь; э т о   в а ж н о . — Но ты так и не сказала, что стало с берсерками, бабуль. Если они заперты, значит, их больше нет? — в ответ на вопрос она подталкивает ко мне стопку из нескольких газет, где то на главной полосе, то на следующей огромные заголовки повествуют о серии ритуальных убийств, предположительно совершенных каким-то звериным культом. — Ты так думаешь? — да, я снова закатываю глаза, потому что моя страна наполовину состоит из тех, кто верит в библию, и из тех, кто верит в мифологию. Сложно быть рационалисткой и не свихнуться. Вероятно это главная причина, по которой я предпочла отчужденный Тромсё, компанию электронщиков, чьим самым опасным грехом можно назвать разве что чрезмерное употребление галлюциногенных грибов [что тоже культурный артефакт скандинавов... не верится, что именно я думаю так]. — Ага, то есть... Ты предполагаешь, что берсерки вернулись убивать? — спрашиваю с видом «да ладно, бабуль, ты же не всерьез», но та в ответ поднимается из-за стола и уходит в подсобку. На немой вопрос Пенни, слишком выразительный, судя по взгляду, пожимаю плечами и вопросительно бровь изгибаю. Но моя бабулечка не промах и с размаху посреди стола бросает тяжелую деревянную шкатулку с мастерской ручной резьбой. — Видимо, все ответы на твои вопросы находятся там, — ещё раз пожимаю плечами, вытирая рукавом кофейню кляксу под кружкой.

    0

    22

    ник1

    1

    [indent][indent]Пальцы очерчивают рдеющую полоску на шее, змеиный // предательский след оставившую. Звенья серебряной цепочки выемками неглубокими, близко сцепленными, смертельный узор рисуют на коже. Сигрид сильнее давит пока боль в трахее чувствовать не начинает. Она себе напоминает — никому не доверять. Второй день оскалом медвежьим ругает себя. Закипает внутри, как давно потухший вулкан. Когда ярость дойдет до пика, Сигрид хочет, чтобы Ник был рядом. Порвать его в клочья, сцарапать лживую улыбку, нарисованную лестью. Но тихие шаги то Бренды, то Рубена сбивают с плана мести. Их забота медведицу ненадолго успокаивает.
    [indent][indent]— Можно ведь всё сделать законно, обратиться к инквизиторам... — Сигрид резкий вдох свистящий делает, одним рыком отметая предложение.
    [indent][indent]— Тебе нельзя срываться, ты понимаешь? — она понимает, но  н е   п р и н и м а е т . — Убьешь его и тебя заберут, — но даже возвращение в клетку не отрезвляет Сигрид.
    [indent][indent]— Я не могу оставить Ника безнаказанным, гуляющим по городу в своих дебильных запонках и наслаждающимся жизнью, — она резко из-за стола выходит, ножками стула прочерчивая полосы по деревянному полу. Опускает озлобленно-уставший взгляд вниз. Когти непроизвольно вылезли, глубоко вонзившись в стол. — Гребанная Икея.
    [indent][indent]Кусок стола отлетает под напором дурной медвежьей силы. Сигрид пытается смахнуть обломок, но выглядит так будто от прилипшей бумажки избавиться пытается, но та всё липнет и липнет. Она плечи обреченно опускает и головой бессильно мотает. Ещё один вздох. Руки расслабляет, глаза прикрывает и когти заставляет исчезнуть. Обломок стола с грохотом на пол падает. Сигрид, в безразличии махнув рукой, плетется в свою комнату, оставив друзей на кухне. Они всё равно не уйдут пока не будут уверены, что медведица оставила мысли о мести. Где-то в глубине души должны понимать — не оставит.
    [indent][indent]Но у неё план есть более хитрый. Обводить вокруг пальца перед носом то, что у Сигрид по венам течет с детства. Изворачиваться научилась давным-давно, поэтому знала каким будет следующий шаг. Последняя надежда на Бьянку ложится. Уши навострив, прислушивается к шороху через стену. Бренда и Рубен о своем воркуют. Сигрид телефон в режим беззвучный переводит. Бесшумно касается пальцами сенсора, строча простое и тривиальное: «need ur help asap». Мистический мир под куполом сродни самой обычной деревне. Все друг друга знают, так что два дня спокойствия Ника — заслуга обеспокоенных друзей Сигрид.
    [indent][indent]Реакции Бьянки долго ждать не приходится. Она отвечает моментально. Хэнкссон зачастила к ней с просьбами о помощи, но подруга словно только и ждала, когда медведица втянет её в очередное приключение. В этот раз с летальным исходом, но волчице знать об этом не обязательно. Сигрид описывает проблемы кратко, избегая слов о мести и желании раскрошить череп Ника. Обманывает ловко, выкатывая легенду о том, что именно этот ведьмак может помочь с медвежьим геном, поэтому Хэнкссон так отчаянно нуждается в его услугах. Напоследок прикрепляет фотографию Ника, добытую с камеры наблюдения Лоста. Сигрид в нетерпении ждет ответа, то и дело нажимая кнопку блокировки экрана. Ни одного нового уведомления. Жмет, жмет и жмет, забывая, что даже Бьянка не может моментально найти человека вроде Молины. Когда экран сам загорается, оповещая о новом сообщении, Сигрид спешит прочесть ответ, но энтузиазм гаснет при виде нескольких огненных эмоджи.
    [indent][indent]Блятьблятьблять, срывается на истеричный шепот, видя  ч т о  на самом деле прислала Бьянке. Свои нюдсы, которые предназначались другой. Просто провал. Блять.
    [indent][indent]Сигрид всё равно удаляет из диалога фотографии, выбирая «удалить для всех». В этот раз внимательнее проверяет что отсылает. Из коридора тихие шаги доносятся. Хэнкссон под одеяло ныряет и спящей притворяется. Сложно успокоить бешено бьющееся сердце, но кажется острый слух подруги на этом не акцентируется.
    [indent][indent]Ей словно вновь пятнадцать. Сигрид тихо выныривает из окна и по пожарной лестнице спускается вниз. Оглядывается назад, находит взглядом окна своей квартиры, медведицу заставляет прислушаться. Пока всё спокойно. Никто ничего не заподозрил. По наводке от Бьянки следует на отшиб города. И почему всё мистическое дерьмо происходит в клишированных местах? Сигрид достаточно пройти по одному из будничных маршрутов Ника, учуять его и свершить задуманное. Она его запах запомнила; не_человеческий, но особый, магический. От Ника пахло железом, привкус которого до сих пор под языком у Сигрид хранится. Его магия пахла силой; жесткой и натянутой, как струна струна. И медведица улавливает этот запах безошибочно. Впервые Хэнкссон не корит себя за несдержанность, наоборот медведицу подгоняет.
    [indent][indent]— А он никак не угомонится, — под нос говорит себе, обнаружив мужчину. Ничего не меняется. Он за кем-то следит, как когда-то следил за ней. В момент, когда Ник слишком сосредоточен на своей новой жертве, Сигрид выходит из тени. — Ты ведь не думал, что я оставлю всё как есть, — даже не спрашивает; утверждает она, грубо толкая мужчину спиной в кирпичную стену, что от удара облако пыли цвета крови с молоком рассеивается по его силуэту. — Пришла тебе подарить ожерелье, — бьет, как Рагнар учил, в челюсть справа, сублимируя ярость в силу. Сигрид когти выпускает. Левой ладонью в солнечное сплетение упирается, кончиками когтей в кожу каменную впиваясь. Указательный коготь правой руки к шее приближает. — Предпочитаешь слева направо или справа налево? — острие когтя изгиба шеи касается, выдавливая первую каплю крови. Она смотрит в его глаза. В её зрачках сталь и серебро светятся. Медведица скалится и зарычать угрожающе готова.
    [indent][indent]— Отпусти меня, — голос знакомый в глубине темных улочек вспыхивает. — Отпусти немедленно!
    [indent][indent]На секунду гримаса злобы на лице Сигрид смягчатся потерянностью.
    [indent][indent]— Флавия? — она узнает кому принадлежат мольбы // угрозы. — Заткнись и не дыши, — Хэнкссон рот Нику ладонью затыкает. — Мешаешь, — но единственное, что мешало Сигрид, собственное сбитое дыхание из-за зарождающегося страха за ведьму. — Никуда не уходи, я всё равно вернусь за тобой, — угрожающе цедит медведица, собираясь выдвинуться на голос Флавии. Шагу ступить не может, чувствуя как что-то сильное цепляет её за капюшон худи. — Отпусти, — предупреждает она, руками размахивая. И толку в этом как если бы котенок вырывался из цепкой хватки человека. — Я тебя на мясные полоски пущу, — кое-как задевает кулаком Ника в бок, но тоже бесполезно. Стоило сразу вскрыть ему глотку.

    2

    [indent][indent]В руках Доминика она забывает, что всего полтора месяца назад каждая её мышца близка к атрофии была. Медведица заживляла и заживляла колотые // рванные // огнестрельные раны, подпитываемая яростью. Когда Сигрид уже и не думала выжить, когда сдалась и готовилась оболочкой холодеющей стать, полярная за них двоих боролась. Жажда мести и кровопролития на весах с путевкой в Хельхейм неутешительно колебалась не в ту сторону. Сейчас каждая частица Хэнкссон наполнялась сверх_силой, к которой раньше она прикоснуться не могла. Всё может закончиться через три, два, один... Сигрид рык звериный подавляет, легкие невидимой пробкой затыкая. Оставляет возмущение полярной клокотать и озлобленно биться о ребра. Прикосновения Ника ощущаются  г р я з н ы м и ; до омерзения неприятными. Его горячая кожа ледяной глыбой кажется. Словно голыми руками в мороз ко льду прикасаешься, чувствуешь как кожу покалывает сотнями тысяч игл раскаленных. Жалкая попытка развернуться и плечом ударить поддых ничем не заканчивается. Его дыхание на шее оголенной как издевательство, распаляющее и без того бесноватое животное.
    [indent][indent]— Эта девчонка — дочь Белинды Шодерон, — как проклятье имя ведьмы выплевывает, пытаясь голову в бок повернуть. — И больше еретиков она ненавидит только тех, кто их поддерживает. Даже бездействием, — шипит злобно медведица. — Прильнешь ближе и отправишься в Хельхейм раньше еретика, клянусь, — резко головой дергает, затылком ударяя в нижнюю челюсть. — Больной ублюдок, — выплевывает куда-то в сторону через плечо.
    [indent][indent]Он ставит ей условия. Этот мракобес из кубинской Преисподней ставит ей с в о и  условия, но гневное helvete Хэнкссон оставляет при себе. Молине хватило глупости оставить в живых зверя, которого своей игрой в смерть он оскорбил; вывел из себя настолько, что лишь сильнее примирил медведицу с Сигрид.
    [indent][indent]— Ты и правда думаешь, что  э т о  я спущу тебе с твоих грязных рук, урод? — левой рукой по бедру мужчины скользит вверх, пальцами сильнее вжимаясь стоит ему только талии коснуться. — Кажется, это бедренная артерия? — сдержанно спрашивает Хэнкссон, хоть и не силится скрыть  о с о б о й  интонации в голосе. Захотел поиграть в мистера и миссис Смит, а, Молина? Мы играть не будем. — Одноногий ты вряд ли таким прытким будешь, — она голову задирает и взгляд злорадно-наглый // самоуверенный на Ника обращает. — Тик-так, Доминик, тик-так, — считает почти_в_губы ему, глаз не сводя со зрачков расширяющихся; адреналину все подвластны.
    [indent][indent]Пальцы растопырив, Сигрид когти выпускает,  ц/а/р/а/п/а/я  пока не_глубоко — лишь оставляя предупреждение, за которым действие обязательно последует. Время намеков и двойных смыслов между строк прошло.
    [indent][indent]— Что такое, Доминик? — снова его имя называет; понять ему дает, что на каждую его мышеловку она для его персоны капкан приготовила. — Обидно прерываться на самом интересном, не правда ли? — в открытую издевается, когти на миллиметр_другой всаживая глубже. — Медленно убери руки за свою спину пока я  с л у ч а й н о  не дернулась, — требует Сигрид, чувствуя как одобрение медведицы по венам // артериям разливается сладким мёдом забродившим; о п ь я н я ю щ е . — Вот увидишь, Доминик, я стану твоей погибелью, — шепчет тихо, предвкушая момент, когда отомстит и за себя, и за медведицу.
    [indent][indent]Она полной грудью наконец вдохнуть может. В воздухе смешался аромат колдовских зловоний и ведьминского страха. Сигрид к Нику оборачивается, плечи горделиво расправив. Кивает ему, вопрос безмолвный кидая, мол, каков план действий. Довериться Молине впредь больше не сможет. Сейчас — уже не доверяет.
    [indent][indent]— Если и дальше будешь молчать, то медведица скинет тебя за шиворот к еретику. Вы твари, достойные друг друга, а я под шумок вытащу из ада девчонку, — ошибки прежней не допуская, Сигрид без имен в этот раз обходится. Вряд ли он разобрал в первый раз. — Не телись, — Хэнкссон сердито вздыхает, глаза закатывая. — Пошевеливайся. Сам сказал времени мало.
    [indent][indent]Они ближе к месту ритуала подбираются. Еретик мечется из стороны в сторону, приготовления последние заканчивая. Наперекор Нику делает по-своему. Резко руку его отбрасывает, приближаясь на расстояние близости опасной. У отступника за спиной остается пока бесшумно из тени чуть выглядывает, чтобы Флавия увидела её. В глазах жидкое серебро мягкими волнами переливается — к девушке обращенное. Руку поднимает, раскрытой ладонью к ней. Беззвучно губами шевелит, шепча заветное: «тише-тише, я вытащу тебя». Затем обратно в тени полуночной скрывается, оставляя за собой две луны, светящиеся надеждой спасительной.
    [indent][indent]— Я говорила не медлить, — на ухом Ника голос Сигрид шелестит мягко. Она улыбкой на выдохе точку ставит. Медведице позволяет потихоньку явить себя. Пусть силой тело наделяет, чтобы руки не дрогнули. Хэнкссон толком мощным Молину из укрытия выпроваживает навстречу еретику. Сама устремляется к Флавии. Когтями порвать веревки пытается, но те не поддаются. Клыки выпускает и перекусить пытается холщовые колоски, сплетенные в толстый канат. Искрится, зараза. Попыток не оставляет на фоне потасовки зарождающейся. Взгляд на столб, к которому Флавия привязана, обращает на долю секунды. Когти до середины вонзает в дерево и в стороны разные тянет. Тянет сильнее пока треск не звучит. — Беги домой со всех сил, не останавливайся, не оборачивайся, — тараторит Сигрид, кивает в сторону, где дорога освещена. — Ну же, беги! — рычит на неё, но всё бесполезно.
    [indent][indent]Запоздало Хэнкссон понимает, что загнала всех в ловушку. Ослепленная местью и яростью, она круга очерченного не заметила, рунами барьерными защищенного. Озлобленно-потерянный взгляд на Доминика поднимает, в жесте досадном головой поведя.
    [indent][indent]— Какого черта ты не сказал? — сквозь рык и взгляд исподлобья спрашивает она. — Он ещё слаб? — небрежный взгляд кидает на ведьмака, прекрасно давая всем видом понять для чего спрашивает.
    [indent][indent]Сегодня Сигрид планировала унести лишь одну гнилую душу в Хельхейм. Но правы были все, кто говорил, что берсерки, единожды крови врага вкусив, остановиться более не в силах. Сначала инквизитор, с эмбрионом под сердцем, потом попытки делать вид, что природа твоя иная. И вот одна исключительная смерть, планируемая двое суток, станет двойным убийством. Сигрид позволит случиться этому. Медведица, одобрительно урча, заверила, что так и должно быть. Пролитая кровь имеет цену только тогда, когда теряешь её ты; когда алую теряют враги — это цена завтрашнего дня, который наступит для тебя.

    3

    [indent][indent]Она не понимала, что творит;  п о т е р я н н а я , но знала каким будет следующий шаг. Голод острым // царапающим комом поднимается вверх по трахее, лишая Сигрид возможности д/ы/ш/а/т/ь. Следом на мгновение-другое подступает головокружительная тошнота, застилающая глаза мутной // шумной пеленой. Тревога щекотливой прохладой покрывает легкие и рёбра.

    [indent][indent]Ей говорили: «убийство — противоестественно, Сигрид».
    [indent][indent]Ей говорили: «в первый раз будет плохо, стошнит».

    [indent][indent]Но своего «первого раза» [как иронично] она не помнила. В редкие душные ночи вспышками_флэшбеками взрывались воспоминания в кошмарных снах. Сигрид  д а ж е   т а м  была кровожадным монстром, который рвал полости молодой женщины и размазывал внутренности лапами по асфальту. Медведица проживала за неё каждый кровавый миг, упиваясь дурманом свободы и вседозволенности, что быстро кончилась. Сигрид — внутреннему зверю не союзница, поэтому грядущий карательный жест лишь попытка животного переманить носительницу на свою сторону; носительницу, чья воля трещит по швам // которая готова поглотить остатки поломанного человека, борющегося с  о с о б о й  жаждой.
    [indent][indent]— Просто заткнись и делай что задумал, — в таком же раздражительном тоне шипит в ответ, выставляя руку назад и не позволяя Флавии приблизиться. — И ты завались. Тоже нашелся тут виджиланте, — злобно, сквозь стиснутые зубы, процедила Сигрид еретику.
    [indent][indent]Она осталась на месте, ожидая знака от Доминика. На деле ждала пока лишь секундой слабости, чтобы прикончить обоих и забыть о сегодняшнем вечере, но кошмары имеют свойство въедаться в подкорку, жить под кожей и становиться частью тебя.

    [indent][indent]Как скоро ты исчезнешь из моей памяти, Доминик?
    [indent][indent]Как скоро я забуду о том, что зря подпустила тебя   с л и ш к о м   б л и з к о ?

    [indent][indent]В груди зудела // свербила злость [пора признать, что на себя]. Она позволила всему происходящему случиться. Она и её беззаботное кокетство, которое раньше не приносило бед; которое проблемой не было до момента «икс». Сигрид кидает последний взгляд на Флавию, всем видом говоря: «мне жаль, крошка». Жаль, что цена спасения её жизни — лицезрение суда самодуров. Они действительно не лучше Инквизиции, не лучше животных, живущих инстинктами: они — выживают; здесь и сейчас. Подчиняясь негласному закону природы // джунглей, Сигрид растворяется в медведице // позволяет зверю спасти их обеих и не до конца загубить жизнь юной ведьмы, для которой всё только начинается.
    [indent][indent]Каждый шаг навстречу  о д н о з н а ч н о м у  взгляду Доминика до невозможного тяжелый. Каждый чертов шаг наливается свинцом вкупе с чугуном. Медведица сродни демону, который из грудной клетки готов просочиться наружу, разрывая человека в клочья своей яростной тушей, заряженной гневом и желанием его утолить чужой кровью. Но шаг за шагом Сигрид приближается к Доминику. По сторонам не смотрит, даже на опасность, извивающуюся пойманной за горло черной мамбой, внимания словно не обращает. Чернее магии еретика только  е г о   г л а з а , в которых она наконец видит то, что Доминик причинил ей двумя днями ранее: горечь от предательства, что наступает, когда маски срываются в самый уязвимый момент.

    [indent][indent]Ну что, Доминик? Тебе нравится?
    [indent][indent]Нравится быть на моём месте?

    [indent][indent]У еретика считанные секунды — Сигрид знает; знает, что нарушит данную младшему брату клятву  о с о з н а н н о . Сделает всё, как и всегда, наперекосяк, не уступая статуса отщепенки семьи; сделает всё неправильно // не так как хотела. Ей кажется, что она немного выше становится, когда когти выпускает и позволяет серебру проступить на радужке, заполняя кратера цвета скорлупки лесного ореха. Плечи // лопатки горделиво расправляются сами собой. Сигрид возвышается над еретиком, но чувство ложное, ведь смотрит на то как он извивается в руках Доминика, задрав подбородок. Ещё шаг. За ним ещё один. Между ними расстояния достаточно; достаточно для смерти и новой пары кандалов, что лодыжки скуют и грузом плестись за ней станут. Всегда.
    [indent][indent]Сигрид взгляд на Доминика переводит, глядя на него как на оплот всего мерзкого и чуждого ей. Губы ломаются в кривой линии отвращения.
    [indent][indent]— Это должен быть ты, — слова острыми // краеугольными камнями катаются по рту, царапая нёбо; в них же [словах] она задыхается, но произносит уверенно, преступно настойчиво; будто план дальнейший оглашает. Прикрывает глаза, успевая предотвратить падение горьких слёз. То, что Доминик сделал с ней, делает сейчас — Сигрид ненавидит, но горечь эту при себе оставляет. Когда веки поднимаются,  о н а   у х о д и т . Исчезает за серебристой платиной собственных глаз. — Тебе будет больно, но недолго, — обращается к еретику, медленно протягивая когтистую руку к его горлу. По гулкой пульсации крови Сигрид безошибочно находит сонную артерию: и справа, и слева. Как горячий нож в масло опускает когти до упора.
    [indent][indent]Никаких резких движений. Она — застывающая статуя. Когтей не вынимает из шеи мечущегося из последних сил еретика. Сигрид ждет смиренно; ждет когда напор горячей крови перестанет греть подушечки пальцев, стремительно стекая в рукав и щекоча ладонь // запястье // кисть. Даже после финальной судороги еретика когтей не достает ещё пару мгновений. Прислушивается к угасающему стуку сердца, которое дает силы на последний хриплый // сиплый вздох. Сигрид  с л ы ш и т  звук разрезающейся кожи, когда достает когти; чувствует последние джоули, покидающиеся холодеющее тело мужчины.
    [indent][indent]— Избавься от тела, — говорит куда-то в пустоту голосом призрачно прозрачным. Убить Доминика сил не остается. Не при Флавии, дрожание чьего тела она тоже слышит, как и сотню звуков, назойливо окружающих её. — Половина суммы за убийство моя, — и это справедливо, учитывая, что самую грязную работу выполнила Сигрид. — Я сама найду тебя и повторю в с ё   э т о , берсерки не имели привычки нападать исподтишка. Сейчас бы семья гордилась ей, но самой Сигрид  т/о/ш/н/о. Мерзко. — Не смей ходить за нами, иначе Хельхейм станет твоим пристанищем раньше планируемого.
    [indent][indent]Она морщится, убирая окровавленную руку в карман. Благо додумалась черную худи нацепить и капель крови не видно, распластавшихся кляксами под ключицей, как и пропитанный багряной рукав. Руны, барьер рисовавшие, гаснут и наконец можно выбраться из клетки. Сигрид молча кивает Флавии, настойчиво чистой ладонью между лопаток прикладываясь и толкая вперед — подальше от места, что едва юной ведьме могилой не стало. Белинде произошедшее не понравится, но мельком проскакивает грешная мысль: «ей тоже глотку вскрою, если пыль поднимать станет». Недовольным рыком Сигрид спроваживает распалившуюся медведицу в тень, а потом в настоящей // метафизической буквально исчезает сама, уводя Флавию в сторону дома.

    0

    23

    щярле1

    1

    [indent][indent]Изнуряющая жара выжигала остатки разумного человека во мне последние семь дней. И это едва ли не лучшее чувство, что мне довелось испытать за последнее время. Другая точка планеты, рассыпанная развитой // эволюционировавшей дюной в Блэк-Роке, воистину прекрасна. Жизнь в доме на колесах оказалась не такой страшной. Самые жаркие часы я пережидала в трейлере, прикладывая ко лбу или к шее ледяную банку пива, пока испарина с алюминия не стекала за шиворот. Для меня жизнь начиналась с наступлением темноты. Ковбойская облегченная рубашка, расшитая светодиодной лентой, работающая от небольшого аккумулятора, льнула к телу как вторая кожа. Я и сейчас бы не отказалась примерить свой футуристический аутфит, пронизанный духом вестерна, если бы не пищалки на входе в аэропорт и рамки у гейта. Черт, как бы я снова хотела вернуться в пустыню, прямо сейчас. Закрывать глаза с наступлением рассвета. Уставшая, благословленная дюжиной бродяг Дхармы, с чувством, что жизнь поставить на паузу можно в лучший период. Чувствовать как руки // пальцы продолжают дрожать, каждой клеткой удерживая гигагерцы музыкальной мощи.
    [indent][indent]Последняя ночь тоже была бессонной. Ещё бы. Самое интересное происходило; то, ради чего все собрались — сжигание чучела-великана. И все предавались радости подобно язычникам. Пили и пели вокруг кострища, пускали сладковатый дым и по звёздам гадали, путь обратно ища. Я была на пороге неонового рая и ада, в первозданном чистилище. Чувство неописуемое. Невозможно словами описать, что судьба позволила пережить мне. Я словно нащупала давно прохудившуюся нить, крепко вцепилась в неё и с неведанной ранее силой на себя потянула. А дальше ночь размазало длинной экспозицией чужих световых лучей, что динамичные графики вырисовывали под мои биты и импровизацию незнакомой мне девчонки, провозглашавшей истины, но из моей памяти неизвестно в какую сторону развеянной вместе с пеплом Бёрнинг Мэна.
    [indent][indent]Изрядно потрепанная и помятая волочусь по дороге к аэропорту. Под ногами шаркает асфальт, сменивший песок и бури песчаные, что с силой хлестали по телу. Очки солнечные поправляю, глубже на переносицу сажая рейбеновские авиаторы с зеркальными линзами. Оставляю при себе только рюкзак с макбуком и бутылку воды. До посадки три часа, которые провести бесследно // беспамятно хочется. Лучше провести их за работой. С удивлением обнаруживаю на крышке мака красуется несколько глянцевых стикеров с перламутровым отливом, под которым единороги красотой // величием переливаются. Смутно припоминаю как покупала их у юной художницы в единственный день, когда решила выйти в послеобеденное пекло Бёрнинг Мэна. Поглаживаю по гриве единорога, едва заметно улыбаясь. Кажется, это одно из лучших воспоминаний о неделе, проведенной в гиблой пустыне, что стала оазисом безграничных возможностей.
    [indent][indent]Цепляю беспроводные наушники и открываю макбук, погружаясь в Аблетон быстрее, чем разгоняется Феррари. В такие моменты творится  н е о б ъ я с н и м о е ; нечто, способное называться моей искренней любовью. Я, будто пораженная лунатизмом или же преданная сомнабуле, редко могу вспомнить как перемещаюсь из одного места в другое. Музыка [её создание] действует на меня образом самым что на есть  м а г и ч е с к и м . Порой я закрываю глаза на миг, а после открываю и обнаруживаю, что просидела в одной позе в сладкой дреме час или два. В горле пересыхает. Разум усталый, почти спящий, так и хочет клубком свернуться у ног Морфея. Тянусь к бутылке с водой, пытаюсь выдернуть из бокового кармана рюкзака. Слышу скрип и глаза шире распахиваю, под рукой подлокотник обнаруживая в изумлении. Сверху поддувает легкий ветерок охлаждающий мою голову вскипающую. Тучный мужик смотрит на меня, как на поехавшую. Я могу лишь наградить его взглядом: «чего вылупился?». Добираюсь до бутылки с водой наконец, но даже долгожданная прохлада, разливающаяся по горлу, не отрезвляет меня // воспоминаний о посадке не возвращает.
    [indent][indent]— М? — переспрашиваю, отзываясь на голос раздавшийся надо мной, и стягиваю наушники на шею. — А, ну да, да, — сердобольный вздох делая, подтверждаю. По моему виду прям-таки очевидно как я  с/ч/а/с/т/л/и/в/а  делить своё пространство с соседом, упорно залезающим в мою зону комфорта. — Уверены? — недоверчиво переспрашиваю, в подозрении по-лисьи прищурившись. — Вам не обязатель... — ещё один вздох, но благодарный, когда мужчина берет ситуацию в свои руки. Мы меняемся местами и мне даже как-то дышать легче становится. — Спасибо, — тихо благодарю его вновь, собираясь вернуться к макбуку и недописанному биту. — Мисс, мы скоро взлетаем, выключите всю технику, — с широкой вымученной улыбкой миниатюрная стюардесса тараторит голосом мягким, но каким-то неживым.
    [indent][indent]Что-то глубоко во мне неприятным щелчком разливает тревожное эхо, заставляя поежиться. Опускаю взгляд, бегло кончиком языка по губам скользнув, дабы сдержаться и на грубость не перейти. Мы ведь ещё не летим. Время есть. Мне нужно лишь  н е м н о г о  времени. Самую малость. Взгляд девушки равнодушно беспощадный вынуждает медленно закрыть макбук. Недовольство своё глухим, но красноречивым хлопком выражаю. Нарочито медленно складываю всё рюкзак. Сосед решает задать свой бит, начав хрустеть костями. Я бросаю долгий [очевидно нетактичный] взгляд, наблюдая за тем как он всё хрустит и хрустит. И почему в этот момент под рукой нет диктофона? Из этого можно было бы слепить  н е ч т о .
    [indent][indent]— О, нет-нет, всё в порядке. Звук интересный. Жаль мы уже в полете и нельзя включить диктофон, — говорю, не скрывая досады. Невольно перевожу взгляд в иллюминатор, за которым погода становится паршивой  с л и ш к о м   б ы с т р о . — Как далеко мы улетели? — вопрос звучит под натиском растерянности. Пытаюсь проверить экран в спинке кресле передо мной, но он не загорается. — Э-э-э...? — оглядываюсь по сторонам, не понимая почему никого, кроме меня, не заботит происходящее. Самолет резко тряхнуло. Oh, faen, родной норвежский выстреливает непроизвольно пока я пугливо вжимаю голову в плечи.
    [indent][indent]Смотрю на соседа, надеясь вновь в нем союзника обрести. Мне ведь не может одной привидеться  в с ё   э т о . Не может ведь?

    0

    24

    тео-1

    1

    [indent][indent]в подкорке пустыня дюной трескучей от жары рассыпается. каждое движение сопровождается тянущим // болезненным импульсом. вздох с трудом дается. словно малое дитё, не желающее вставать в школу и к первому уроку идти, я предпринимаю попытку спрятаться под подушкой. прохладная сторона благословенно целует пылающую кожу. тяжесть постепенно отливает, завесив разум мутной пеленой, за которой ничего, кроме пустоты. отзвук металлический с опозданием доходит до слуха —  п а р а д о к с а л ь н о . бряканье цепей ускользает, а я лишь понимаю [в очередной раз], что нескоро избавлюсь от чувства будничности, от мысли: «так и надо».

    [indent][indent]лениво // медленно подушку опускаю на грудь, голову запрокидывая. из стены торчит железное кольцо, через которое плотная и тяжелая цепь продета, поделенная на два металлических змеиных жгута, что к кандалам на моих запястьях приварены. кожа под сталью саднит — так я понимаю, что ночь  б е с п о к о й н о й   была. приподнимаю железный браслет и медленно дую на стертую кожу. легче не становится. левее голову опускаю. виднеются глубокие следы от медвежьих когтей. меня начинает мутить от остаточного запаха крови.  н е   м о е й .  медведица боролась с братом, не желая в цепи // кандалы возвращаться. но теперь объяснимо неприятное послевкусие особого зелья. языком по нёбу чиркаю — ш_е_р_ш_а_в_о. взглядом комнату оглядываю в поисках воды. на прикроватной тумбе опрокинута закрытая склянка с серебристой жидкостью, в стакане давно осела пыль, перекрыв бесцветным // блеклым покровом застывший кокакольный блин на дне. чуть дальше распласталась цепочка. я сразу руку к ключице прикладываю, на секунду-другую глаза от страха округлив. пусто // ничего. приподнимаю голову, недоверчивым взглядом сверля кольцо с высеченной на нем защитной руной. глубокий вздох уже не способен угомонить сердце, запустившее биение в темпе престо.

    [indent][indent]не знаю кого приводил брат пока я спала, но точно такие же руны [как на кольце] теперь начерчены на дверном косяке и на изголовье кровати. кажется, я снова не справляюсь. в горле ком застревает. руки не слушаются, сами непроизвольно дергают цепь на уровне рефлекторном. последнее воспоминание кажется зыбким. я невольно в улыбке рассыпаюсь, когда память проявляет отрывки ночи: горки в торговом центре и две медведицы, которые за место в бассейне бодаются, хруст мелких палок под лапами и холод утренней росы, головная боль и вымученная улыбка, обращенная к рубену, который от растерянности не знает куда взгляд девать. воспоминания о последствиях медведица гонит, словно кодирует меня не зацикливаться на том, что я взбесилась при виде разъяренного брата. но кому-то треклятые цепи снять надо, ведь каждая попытка разорвать их отзывается щелчком тока в запястьях, кожа на которых красная, как будто кипятком ошпаренная.

    [indent][indent]я слишком глупа и горда, чтобы попросить о помощи  с е й ч а с . но он всё равно приходит. с недовольной // хмурой гримасой отстегивает кандалы, про между прочим бурчит о смене в джудасе, на что я могу выдать лишь однозначное: «угум». что мне ещё сказать? что мне жаль? да, мне жаль. во мне ни капли того, чем наша семья гордится. я не справляюсь. не справляюсь.  н е   с п р а в л я ю с ь . мы знаем это, они знают это, все знают это. или дело в том, что мой язык до сих пор не повернулся облечь и без того легко читаемую мысль в материальное слово?

    [indent][indent]сползаю с кровати когда замок во входной двери прощальным щелчком оповещает о том, что я осталась одна. в отражении витает блеклая копия копии. под глазами пролегли синяки цвета космической туманности. пальцами провожу по лицу, кончиками надавливая на кожу и след остаточный прочерчивая. слишком тяжело. под холодным душем проигрываю сонливости пока вода через край невысоких бортиков литься не начинает. но мне легче; намного.

    [indent][indent]остаток вечера // ночи я планировала лежать на полу, гипнотизировать потолок под звук потрескивающей грампластинки и курить блант. не более. едва я коснулась лопатками пола, рядом завибрировал телефон. прошло полтора месяца, а я всё также шугаюсь // дергаюсь при р/е/з/к/и/х звуках. через крепко сжатые зубы втягиваю воздух, гася ворчание медведицы. и это ни черта не помогает, но создает видимость, что всё якобы  в  п о р я д к е . следом ещё одна и ещё одна, и ещё одна вибрация. меня в джудасе ждут. моя персональная нянька, видимо, предпочитает видеть с кем я и где я.

    [indent][indent]блять, ладно. ладно-ладно.  л а д н о ! прекрати написывать, как наша мама в мои sweet sixteen. одно  л а к о н и ч н о е  — ok. и вот уже шаркаю подошвами по асфальту, направляясь в бар. времени задуматься о произошедшем не было, поэтому я застываю с перекошенным от удивления и недовольства лицом, когда  п о ч т и   в с е  взгляды приковываются ко мне. медведица, уши навострив, ловит перешептывания // насмешки. ещё бы... черт бы их побрал. не каждый день по новостям крутят сюжет о двух косолапых, набедокуривших в торговом центре. сердитый вздох сопровождается рыком. качаю головой, вытряхивая из головы ярко очерченные планы по откусыванию приглушенно хихикающих голов... нет-нет-нет, всё, хватит, стоп. цепляюсь за край барной стойки как за спасательный круг.

    [indent][indent]— бокал мерло, — я, кажется, снова привлекла к себе внимание. несколько усмешек в спину оборачиваются мои косым взглядом на выпивох-завсегдатаев. — у нас акция... ну... получи колу с виски — покажи бармену сис..ь... — обратно поворачиваюсь к парню, молча и пытливо смотрю  с/к/в/о/з/ь  него с видом «ты, сука, сейчас серьезно?». — п-п-понял, бокал м-ме-мерло, — кидаю скомканную десятку за стойку, раздражения не скрывая.

    [indent][indent]понимаю-понимаю. я не должна быть здесь против своей воли. ей [медведице] тоже не прельщает ловить на себе не то восхищенные, не то укоризненные взгляды. хочется по привычке забиться в угол, куда едва падает тусклый свет ламп. и один такой стол заботливо «забронирован» братом, но что-то заставляет меня рухнуть на стул за другим столиком. всего в паре метров от места, где каждый раз тихо разгоняюсь перед тем как перепить неугомонных волков.

    [indent][indent]— здравствуй, — тяну долго, разливаясь бархатным // елейным голосом. смотрю на девушку, одиноко сидящую вдали от всех, и голову на бок чуть склоняю. прикусываю кончик языка, не позволяя себе произнести вслух: «одна тут отдыхаешь?». даже если бы не прикусывала, всё равно не смогла бы связать двух слов. незнакомка так непохожа на тех, кто обычно проводит время в джудасе —  с о в с е м   д р у г а я . я [не] кажется слишком долго смотрю на неё. потому не смотреть на неё  н е   п о л у ч а е т с я . кислород в глотке холодеет, отчего трахею щекотать начинает. — знаешь, обычно здесь сижу я, — нагло вру, не краснея, пока вожу ножкой бокала по исцарапанной поверхности стола. — по привычке села на это место, — останавливаю бокал в сантиметре от бокала незнакомки. облокачиваюсь, подпирая согнутой кистью подбородок. ещё чуть-чуть и укачусь под стол. — выпьем? — придвигаю бокал вплотную. в глазах непроизвольно сверкает серебристый отблеск, звериному нутру принадлежащий. острым зрением улавливаю мельчащее содрогание стекла, слух же ловит частоты, едва ли слышимые человеческому уху. на секунду-другую залипаю, медленно взгляд изучающий на девушку перебрасывая. сквозь стекло  с л у ч а й н о  цепляю содержимое экрана смартфона незнакомки, сопровождая нежелательную находку тяжелым вздохом. forbannelse... и ты туда же, задыхаюсь в глухой усмешке, собирая себя со стола и забирая бокал.

    [indent][indent]пока всё не стало хуже, лучше уйти на привычное место, где в тенях можно позволить себе переживания о том, что прелестная незнакомка так и останется в мой биографии фигурой символичной.

    2

    [indent][indent]сигрид  н а м е р т в о  приклеивает к стулу скрипучему. она собирается с мыслями // силами, говоря себе — давай, ещё чуть-чуть, всего секунда, а после резко встать и уйти. не сложно ведь? не сложно? fuck. сигрид на месте сидеть остается, сопротивление магнитизму к незнакомке выстраивает. б е з у с п е ш н о . она просто остается. тонет в неге таинственности, что скрепляет их нитью невидимой — разорвать невозможно. хельсдоттир расслабленно на спинку стула откидывается, продолжая ножкой бокала по столу елозить; чиркает в новом темпе — влево // вправо; влево // вправо. качает головой в такт грохочущей музыке.  п о ч т и   н е з а м е т н о . до медведицы у сигрид свои рефлексы отточены были до уровня безусловного. с ней же преумножились; и музыку она слышит теперь везде. даже в ровном биении сердца девушки. сигрид приняла бы его за ровное, если бы не слышала, как тихими вдохами та маскирует сбивающийся ритм. что-то не так; это нечто невидимой рукой сдавливает тревожными путами грудную клетку.

    [indent][indent]— тоже? — хельсдоттир недоверчиво переспрашивает, бровь вопросительно выгнув. вопрос сродни железной указке, чей удар плашмя пришелся по лопаткам. сигрид садится ровнее. взгляда с девушки не сводит и косится, подозрения не скрывая, пока глоток вина пропускает через язык // горло пересохшие. — ты ведь не...? — дурная привычка;  ж и в о т н а я  // дикая, дергать кончиком носа, показательно принюхиваясь. — точно нет, — растерянно бормочет, качая головой и будто смахивая несуразицу, которую сама себе напридумала.

    [indent][indent]следом как по нотам играет какой-то ебаный сюр, которому забыли придумать название как жанру. ни сигрид, ни медведице   н е   н р а в и т с я . она  о щ у щ а е т  как под кожей шерсть белоснежная дыбится. тревожная щекотка скользит по венам // артериям и на ладонях концентрируется. сигрид по-лисьи щурится, уже понимая, что ничего хорошего предвещать не стоит;  н е л ь з я . хельсдоттир за едкое // хлесткое  —  с н о в а  —  цепляется. роем недовольных и всклоченных злобных ос вопросы в подкорке копошатся, нагнетая воображение. она показательно принюхивается снова, помня, что инквизиторы пахнут тщеславием и жестокостью, окрашенной средними нотками зверобоя. но от девушки напротив так и веет сладкой пудрой; конфетами вроде клюквы в той самой белой рассыпчатой пудре.

    [indent][indent]запах такой родной и знакомый.
    [indent][indent]запах, на который сигрид пошла бы даже в кромешной тьме.
    [indent][indent]запах, тепло и доверие в душе // сердце хельсдоттир вызывающий.

    [indent][indent]реальность по носу щелкает, как заведенная прокручивая лишь одно слово —  с н о в а ,   с н о в а ,   с н о в а . сигрид пытливо смотрит на девушку. застыв, лишь одними глазами следит за траекторией каждого движения. повисает пауза  с л и ш к о м   н е л о в к а я . она словно дает время подумать, но хельсдоттир, как слепой котенок // щенок, тыкается носом в тупик, стирая // сдирая кожу. ничего не понимает. понятнее и не становится даже после следующей фразы.

    [indent][indent]— поблагодарить? — вопрос сдавленный смятением внутренним через силу выползает, обретая форму звука и содержания довольно интригующего. — так, послушай, если у тебя нет настроения, я просто уйду. знаешь ли, у меня выдалась бурная ночка, — тараторит сигрид, мысленно пятясь назад и в сдающемся жесте отступая. так будет лучше. так ты будешь целее. — ты знаешь, — цедит хельсдоттир сквозь зубы, словно преодолевая невероятно сложное препятствие. с глухим фырчанием на выдохе на телефон кивает, где несколькими минутами ранее медвежья половина сигрид развлекалась.

    [indent][indent]ты не оставляешь мне шансов, понимаешь? ни единого.
    [indent][indent]просто дай мне уйти, но...
    [indent][indent]...что ты делаешь со мной?
    [indent][indent]почему я не могу?

    [indent][indent]хельсдоттир обреченным вздохом признает очередное п/о/р/а/ж/е/н/и/е. ладонью по лицу мажет в попытках стереть себя отсюда прямо сейчас.  н е м е д л е н н о . но в мистическом мире телепортация невозможна, это ей сразу объяснили. вдвойне досадно. скудный глоток вина отдает горечью. сигрид не хочет думать о том, что  м о г л о  произойти уже в новом орлеане. по задумке, которую с ней не согласовали, сердце луизианы должно было помочь освоиться, научиться быть новой собой, а не сокращаться в болезненных конвульсиях.

    [indent][indent]каждое слово незнакомки ребром ладони бьет по горлу. сигрид челюсти сжимает так крепко, что и без того острые скулы становятся острее. казалось бы куда ещё? она дышит тихо, но быстрее // быстрее // и быстрее. губу нижнюю изнутри закусывает, исподлобья грозно на девушку уставившись.

    [indent][indent]— что ты несешь? — на правой руке когти выдвигаются, причиняя боль тянущую. сигрид пальцы в кулак сжать не успевает и медвежьи кинжалы костяные вонзаются в стол, на пару сантиметров вглубь уходя. — кто. ты. такая. — она медленно поднимается и к девушке приближается, нависая над ней. — ты не знаешь кто я, — каждое слово с боем дается. — я не знаю тебя, — сигрид в глаза незнакомке смотрит, пытается узнать; черт, она правда пытается. своих жертв хельсдоттир помнила отчетливо. они  н е   о с т а в л я ю т   её ни на секунду. зудят под кожей постоянно. — я. не. знаю. тебя. — твердит, через силу заставляя медведицу вобрать когти обратно. сигрид хмурится, перекрыть гримасу боли пытаясь. рука, недавно веером когтей украшенная, крепко сжимает плечо девушки. — не делай резких движений. ей это не нравится, — хельсдоттир щека к щеке прислоняется к незнакомке, сильнее цепляясь пальцами за хрупкое плечо. — не знаю кто тебя подослал, — всё также сдавленно и злобно шепчет на ухо девушке, — но передай пусть идет нахер. следующая такая шутка станет последней, усекла? напоследок сигрид голову к незнакомке поворачивает. — мне ничего не придется делать. она сама себя явит.

    [indent][indent]через несколько тяжелых вдохов // выдохов хельсдоттир хватку ослабляет. поднимается, опираясь на спинку стула. всего одно убийство отделяет от собственной смерти. что за ней последует? умиротворение для тех, кто памятные следы от когтей медвежьих носит по её вине? смерть эфемерна, да и шрамы — один миг, который человек проживает на земле. черви сожрут их вместе с плотью; огонь расплавит. но может  п о с л е  сигрид найдет спокойствие, поджидающее в том самом тоннеле // по сторону света. она плетется прочь, плечом брата задевая. кажется, он и рад бы сказать, что в этот раз  п о л у ч и л о с ь , но хельсдоттир вкуса победы не ощущает. шестеренки, проектирующие переход // существование в мире ином, запущены и работают исправно. ему будет спокойно — единственное логичное завершение; единственный верный эпилог. всем будет спокойно, когда её имя и метафорично обозначенную полярную высекут эпитафией на надгробной плите. тогда кому-то действительно удастся вдохнуть свободно, как и дюжину веков назад подобно тем, кто ген медвежий под магией похоронил.

    [indent][indent]сигрид беспардонно сметает чужой виски чистый с барной стойки на пути к выходу. ногой дверь пинает, попутно вливая янтарную в глотку. только бы не выйти из себя. только бы не поддаться зверью, что вот-вот вырвется на волю. только бы...

    3

    [indent][indent]на воздух. срочно. закачать в легкие доверху литры свежих порывов ветра — то, что спасти ситуацию ещё может. медведица упрямым бараном тянет обратно в бар. зачем? к кому тебя тянет, нерадивая? к брату? нет, не к нему. при упоминаний даже вскользь эмоций ноль, полный ш/т/и/л/ь. но стоит сладковатому запаху ностальгическому вернуться в радиус чувственного, медведицу будто на дыбы поднимает. она хочет обратно. очередная автоматная очередь складывается из одного вопроса: зачем? зачем? зачем?

    [indent][indent]сигрид с трудом ноги переставляет, заставляя себя через дорогу перейти. плевать, что со стаканом выходить из джудаса нельзя. в последнее время хельсдоттир ни правила, ни законы не писаны.  в о з д у х . блять. как она могла забыть, что в городе на болотах он бывает только затхлым, пропитанным тиной и дерьмом аллигаторов. или крокодилов. один хрен — твари с мощными челюстями, зубчатыми хвостами и неконтролируемой агрессией. остатки виски сползают по горлу медленно, как вязкая каша с комочками [кажется, это раздробленный лед царапает миндалины] // как желе, трясущееся от малейшего колебания, но тающее быстрее, чем мороженное в летнюю жару. разбодяженная отдушка янтарной отдает древесиной и изжогой в перспективе. какая-то алкогольная ебанина этот ваш бурбон. или виски, или что тот парень заказал? да, в целом, неважно. как паршивое пойло не назови, оно лучше не станет.

    [indent][indent]хельсдоттир предсказывает себе  о ч е р е д н у ю  ночь в кандалах // цепях. по пути домой в «гербарий» зайдет, где на всю оставшуюся наличку аконита наберет. пустит яд  в/н/у/т/р/и/в/е/н/н/о, чтобы наверняка или в кому, или на другой свет. прошлое никогда не отпустит. проступки и преступления шлейфом кровавым тянутся за ней. перед глазами шумными пятнами реальность плывет. в руках стакан трясется пока пальцы крепче не сжимает; в ответ — звонкий треск. на стекле полосы виднеются будто мелом белым очерченные. такой же звук издает лёд, если резко глыбу в кипяток опустить. микро_речушки, секунду назад ещё остававшиеся сухими // небрежно нарисованными, впитывают капли крови // окрашиваются в багрянец —  з а в о р а ж и в а е т .

    [indent][indent]её успокаивает это. наблюдать как кровь капля по капля утекает из пальцев, создавая уникальный шедевр. тряска внезапно заканчивается. привычные звуки становятся... ну, привычными. тошнотворное смешение жизненных оперетт не ранит острого слуха. сигрид невольно концентрируется на диалоге вдалеке. слышит как девушка по телефону с трепетом матери сообщает о своей беременности. и на короткий миг заражает надеждой // радостью хельсдоттир. она бы и дальше слушала как кроткий материнский вдох сменяют слезы счастья. но к ней на порог приближается ураган, имя которого сигрид [пока] не знала. да и хотела бы знать, учитывая обстоятельства?

    [indent][indent]— уходи-уходи-уходи, давай, блять, давай по съебам, — рычит на медведицу, ставшую истуканом как только в поле зрения попала незнакомка из бара. не слушается. сукасукасука. skapning, в ответ озлобленное урчание. — завались нахуй, — через нежелание застыть и сдохнуть прямо здесь сигрид прочь ретируется. далеко уйти не успела. невидимая волна телекинетическая впечатывает в ближайшую стену. не будь хельсдоттир в столь идиотском положении, то оценила бы мощь // силу, что кроется в [очевидно] ведьме, которая решила доебаться до неё с нихуя. отшить нормально не могла что ли? — по-хорошему говорю, уноси ноги, иначе я за себя не ручаюсь, — тяжело дыша тараторит сигрид, прижатая к стене. — я держусь еле-еле, сваливай или дай... уйти... нам... в лес, — десны чешутся из-за гребанных клыков, что так и норовят вылезти.

    [indent][indent]хельсдоттир основания ладоней вжимает под веки. давит крепче, пытаясь затолкать рвущуюся на волю белоснежную машину убийств. интересно, в новом орлеане все ведьмы ебанутые наглухо? сигрид пока попадались только такие. ни страха, ни инстинкта самосохранения, ни мозгов — только слабоумие и отвага. и как это  н е в о в р е м я  заводит её, распаляя больную фантазию до сладострастной агонии.

    [indent][indent]— детка, у тебя беды с башкой, — она усмешку отзеркаливает, всё ещё держа ладони на лице, но оскала сдержать более не в состоянии. — я впервые тебя вижу, ненормальная, — мотает головой, усмехаясь вновь, но с издевкой выраженной ярко. — ты красива, я без задней мысли подкатила, думала выпьем, а там как карта ляжет... faen-faen-faen... попытка перевести дыхание ненадолго позволяет дух перевести. — если это разрушило твою жизнь, ну, прости... да сука скройся ты уже! резко задрав голову, сигрид не рассчитывала опиздюлить саму себя, но затылок с глухим стуком целует стену. ладно, это кажется работает.

    [indent][indent]или?
    [indent][indent]или работает магия, вязкой субстанцией на пальцах ведьмы пульсирующая. секунду-другую хельсдоттир завороженно фиксируется на теплом свете. подсознание откуда-то хлыст достает, бьет со всей дури по и без того израненной подкорке. клыки вырастают моментально. крик боли тонет в протяжном медвежьей рыке. и это  д у ш и т  сигрид. сковывает горло, выжигает легкие изнутри ультрамощной огненной волной. кто-то словно керосин внутри поджег. или?
    [indent][indent]или чёртова ведьма.
    [indent][indent]чёртова ведьма.

    [indent][indent]— что? — на беспомощном выдохе переспрашивает. тяжелые вдохи // выдохи выделяются поверх городской суеты  о т ч е т л и в е е . — не зарывайся, — потому что я устала; я устала от воспоминаний о лондоне. каждое из них на коже отпечатано белыми полосами // кляксами. you have no idea, sweetie. — в последний раз говорю: у - хо - ди, — тянет по слогам, голову опуская.

    [indent][indent]впрочем поздно. ещё одна агрессивная нападка ведьмы выталкивает сигрид из настоящего в прошлое. в ночь, когда случилось то, чего никогда не должно было случиться; то, что стоило хельсдоттир жизни. настоящей жизни, а не существования, которым перебивается сейчас, как сухими крохами  п р е с н ы м и . кости ломит. они буквально чешутся. медведице нужно выйти на волю. сдерживать её уже не получается. предупредительный рык лишь отвлекает ведьму. слова незнакомки играют злую шутку с ней. сигрид ладонями плечи девушки накрывает. в бесноватом изумлении смотрит на то как пальцы непроизвольно поглаживают их. жест словно выученный, давно ставший обыденным. бред. смятение и злоба концентрируют серебристый неон в зрачках. разворот на сто восемьдесят — сигрид местами с ведьмой меняется.

    [indent][indent]— ты понятия не имеешь какую ересь несешь! — рыча выпаливает хельсдоттир, прижимая_сь вплотную. — за свои грехи в лондоне я расплатилась сполна, — головой тряхнув, выбивает прядку пепельную вперед. — сполна, — повторяет вновь. — что хочешь услышать? как мне жаль, что я убила ту женщину, несмотря на то, что она была инквизитором и вряд ли пощадила бы меня? хорошо, мне жаль. мне жаль, что я, понятия не имевшая  к а к а я  тварь сидит под моей кожей, не смогла остановить её. просто позволила белому демону рвать её полости, — сигрид кисть вдоль ключицы девушки располагает, вдавливает в стену крепче. ты это блять хотела услышать? кем она тебе была? в тебя прилетело, когда инквизиторы пытались схватить меня? чего ты от меня хочешь? чего?! вопрос как крик беспомощный растворяется в воздухе, наверное так и долетев до ведьмы, хоть между ними расстояние в сантиметрах жалких исчислялось.

    4

    [indent][indent]надеялась ли сигрид получить ответы на вопросы свои глухие? едва ли. незнакомка напротив будто не слышит её; слышать не собиралась. от того ярость в венах // артериях закипала планомерно, улиткой ползя к наивысшей точке, достичь которой равносильно тому, что бы погребенной под звериной злобой оказаться. понимает ли  э т а   н е з н а к о м к а  какую глупость совершает? ответ всё тот же — едва ли. снова не слышит [даже не пытается]. факт чужих слабоумия и отваги не вынесут оправдательного приговора сигрид. как в лондоне уже не выйдет. и от гильотины хельсдоттир отделяет всего одна смерть. точнее, убийство. и возможно стоило бы н_е_м_н_о_г_о напрячься, остаток сил вложив в слабеющие пальцы и выжать последний литр воздуха из легких, обрамленных тонкой костяной клеткой. и больше никаких  г л у п ы х  вопросов; больше никаких недопониманий; больше никакого желания разорвать в клочья ту, которая не_понимает.

    [indent][indent]— ты не пытаешься понять, ты даже... — всего одно усилие, чтобы выпустить когти и осадить её; заставить с размахом и силой больно рухнуть на колени. ладони накрывают лебединую шею разгоряченную. — не пытаешься, — с горечью и болью выпаливает, сверля взглядом испепеляющим. — уходи прочь, уходи, — ладони плотнее сжимаются. — я не смогу остановить её, проваливай! — вскрик требовательный улетает в верхний регистр, от чего угроза мимикрирует под жалкую просьбу // мольбу. — дам тебе очень хороший совет, дурная, — усмешка, насквозь пропитанная усталостью, обжигает пересохшие губы. — ты всего лишь человек, хоть и со своими фокусами. но всё же человек, — сигрид сдавливает шею девушки сильнее, заставляя посмотреть на себя. — беги, когда видишь это, хорошенько тряхнув незнакомку за горло, хельсдоттир управляет ей как безвольной куклой тряпичной. — беги, не оглядываясь, — зрачки вспыхивают сами; медведица не слушается и слушаться не собиралась.

    [indent][indent]чертовы полярные // своенравные звери.
    [indent][indent]чертовы дикие традиции викингов, что до сих пор не упокоились в днк хельсдоттир.
    [indent][indent]чертова незнакомка, которой взбрендило проверить насколько удачлива она.

    [indent][indent]новый орлеан должен быть побратимом русской рулетки. и люди, и твари так и норовят сыграть в неё, суются под горячие лапы, способные прервать их жизни [для этого достаточно одного «чирк» и вот ты лежишь, истекаешь кровью, захлебывая багряными пузырями]. ни одного  ч е р т о в о г о  дня спокойствия в треклятом сердце луизианы, которое не боялось инфаркта. кажется, сердце медведицы тоже не боялось. иначе столь умопомрачительную глупость не объяснить. сигрид выбиралась из четырех стен, зная, что не ровен час и в неё всадят пулю: или инквизиторскую, или охотничью. в кого нужно было превратиться, чтобы больше смерти не бояться?

    [indent][indent]сигрид, ты знаешь?
    [indent][indent]ты в чужих глазах видишь это?
    [indent][indent]а ты видишь?
    [indent][indent]в и д и ш ь ?

    [indent][indent]— чего блять..? — вопрос так и повисает немой паузой в воздухе, обезоружив хельсдоттир. она и прежде слышала те самые три заветных слова, но обстоятельства были  н е м н о г о   и н ы м и . и после — совсем другие ощущения зарождались; совсем другие. — нет, нет, нет, — тараторит твердо, пытаясь отмахнуться не то от рук девушки, не то от всполохов магии, что зарождались пленительными бликами меж пальцев. — я сказала не трогай меня, — голос вновь теряет прежнюю твердость, становится желеобразным  // искаженным, будто не ей принадлежавший вовсе. — не трог... — теперь её лопатки чувствует испарину кирпичной стены и одежда скользит по стежкам // стыкам. — ай...

    [indent][indent]выдох, отдаленно напоминающий фырчанье, действует как тумблер, которым щелкают в сложных машинах, где из щелей, отлитых из дешевого металла, торчат яркие провода. запах затхлой // теплой сырости сменяется прохладой апрельской ночи. в порывах ветрах, гонимых с темзы, передают приближение мая — первого по-настоящему теплого места на туманном альбионе. черта, за которой погода делает реверанс и обещает больше не быть капризной до сентября. в подкорке сигрид идеальная лондонская картина щедро сдобрена ацетоновыми всплесками, что из некогда художества превратили полотно в мазню, достойную разве что вышедших из моды импрессионистов.

    [indent][indent]за серыми полосами масла // акрила слышны тяжелые медвежьи шаги по сырой брусчатке, на которой массивные лапы так нелепо скользят. горячее дыхание сублимируется в пар, подсвечиваемый полуночной луной. первое обращение сигрид никогда не вспомнит. слишком много наркотиков запито алкоголем, но запах крови... она никогда не забудет с каким аппетитом медвежьи когти рвали человека. то, что она видит сейчас, выбивает воздух. в какой из жизней // реальностей она пытается хвататься губами за кислород... хоть что-то реально? на всё, что хельсдоттир видит, кто-то накладывает фильтр с цветными бликами, которые в карусели тошнотворной вспыхивают в разных уголках // краях сознания.

    [indent][indent]сигрид видит то, о чем ей не рассказывал ни один инквизитор.
    [indent][indent]сигрид видит то, о чем никогда не помнила и не вспомнила бы.
    [indent][indent]сигрид, ты причиняла боль до первого убийства.

    [indent][indent]— остановись, ведьма, — беспомощно рычит. как слепой щенок мотает зрачками туда-сюда, туда-сюда. не помогает. перед глазами ночь с тридцатого апреля на первое мая. сигрид знает это  б е з о ш и б о ч н о . она знает что последует за тем как медвежья шерстяная глыба приблизится к девушке, загнанной в ловушку. когти сами рвутся наружу. — нет, нет, нет, нет. н е т ! ни тело, ни разум в данную секунду хельсдоттир не принадлежат. единственное, что она может, повторяя вслед за медведей жест смертоносный, в последний миг вонзить когти в кирпичную стену за спиной. дышать ещё тяжелее; ещё больше прядей выбились из слабого хвоста и назойливо трясутся перед глазами. сигрид головой мотает, пытаясь прогнать видение. — это всё ложь... — плечи подрагивают. — ты всё придумала!

    [indent][indent]она только собиралась сделать шаг ей навстречу, отсечь все пути отступления, но остановили не когти, вошедшие в крошащуюся кирпичную кладку, нет — голос; её голос, зовущий по имени. имя хельсдоттир разливается такой  з н а к о м о й  трелью, что медведица млеет. она не то зовет, не то останавливает, заклиная забыть о гневе зверя, зудящим под кожей. сигрид на зов хочется отозваться норвежской речью, словно незнакомка [наконец] смогла бы её понять. может с этого и стоило начать? щеку до сих пор жжет фантомным теплом девичьей ладони.

    [indent][indent]тело до сих пор не слушается. какими бы сильными оковы ни были, медведица прёт напролом. и, быть может, в этот раз стоит довериться зверю? сигрид шаг за шагом сокращает между ними дистанцию. недалеко они сбежали. всего лишь к противоположной от джудаса стене. хельсдоттир с хлопком врезается ладонью, не позволяя больше девушке отступать. свободной рукой прижимает к стене, пальцем продев петлю на джинсах для пояса предназначенную. оттягивает вверх, чтобы удобнее вспороть шов.

    [indent][indent]— не дергайся! — гаркает небрежно, стараясь когтем не задеть оголяющуюся кожу. с видом кропотливой пятиклашки вспарывает нитки от колена до бедра. — нет, не-е-е-т, — тянет с нервной усмешкой, глядя как из-под ткани начинают виднеться шрамы. сигрид ни за что и никогда не спутает почерка медведицы. руки сами собой опускаются. взгляд пустой  с к в о з ь  незнакомку смотрит. — ей очень жаль... она не хотела, — сила медведицы не только в гневе, но и в запредельной боли, которую она способна даровать сердцу // душе сигрид. — она не хотела, понимаешь? она не хотела, — хельсдоттир повторяет как заведенная, вновь приближаясь к девушке. — она знала, что не убьет тебя. пыталась оттолкнуть пока ты швыряла в нас магические сферы. она пыталась оттолкнуть тебя, она не хотела тебе вредить, я знаю, что не хотела, — ладони легли на щеки незнакомки, голос сорвался на шепот. — я чувствую её боль, её сожаление, она не хотела делать тебе больно, не хотела, — впервые ярость медвежья погасла под скорбью от совершенной ошибки. сигрид впервые  н а с т о л ь к о  чувствовала с ней в унисон; не отрицая, но принимая. — мне жаль, мне очень жаль, — последнее сожаление беззвучно с её губ в губы незнакомки перелилось. едва хельсдоттир коснулась их в подобии поцелуя, на медведицу снизошла легкость, разливающаяся по телу приятной тяжестью.

    [indent][indent]так странно  ч у в с т в о в а т ь  как абсолютно незнакомый человек жизнью резонирует с самой противоречивой частью тебя, как её касания накрывают тебя блаженной негой, которую и не знала что ищешь пока не происходит  э т о . сигрид медленно, почти неосязаемо, правой рукой соскальзывает с щеки девушки, чтобы осторожно обнять. она собой укрывает их обеих от шума вечернего нового орлеана. целует нежно // бережливо;  т а к  — как никогда и никого не целовала. сигрид магнитило к незнакомке, медведица лишь усиливала желание, забыв о том, что предпочитает окружающих полосовать и заставлять бороться за жизнь на грани смерти. хельсдоттир отстраняется всего на несколько миллиметров, завершая поцелуй в момент, когда медвежий слух уловил как от нехватки воздуха сердце девушки начинает гулко биться, прося помощи и спасительного кислорода.

    [indent][indent]— кто ты такая? — спрашивает тихо, большим пальцем очерчивая линию скулы девушки. сигрид мягко припадает губами к её губам словно в заботливом жесте; словно проделывала это сотни // тысячи раз.

    5

    [indent][indent]из всех неловких ситуаций —  э т а  — ни с какой из них несравнима. ни с тем как однажды после школьной физкультуры сигрид попутала двери раздевалок, что в итоге [кажется] предопределило её сексуальную ориентацию. ни уж тем более ни в какое сравнение с тем как она впервые при родителях крепко выругалась. целоваться со случайной незнакомкой, которая взгрела перед близким контактом мозги, что ж... ситуация определенно заслуживает первого места в списке неловкостей, что вызывают улыбку. ведь до сего момента лидировавшее совращение дочери несостоявшегося парня [можно ли вообще сорокалетнего мужчину называть своим парнем — пожалуй, тоже в список неловкостей стоит внести] — таким же планомерным образом соскальзывает на строчку ниже. как минимум, потому что неловкость закончилась истериками // слезами // побегом сигрид из норвегии. зачем она вспоминает это  с е й ч а с ?  какого черта вновь и вновь пытается оправдать себя, убеждая, что камилла начала первой. неважно: первая или не первая. суть в том, что хельдоттир  п о з в о л и л а  случиться их кратковременному союзу.

    [indent][indent]в кратком поцелуе сигрид блаженно выдыхает, гася усмешку в соприкосновении губ. ей мало. ей ещё меньше, чем просто мало. но отказаться от парирования; от колкости, что из мысли нематериальной так и не станет обличена в слова — что-то из невозможного // абсолютно невыполнимого.

    [indent][indent]— ты похожа на одиссея, как я на полифема, — спешно произносит хельсдоттир, словно на эту язвительность у неё время ограничено.

    [indent][indent]кажется, теона с удовольствием укусила бы её за язык, но сигрид губы крепко сжимает, изображая ими перевернутую улыбку. всё вокруг них  у х н у л о  верх ногами. грязные стены, ассоциировавшиеся с мерзостью и непристойностями, перестали вызывать бурную осудительную реакцию. стены, как стены; теперь это их стены. проходя мимо джудаса, она при любом настроении // самочувствии будет помнить не то как перепивает на спор оборотней-завсегдатаев лишь бы не платить за выпивку и размазать эго волчьей регенерации по полу как можно сильнее; нет — воспоминания иные оплетать под_сознание лентами-сумасбродными сценами станут.
    [indent][indent]возможно сигрид забудет о причинах, что привели её в новый орлеан [даже не вспомнит как в лондоне младший брат в приказном тоне выдал новость о переезде]; но те несколько минут, что разделили бытие в городе на «до» и «после» никогда не забудет.
    [indent][indent]возможно именно некогда порочная замызганная стена станет монументом, напоминающим о том, что сердце луизианы не тухлые болота, а нечто большее. и не стоило так сильно отрицать мистический мир.

    [indent][indent]— я могу сделать что-нибудь ещё ради заглаживания вины, — сигрид сдается. смешок так легко срывается с альвеолы, когда губы девушки ненавязчиво касаются шеи. она позволяет себе коснуться легким поцелуем виска ведьмы, абсолютно забываясь в этом жесте [быть может, от того, что сигрид нежности характерны никогда не было; но импульсы и разжигание огня без дыма — ещё как]. хельсдоттир не спешит отринуть, так и оставшись на месте. присутствие ведьмы создавало купол  и н о г о  толка; ограждал от всего дурного и больного, что преследовало её до настоящего момента. — ладно, я поняла, — одергивает себя сигрид, никак не взяв в толк нежелание выбираться из её объятий наигранное или присутствие медведицы настолько утомляет незнакомку[?].

    [indent][indent]молчание неловкое окутывает. проулок похож на одно большое [-н/е/д/о/р/а/з/у/м/е/н/и/е-] последствие извержения везувия. сигрид впечатывается спиной в стену как если бы застывшая магма размазала её останки по чудом выжившей поверхности. старается нащупать лопатками неровности кирпича, но ничего общего с пальцами девушки, которые парой секунд ранее пересчитывали её позвонки с ювелирной осторожностью. только крошащийся кирпич и острые бетонные крошки, остывающие вслед за угасающим на горизонте солнцем.
    [indent][indent]очередную шутку о создании ещё одной причины для их сумбурных извинений хельсдоттир оставляет при себе, припечатывая виноватой // сдавленной улыбкой. ведьма не похожа на девушек, которые обычно встречались сигрид. доступные, сами кидающиеся на шею, по итогу оставались в биографии не более чем пыльными пятнами, которые стирались новыми авантюристками [им тоже суждено было стать напылением]. её мысли никогда так не зацикливались на приходящем // уходящем; видимо до момента пока не встретилась that right girl, абсолютно не похожая ни на одну из  т е х , чьих имен хельдоттир не то что не помнила — порой не удосуживалась спросить.

    [indent][indent]— правда? — нет, без подначивания сигрид просто  н е   м о ж е т . легко касается локтем предплечья ведьмы в ободрительном жесте. ничего же страшного не произошло? они поцеловались. не совсем в правильных декорациях, но всё же ничего критичного. не могла же она разучиться целоваться? и вроде была осторожной [сама не заметив того; на мысли ловя себя как странно вмиг оказаться аккуратисткой после вседозволенности с вампиром]. — слава хель, что не делаешь! — она в умоляюще поднимает руки в небо, хотя стоило бы опустить взгляд в бездну, но ни одной серьезной ноты в её голосе не обнаружить. богохульство, очевидно, основополагающая причина, по которой хельсдоттир не нашлось места среди родных. — было бы обидно окажись я не первой кому ты взгреваешь подкорку, а после разрешаешь порвать джинсы и поцеловать, — стоит ли  с е й ч а с  упоминать // объяснять насколько в разных плоскостях существует то, что называется отношениями, и сигрид?

    [indent][indent]она сама же закапывает себя перед ведьмой. не то что по горло — по самую макушку. и нескоро ещё осознает насколько её неуместные шутки отдают юношеским максимализмом. перерождение в мистическом мире протаскивает хельсдоттир и через стадию совершения нелепых поступков, которые в капитаны выбирают себе чувства настолько очевидные, но почему-то постыдные, что спрятать их хочется; лишь бы не дать правде явить себя.

    [indent][indent]— и это, между прочим, несправедливо. моё-то ты знаешь, — сигрид отмечает с фальшивым укором, но мигом принимает позу выжидающую. она позволяет ведьме взять очередную паузу, а сама бесшумно в пару коротких шагов перемещается и оказывается напротив. вопросительно бровь изгибает, когда девушка руку протягивает. хельсдоттир всем видом олицетворяет неуверенное «ну ладно». в ответ руку протягивает, не спеша отпустить. — значит, теона, — говорит как в тайну посвященная, дорвавшаяся до знания сакрального. — те-е-е-она, — тянет мягко, как подтаявшую нугу. тянет параллельно предложению разойтись, чего сигрид допустить не хочет // может. — у меня есть предложение поинтереснее, — она притягивает ведьму к себе; медленно [со стороны наверняка выглядит зловеще]. самовольно перекладывает руку теоны на своё плечо, вынуждая поддаться навстречу. — ты мерзнешь, — призрачный шепот про между прочим проскальзывает между ними, а после и вовсе улетучивается, моментально растворяясь. — не знаю что ты сделала, но  о н а  успокоилась и не тревожит меня, — теона в объятья плавно заключается. каждое движение просто без шансов на отступление. — побудь ещё немного со мной, м?

    [indent][indent]сигрид упрямо лбом соприкасается со лбом девушки, прикрывая глаза. обнимает крепче. приложенная сила, обрамленная бережностью в каждом движении, кричит о нужде —  о с т а н ь с я .
    [indent][indent]смотри, теона, я позволила себе быть уязвимой перед тобой.

    [indent][indent]долгий // тяжелый вдох тяжестью оседает на легких. от мысли, что придется отпустить. от мысли, что силуэт ведьмы, уютно вписанный в объятья сигрид, вскоре облачится холодной  ф а н т о м н о й   б о л ь ю . хельсдоттир о таком читала только в книжках ричарда баха. скучать от потери человека, которого не встречала // толком не знала — вот оказывается каково это. теона вряд ли оставит свой номер, а сигрид едва ли посмеет запоминать запах, который овладеет разумом идеей фикс. и от чего-то ведьма кажется  з н а к о м о й . в чем подвох хельсдоттир не знала [разбираться сейчас не собиралась, даже если выяснится, что когда-то они виделись и та прокляла сигрид]. чувства смешанные выстраиваются в линию решительных действий, разгоняя пульс [по ощущениям] под двести.
    [indent][indent]граница между реальностью и вымыслом тоже  с т и р а е т с я . сигрид чудится, что улавливает взаимное желание теоны потянуться друг к другу [или обостренные инстинкты диктуют ей особую химию]; и она — поддается [правильнее — сдается]. поцеловать теону в уголок губ не кажется чем-то вызывающим и неприемлемым; больше почему-то не кажется. как и не кажется непозволительным настойчиво, но мягко заставить опустить  н е м н о г о   нижнюю губу // тут же поцеловать смелее, не скрывая истинных намерений. один шаг на теону и руки крепче смыкаются на талии. костяшками сигрид чувствует как стена за спиной теоны похолодела сильнее. поцелуй более жадный тянется неприлично долго для людей, которые хотели // собирались разойтись по своим делам. в сбитом дыхании хельсдоттир слышит лишь: «ещё, нужно ещё больше // дольше; не останавливайся» — сигрид готова проспорить любой из своих музыкальных инструментов, что  ж е л а н и е продиктовано какой-то невообразимой силой извне.
    [indent][indent]она в поцелуе растворяется, не замечая как звуки жизни нового орлеана заменили стук сердца теоны и пульсация крови в венах // артериях. в ней плескалась жизнь, в то время как у сигрид [до   с о п р и к о с н о в е н и й   с ведьмой] кровь не бурлила, но покоилась зеркальным озером, накрытым беззвездным злым небом. хельсдоттир забывается, но тепло тела теоны слишком пленительно греет ладонь: и когда та соприкасается со спиной под одеждой, и когда гладит изгиб талии, соскальзывая к животу. кажется ещё немного и затрещит шов одежды.

    [indent][indent]— можно не буду просить прощения? — глухо смеясь спрашивает сигрид, утыкаясь носом в изгиб шеи на пару секунд, после чего оставляет там же несколько беззвучных и долгих поцелуев. оставлять более очевидные следы желания // страсти неуважительно и вызывающе. теона  д р у г а я  — вновь под черепной коробкой загорается напоминание неоновыми буквами. сигрид не отнесется к ней плохо. — потому что мне не жаль, — и это правда, которую хельсдоттир способна выдать как на духу, ничего не боясь. — и я должна тебе джинсы, — напоминает про между прочим, не давая теоне возможности ретироваться. — тут рядом есть торговый центр, — поверь, я знаю, — позволь немного упорядочить хаос, который  м ы  организовали.

    [indent][indent]сигрид медведицу не узнает. та будто соглашается и признает вину за раздор, который привнесла в сегодняшний вечер. хельсдоттир снова тяжело вздыхает, позволяя себе ещё раз [-п/о/с/л/е/д/н/и/й-//-чертовски больной обидой полосует] заключить теону в объятья более крепкие. она бы снова и снова целовала её, оставаясь хоть до утра и игнорируя прохожих // плетущиеся из-за пешеходов и светофоров машины, но... но им приходится вынырнуть пока завсегдатаи джудаса не протрезвели между первой и второй. лишних глаз // ушей здесь точно не нужно.
    [indent][indent]ничего удивительного в том, что теона не потеряла своего очарования за пределами запретного. удивительно то, что сигрид думает об этом, открывая перед ней двери и пропуская вперед. в конце длинного холла лентой огорожена детская площадка, на которой они с брендой пьяные резвились прошлой ночью в медвежьих обликах. сильно не напрягая зрения, хельсдоттир видит следы от когтей, подпортившие косметический вид детского бассейна. некоторые игрушки можно узнать, если собрать паззл из клочьев // выпотрошенных наполнителей. сигрид в отрицании мотает головой едва заметно, резко и на миг глаза прикрыв. статистика про преступников, возвращающихся на место преступления — не выдумка.

    [indent][indent]— нам сюда, — с вороватым видом сообщает, стараясь не оглядываться. подозрительно привычным движением кладет ладонь на поясницу теоне и ненавязчиво, но настойчиво направляет в первый более-менее приличный бутик [да, если просить прощения, то показывая насколько велики сожаления]. — похожи на твои, — хельсдоттир выуживает похожую пару джинсов и сравнивает с теми, что на девушке. — и вот эти тоже, — сигрид помогает подобрать, не слушая возмущений и протестов, а после с таким же упёртым упорством сопровождает теону в примерочную. — а, ну да, — опоминается неловко, закрывая ширму и падая в кресло-грушу напротив. дабы занять себя на пару минут, гуглит ближайшие клиники с косметологическими услугами. — кстати, — хельсдоттир отчего-то решает, что звук застегивающейся молнии означает финал переодеваний, но застает теону в неудобном положении. — заела собачка? давай, — сигрид не смущает неловкое положение девушки. настолько не смущает, что она идет на опережение и опускается на колени, располагаясь напротив, в готовности выложить очередной шедевральный план по замазыванию ошибок прошлого. — почему ты не убрала шрамы? — она меняет джинсы с заевшим замком на смартфон. — магически. например, — говорит тихо, помня о том, что даже случайное раскрытие мира теоны пагубно отразится на обеих.или магия так не работает? вот, всё готово, — сигрид накрывает голые ноги девушки джинсами, но взгляд всё равно неприкрыто скользнул к трем глубоким шрамам на бедре. — как только снимут купол, я сама готова буду отвезти тебя в нью-йорк и оплатить всё лечение. тебе наверняка тошно при виде  н и х , глаза защипало от накатившего осознания через что теоне пришлось пройти  и з - з а   н е ё . — это меньшее, чем я могу загладить вину. хотя бы попытаться, — бормочет хельсдоттир, набираясь сил, чтобы поднять взгляд на теону.

    [indent][indent]по чертовой классике жанра им мешают.  о ч е н ь   в о в р е м я .
    [indent][indent]сотрудница зала посчитала странным нахождение двух девушек в примерочной — иного объяснения вероломному вторжению нет. со стороны  п о н я т н о  как выглядит весьма драматичная сцена, свинцом заряжавшая воздух в небольшой примерочной.

    [indent][indent]— это не то, о чем вы подумали, — спешит оправдаться сигрид; даже я об этом не думала до предыдущей секунды. — вы не могли бы прикрыть... — хельсдоттир потянула край ширмы, прикрывая теону. — я куплю джинсы, всё нормально, — она срывает этикетку, готовая пройти на кассу, но взгляд ассистентки зала явно выражал недовольство. — хорошо, я куплю ещё и эти, — сигрид вполне лаконично // логично опускает «если мы забудем об этом недоразумении». — наличными, — добавляет она, теряя всякое терпение и срывая вторую этикетку. — пожалуй, я оплачу всё, что мы выбрали, — если девушка думала, что медведица хмыканья не слышала, то пускай не думает. кто знает? вдруг в следующий раз сигрид поведет бедокурить бренду именно сюда. — рваные сразу выкинь, тут вроде есть переработка непригодных вещей. я подожду на выходе.

    6

    [indent][indent]сигрид стоило бы догадаться   о   м н о г о м  самостоятельно, но быть частью мистического мира почти_полгода — недостаточно. недостаточно для того, чтобы понимать некоторые закономерности сверх_рас; как и недостаточно для того, чтобы самостоятельно уметь складывать паззлы, склеивая очевидные частицы разрозненной картинки. впервые ей  с/т/р/а/ш/н/о :: вдруг детская наивность не уйдет? хельсдоттир и дальше не будет приспособлена к жизни среди сказочных героев [ теона, скорее, среди всех встречаемых тварей  —  е д и н с т в е н н а я   в о л ш е б н а я ] :: среди оживших монстров, сошедших с потрепанных временем листов томиков древних мифологий, что раскиданы по всему земному шару. она не в силах ужиться с собой. очередным новым ожившим  ч у д и щ е м . настолько отрицает каждую не_человеческую каплю крови в жилах, насколько невообразимо представить. настолько, что в последний раз встречалась со своим отражением в зеркале в конце июня, а в прочие дни ловила размытый свой облик в пыльных // грязных витринах магазинов нового орлеана.

    [indent][indent]хельсдоттир, потупившись, всматривается в лицо теоны. стеклянный взгляд так и не дрогнул, когда усмешка сквозь окаменевшие губы вырывается на саркастичную фразу. она и думать не думала как со стороны выглядит её поза; как выглядят они двое — теона с расстегнутыми [точнее быть, не застегнутыми] джинсами и сигрид, стоящая на одном колене. треклятая трагикомедия.

    [indent][indent]— тогда может найдем ведьму-целительницу? — неуверенно предложила сигрид,  с л и ш к о м  откровенно // очевидно косясь на три шрамовые полосы, выглядывающие из-под приспущенных джинсов. даже если теона хотела бы винить сигрид, она просто не могла. хельсдоттир понимала, но не принимала. любая фраза кажется упреком в сторону зверя, таившегося под кожей, пусть таковым и не являлась. — мне так жаль, — в голосе дрожь   н е с к р ы в а е м а я   полоснула по нёбу, разрезая пополам вплоть до альвеолы. — прости меня, — глупо. до идиотского глупо просить прощения за непоправимый вред, но слова сами формировались в ненужные предложения и озвучивалось будто не сигрид. рука уже скользила ровно по шву от колена к бедру, но пальцы зацепились за карман ровно в тот момент, когда хельсдоттир ощутила касание теоны на своем подбородке. — но все же...? — незаконченность предложения провоцировала рождение новых вопросов. — и простите...? — недоуменно переспрашивает.

    [indent][indent]сигрид знала — их застукали.
    [indent][indent]странно называть происходящее тем, на что после можно повесить ярлык «попались».

    [indent][indent]хельсдоттир испытывает тошнотворное ощущение дежавю, настигнувшее её в петле времени. кажется она только недавно отмахивалась от назойливой ассистентки, но первого раза оказалось  н е д о с т а т о ч н о . сигрид ловит себя на лукавой мысли, что и правда недостаточно, вспоминая о первом поцелуе, который мимикрировал под второй. а говорят удачных сиквелов не бывает.

    [indent][indent]проблемы с гневом перекочевали на бытовой уровень. она едва ли могла припомнить кто мог злить её   н а с т о л ь к о   с и л ь н о  просто по-человечески. на ум ничего не приходило, кроме всё той же ассистентки, поглядывающей на них с видом, будто жизнями их владеет. между ними ничего такого не произошло [и это несомненно жаль], чем можно было бы козырять. нерадивая сплетница не должна становиться проблемой сигрид, но медведица оскорбление зачла. тон, с которым обратились к теоне, пробуждал животные инстинкты. каждое слово, сказанное с упреком, виделось // слышалось // ощущалось оскорблением. хельсдоттир до сих пор не понимает насколько она близка к своим предкам. месть за слова с омерзительной подоплекой сегодня ровно то же самое, что и бой за путевку в вальгаллу тысячу лет назад.

    [indent][indent]— знаете, всё же лучше картой, — с показательным пренебрежением говорит сигрид, каждым полутоном в голосе загоняя иголки в каждый живой участок ассистентки. — кстати, слышала, что американский сервис считается самым клиентоориентированным, — улыбка  [-я/д/о/в/и/т/а/я-]  плывет уголками губ вверх. — вы прямое опровержение данному утверждению, — с фальшивым миролюбием заканчивает хельсдоттир, глядя как девушка за кассой бледнеет и теряет дар речи. на прощание шуршит пакет. сигрид, с гордо поднятой головой, выходит из бутика и, положив ладонь чуть выше талии на спину теоны, выводит ведьму. — а тебе правда нравится джудас? — спрашивает так, словно покупка недвижимости [тем более в штатах] по сложности не сильнее от чиха во время простуды отличается. — вот и я про то же, — если бы она и купила подобное заведение, то заменила бы акцию с сиськами на измерение других «достоинств». чтоб каждый третий не ущемился, так и быть, линейку приложили бы миллиметровую. так, для чувства собственной важности и значимости. — вино и джудас... теона, там только виски и подпольную кошачью водку пить можно. ну, и пиво. иногда мне кажется, что в америке пива пьют больше, чем в германии.

    [indent][indent]сигрид, до их встречи общавшаяся преимущественно короткими фразами, почувствовала приливающее желание говорить-говорить-и-говорить. инстинктивно она понимала — их с теоной время подходит к концу. совсем скоро та исчезнет в ночном городе, а хельсдоттир будет прокручивать через ментальный дуршлаг каждую мысль, что могла бы стать фразой // крючком для их дальнейшего разговора. ящичек с маркировкой «сожаления о несказанном» выдвигается со скрипом, напоминая о себе. в оставшиеся минуты сигрид предпринимает провальную попытку объять необъятное.

    [indent][indent]—  э т а  память... она о боли, причиной которой стала я, — их беседа вновь откатывается в тона сожалений // ноющей грусти. она едва не сталкивается с ведьмой, но остановиться успевает вовремя. — вряд ли ты можешь меня знать, — с нервной усмешкой отнекивается сигрид, надеясь, что речь не о её сценическом альтер-эго. она  с л и ш к о м   с и л ь н о  изменилась, чтобы быть узнанной. с/л/и/ш/к/о/м. — а, ты про... ага, — неловко кивает несколько раз, втянув воздух шумно. — ты искала монстра, изуродовавшего тебя, вот и нашла, — пожимает плечами как можно беззаботнее, но глаза выдают стыд // боль  н е в ы н о с и м ы е . — если бы я знала тебя раньше и мне стерли память, не смогла бы забыть тебя всё равно, но... — но время довольно позднее для сложных комплиментов. — но   о н а , сигрид свободную руку теоны перехватывает и ладонью раскрытой к ключице прикладывает, — она тебя словно узнала. она столько времени мучает меня. только рядом с тобой наконец угомонилась.

    [indent][indent]хельсдоттир в глаза ведьмы заглядывает, накрывая её ладонь своей. в каждом жесте просит  о с т а н ь с я . ну хоть ещё немного. совсем чуть-чуть. сигрид могла бы рассказать, что минимум трижды в её жизнь вмешивались магические силы до полуночи с тридцатого апреля на первое мая. могла бы поведать как с ней поступали ведьмы, стирая память неумело в попытках защитить свою тайну. но так они делали хуже, всаживая гарпуны с канатами, образовавшие сети, из которых хельсдоттир теперь никогда не выбраться. никто не в силах помочь забыть о том, кем сигрид стала, как и не имеет той силы, способной запечатать медведицу к чертям собачьим. на слова теоны хмурится, всем нутром протестуя против её «мне нужно идти».

    [indent][indent]не нужно.
    [indent][indent]тебе никуда не нужно.
    [indent][indent]я слышу это в твоем сердцебиении.
    [indent][indent]я слышу это в твоем запахе, что невольно отпечатался на каждом рецепторе.

    [indent][indent]— только телефон... дать? она смешок давит, припечатывая его языком к нёбу. смешно же, согласись, теона. не своди желваки в наигранном возмущении. тебе смешна эта нелепость. — ладно, держи, — сигрид отпечатком пальца разблокировала айфон [стараясь скрыть панику во взгляде, когда заглючивший айфон вместо «добавить контакт» устаивает кульбит и безвозвратно сносит свежее демо, выстраданное ей :: твоюблятьмать // твоюблятьмать] и вложила его в ладонь ведьмы. пока та вбивала номер, хельсдоттир позволила себе обвить её талию и притянуть к себе, от чего пакет зашуршал заново, возмущаясь на вероломность медведицы. — закажи убер. время позднее, подвезу тебя, — сигрид обнимает крепче, чтобы мягким // невесомым поцелуем коснуться уголка губ теоны. — и добавь мой адрес заодно, — шепнула на ухо, обняв девушку без всяких стеснений.

    [indent][indent]сигрид не выпускала теону из объятий все те семь минут, которые такси ехало к ним. за то время она почти пять раз поцеловала девушку в губы, но побоялась перейти черту, за которую ведьма очевидно робела перешагнуть. ещё три раза после юркнула к шее, утыкаясь то носом, то лбом в оголенный изгиб шеи. на границе с одеждой умудрилась так же трижды коснуться губами на половину оголенного плеча, оставив всё те же три полу_поцелуя. помимо нежности кожи теоны на шальной полуулыбке отпечатался её парфюм, что пропитывал одежду. перед тем как машина остановилась возле них, сигрид успела оставить заботливый поцелуй на скуле ведьмы.

    [indent][indent]они ведут себя хуже подростков. хельсдоттир ставит пакет между ними баррикадой, чтобы водитель не видел как она скользит рукой к пальцам теоны. по-хулигански кривовато улыбается, переплетаясь кончиками пальцев, искоса поглядывая на девушку. обсуждать начатое при таксисте сигрид не рискнула. ведьма будто молчаливо согласилась с таким планом действий. мысленно хельсдоттир благодарила каждый красный светофор, на который попадало такси. оттягивать неизбежное глупо. через минуту-другую им   п р и д е т с я   расстаться, а после остаться со своими мыслями наедине. сигрид знает о ком станет думать изо дня в день до новой встречи. она не рискнет приближаться к дому теоны, но по мере приближения к указанной точке всё заметнее напрягается и хмурится. хельсдоттир однажды была здесь.  и м е н н о   з д е с ь . стояла у магазина напротив, попивая импровизированный коктейль и подслушивая перепалку некой лео и...  т е о _ н ы . полтора месяца назад она уже слышала её. сердце заклокотало со всей дури, перекрывая кислород. пульсация чувствовалась в висках. в ту же ночь... сигрид плавно руку убирает, выдавливая виноватую улыбку.

    [indent][indent]не сейчас.
    [indent][indent]только не сейчас.
    [indent][indent]она не отдаст бразды правления прошлому.

    [indent][indent]— теона, — с мягкой // немного нервной улыбкой зовет её, когда слышится щелчок открывающейся двери. — до встречи? — пусть лучше думает, что сигрид боится никогда не встретиться, чем заподозрит пробуждение демонов   м и н у в ш е г о   б у д у щ е г о .

    [indent][indent]хельсдоттир и вправду боялась больше никогда не встретиться.
    [indent][indent]боялась по следу запомнившегося запаха прийти в тупик.

    [indent][indent]напоследок сигрид виновато улыбается, взглядом провожает удаляющийся силуэт. почти не глядя на экран, набирает короткий imessage:
    [indent][indent]«мы со всем разберемся. спокойной ночи https://imgur.com/dIzfvwU.png https://imgur.com/DVbIr7D.png ».

    0

    25

    неста-1

    1

    [indent][indent]сигрид впервые с мая чувствует как  в о о д у ш е в л е н и е  наполняет каждую клетку, из миллионов // миллиардов которых соткана её бренная оболочка. день обещает не_складываться паршивым образом подобно швейцарскому ножику, что лезвиями захлопывается бойко. сначала дебора дозвонилась до неё, даже сквозь сонное: «абонент не абонент пока». но сон, как рукой сняло, когда грэм отринула лишнюю болтовню кокетливую, очевидно просто желая поднять настроение интригой, и четким броском донесла единственную важную мысль — бьянка жива; бьянке лучше; о бьянке позаботились. груз вины ощутимо стал меньше, но пока сигрид своими глазами не увидит [хотя бы издалека] — спокойствия не будет.

    [indent][indent]вслед за новостями о том, что вновь никто не умер вопреки стараниям медведицы, раздался звонок. за дверью стоял курьер с чемоданом, который по ошибке улетел в бразилию. оставив размашистую [рванную // нервную] подпись, сигрид принялась разбирать содержимое, о которым позабыть успела за те дни, что не обошлись без приключений. джудас был хельсдоттир не по нраву. типично американский бар, слизанный с пресловутой кинокартинки, по которой прошлись мыльной оперой. до настоящей ночной жизни сигрид дорваться не успела. да и когда ей было? неделя пролетела как один большой затянутый кошмар. всего пару дней назад дебора нашла её голой в лесу, а до этого или уже после сигрид сорвалась в низину, убегая от охотников с неудовлетворенным желанием пустить пулю в медведя. дни завертелись // закрутились на тошнотворной карусели, которая наконец потеряла источник питания и остановилась.

    [indent][indent]хельсдоттир говорили, что в новом орлеане есть целый район, нашпигованный клубами на любой вкус подобно тому как акулья пасть нашпигована клыками // зубами. о поиске работы она не задумывалась, даже ни разу макбук не открыла. привычные звуки больше таковыми  н е   б ы л и . сигрид сводила с ума сама жизнь, как оказалось, имевшая свои гармонии // мелодии, что в полноценные композиции складывались. даже звук открывающейся молнии отзывался всеми возможными искажениями, на которые раньше хельсдоттир внимания не обращала. словно выполняя миссию государственной важности, она медленно и бесшумно открывала чемодан, нажимая на собачку со всех сил. аккуратно сложенные вещи до сих пор пахли лавандовым кондиционером. так странно видеть порядок там, где его обычно не было. учесть как быстро пришлось собирать вещи и вовсе восьмое чудо света.

    [indent][indent]моды луизианцев сигрид пока не разгадала. сунешься во французский квартал — люди в цветастой одежде ходят, среди них легко туристов узнать. владельцы сувенирных лавок не выделяются, чем [ п а р а д о к с а л ь н о ] , все же выделяются. фабурж марини хельсдоттир обходила стороной, хоть и чувствовала притяжение к месту, где живут творческие люди и жизнь кипит даже ночью. сегодня она твердо намеренна оказаться среди домов, украшенных росписями талантливых уличных художников; слиться с новыми звуками // мелодиями. всего за неделю сигрид привыкла к спортивным штанам и безразмерным худи, просыпаться без одежды и находить новые штаны и худи. странно чувствовать в руках ткань более дорогую, с люксовым лейблом на пояснице. но на свой страх и риск она выбирает черные штаны свободного кроя, вдали похожие на юбку-карандаш в пол; короткий топ и пиджак из тонкой ткани. кажется так люди возвращают себе вкус жизни? наверняка сигрид пропустила какой-то важный пункт в инструкции.

    [indent][indent]очевидно так и есть. ни в один клуб вечером хельсдоттир не попала. не смогла подойти ближе, чем на десять метров. музыка  с л и ш к о м  громкая. каждая басовая волна вибрациями сбивала с фокуса. до глубокого // позднего вечера сигрид бродила по чистым тротуарам, большая протяженность которых была обрамлена длинными клумбами. ни в одной из них не рос аконит, что наталкивало её на определенные мысли. когда на улицы зажглись фонари, она собиралась попытать удачи вновь, но в итоге остановилась у небольшой стрит-фуд забегаловки, где взяла пару фруктовых коктейлей, в которые поочередно вливала виски из мини-бутылочек, купленных в алкомаркете напротив. стояла и смотрела на дом напротив, пытаясь прислушаться к отдельным голосам. не более чем попытка научиться фокусироваться и отключаться от всего, что отвлекало и мешало.

    [indent][indent]— тебе надо сходить на свидание, — голос игривый улавливает из открытого окна где-то в середине дома.
    [indent][indent]— тебе надо, ты и иди, — в ответ недовольство в чем-то немного детское, но улыбку у сигрид вызывающее.
    [indent][indent]— я хожу на свидания, а... — у неё шансов договорить не было, однозначно.
    [indent][indent]— якшания с инквизитором за свидание не считается, леони, — да, определенно у неё шансов нет.

    [indent][indent]сигрид стоило бы перестать греть уши, но медведица так не считала. внутри, глубоко в сердцах, она рявкнула что-то вроде: «выпей, заткнись и слушай». хельсдоттир повиновалась внутреннему голосу. допила импровизированный коктейль, отдаленно похожий на пина коладу, осталась на месте и попыталась принять самый непринужденный вид. никто не сказал ей, что всем плевать и волноваться не о чем.

    [indent][indent]— да господи боже мой, тео! ты мне всю жизнь будешь напоминать? один раз было всего! — злобы в голосе некой леони не было. даже досады не было. скорее смущение, причем искреннее. очевидно несвойственное девушке. эта тео не промах.
    [indent][indent]— ровно до тех пор пока ты не перестанешь играть в сводницу, — сигрид дорисовывает образ девчонки, которая минутой ранее в обиде дула губы, но теперь с победным видом по-деловому складывает руки на груди. хельсдоттир позволяет себе задержаться ещё немного. до момента пока силуэт девушки не возникает у открытого окна. она похожа на холли голайтли. остается лишь сесть на подоконник, взять гитару и начать петь синатру пока под боком урчит кот.

    [indent][indent]запах свежести, гонимый прохладным ветром, вынуждает сигрид идти дальше. скоро начнется дождь — она точно знает. в небе сгущаются черные тучи, контур которых подсвечивается лунным светом. но домой хельсдоттир не спешит. дома цепи и кандалы, без которых сегодня можно обойтись. сигрид себе послабление дает. шагает куда глаза глядят // куда ноги ведут. непогода застает в уютном переулке, где тусклый свет горит как закатное солнце. она слышит раскат грома задолго до того как тот явит себя. сигрид готова, поэтому останавливается посреди стремительно пустеющего переулка; просто стоит и ждет, когда микроскопические капли дождя наконец станут ощутимыми тяжелым ливнем. руки скользят в карманы. холодный воздух окутывает легкие, на секунду-другую сковывая, но вслед за этим сигрид спокойно плечи расправляет и голову откидывает — навстречу дождю.

    [indent][indent]ливень тарабанит стеной. через несколько минут, которые хельсдоттир стоит неподвижно, одежда промокает насквозь. она сливается с природой // стихией, пытаясь верить, что  э т а   в о д а  смоет все невзгоды не только с тела, но и с души.  н а и в н о ,  но в положении сигрид нужно во что-то верить, чтобы жить дальше. и в случайности тоже верить нужно; особенно в счастливые.

    [indent][indent]— ты бесшумная, — продирается голосом сквозь ливень, игнорируя вопрос. — я не слышала твоих шагов, — уголки губ приподнимаются в едва заметной улыбке. отчего-то медведица принимает происходящее за увлекательную игру. сигрид лишь голову поворачивает в сторону, откуда голос прозвучал. на двери, как и на стене одного из ночных клубов, красовался глиф. позади девушки подсвечивается стена, на котором более крупный глиф дублируется. брат ей говорил об отличительных знаках вампирских кланов, как и не забыл упомянуть, что  э т о т  добра не несет. значит, вампир. — думаю, простуда нам не грозит, — глаза сигрид зажигаются серебристым неоном. она руку девушке протягивает, шире улыбаясь. — ну же, давай, — ладонь раскрытой держит, добавляя шепотом: «иди ко мне».

    [indent][indent]у вампиров такой же острый слух, как и у оборотней. ей не составит труда услышать сквозь шум и помехи всего три слова, в которые сигрид вложила  н е ч т о   б о л ь ш е е , чем обычное приглашение.

    2

    [indent][indent]сигрид изучающим взглядом очерчивает лицо незнакомки, то и дело опускаясь к губам. воображает себе вкус не_случившегося [пока что] поцелуя. будет он холодным? будет ли с металлическим привкусом случайной жертвы или кровь, чьи следы наверняка давно сняты бумажной салфеткой, оставила привкус смешанный? к железу примешан пластик донорский или нет? слишком много бестолковых вопросов, что крутятся в подкорке. сигрид  н е   и н т е р с н о . тонкости, не касающиеся её бытия, всего лишь играли роль липнущих в жару мух к вязкому слою мокреющей от ультрафиолетовой // озоновой испарины кожи. они жужжат на фоне, отсекая мысли хельсдоттир от городской возни, смешавшейся со стуком проливного дождя, который стеной более плотной выстраивается с каждой проходящей секундой.

    [indent][indent]боится ли она?
    [indent][indent]вопрос вызывает ухмылку. сигрид не боится, но злится. не сейчас. разумеется, не сейчас. ливень словно клином вышибает медвежью дурь, даруя иллюзорное облегчение после дождевой порки. капли, напоминающие пули, которые стремительно летят к одежде // коже, разрываются от столкновения, нащупывая живые точки на теле сигрид [oh, wow, они ещё существуют].

    [indent][indent]— а есть чего бояться? — безразлично поведя плечами, спрашивает она. улыбка вырисовывается широкая, но закрытая. всем видом хельсдоттир будто сожалеет о том, что страх ей больше не ведом. боль, получаемая медвежьими [huh, ironic] дозами, изгнала все страхи, кроме жизни, как таковой.

    [indent][indent]сигрид дожидается, когда незнакомка прогоняет нерешительность. похоже на то как подростки, стоящие на краю обрыва, ждут момента силы, чтобы сигануть вслед за безбашенными сверстниками и наконец отдать своё неокрепшее из-за сомнений тело прохладным спасительным волнам в летний солнцепек. хельсдоттир ладонь девушки обволакивает медленно и осторожно. вампиры куда крепче —  о н а   з н а е т  [потому что слышала], но в удовольствии показать аккуратность себе не отказывает. сигрид  з н а е т  , что нет нужды насильно тянуть к себе незнакомку. их желания схожи, и от того приятнее вести её за руку ближе к себе, чтобы в итоге положить ладонь на своё плечо. между ними не будет расстояния вытянутой руки. однозначно решение обоюдное, но меркнущих приличий для — пусть останется пространство в один согнутый локоть. свой сигрид сгибает под прямым углом, машинально ладонь располагая на талии девушки.

    [indent][indent]— когда-нибудь делала вот так? — кончиками пальцев левой руки она очерчивает профиль незнакомки, вынуждая прикрыть глаза. движение невесомое и едва ощутимое, но кто знает [?] — перед ней вампир. вероятно чувствует  с т о л ь к о   ж е ,  сколько и сама сигрид. может больше? опустившись к подбородку, хельсдоттир настойчиво поднимает его, заставляя девушку подставить лицо дождю, который будто слыша замыслы сигрид решает смягчиться. — теперь сделай глубокий вдох и медленно-медленно выдыхай, — она проделывает то же, что и девушка. обманывать смысла нет. наверняка услышит. когда сигрид выдыхает, дождь уносит скопившую тяжесть, скатанную из неудачных попыток влиться в новый мир и тени паршивых // травмирующих событий последних месяцев.

    [indent][indent]хельсдоттир вновь улыбается, понимая в какую авантюру ввязывается, когда обнажает длинную шею вампирше. неосознанно, но всё же. не решает спросить что громче: звук разбивающихся об асфальт капель дождя или её угасающая пульсация в венах // артериях? сигрид давно записала себя в мертвые, оттого с незнакомкой ей  к о м ф о р т н о . уютно в извращенной, но такой пленительной форме. она себя мнит восставшей из мертвых, как наверняка любой вампир.

    [indent][indent]— ты ведь вампир, глупышка, — она невольно позволяет себе вольность. незнакомка ей кажется застывшей в другой эпохе, где уместнее будет назвать симпатичную девушку именно так, не употребляя пафосного // вычурного «детка» или «малышка». немного другую одежду и оставить прическу // ярко-красную помаду; дорисовать фактурные стрелки — та самая глупышка из пятидесятых предстанет напротив. — разве ты можешь согреть? — сигрид голову опускает, выгоняя оставшееся ничтожное пространство между ними прочь. тыльной стороной ладони гладит нежную // бархатистую щеку. но твой холод меня не пугает, если что, почти в губы шепчет она. — не допустим, чтобы солнечные лучи целовали тебя, — воспринимай эту фразу как хочешь, глупышка.

    [indent][indent]сигрид следует за девушкой, напрочь выкидывая из периферийного зрения кричащий об опасности глиф клана. в конце концов, они следуют в самый обычный винный бутик, куда хельсдоттир получила радушное приглашение. почему нет? она здесь всего неделю и тонкостей деления территории нового орлеане не усвоила [что, несомненно, ложь, но знать об этом никому не следует]. переступив порог бутика, сигрид позволяет себе вольность. лично переворачивает табличку стороной «closed» наружу. на входе за тяжелой атласной ширмой вызывающе-пошлого красного цвета [у владелицы однозначно нет вкуса] нащупывает выключатель. один из тумблеров щелкает вниз. половина освещения, включая витрины с дорогущими бутылками вина, гаснет. обстановка становится интимнее, но их с незнакомкой обостренное зрение улавливает  т о ,   ч т о   д о л ж н о .

    [indent][indent]— неста? — спрашивает неуверенно, увидев на прилавке бейдж с именем, обрамленный железной позолоченной рамкой. очерчивает пальцем прямоугольник по контуру. — необычное имя, но для нового орлеана, как понимаю, подходящее, — особенно для квартала, где они находятся. — сигрид, — а вот её имя моментально выдает чужестранку, к которой можно приковать разве что подозрительный // изучающий взгляд, но неста... неста не смотрит на неё как на диковину, как на сбежавшего из цирка урода. надолго ли? — впервые сталкиваюсь с вампиром настолько близко.

    3

    [indent][indent]— никто не безобиден здесь, — отвечает сигрид, прекрасно давая понять, что   н е   с т а н е т  обманываться пленительной красотой несты. — остальное есть шанс проверить на практике, — звучит неоднозначно, но таков и был замысел хельсдоттир, очевидно проступающий в наглой полуулыбке // в изучающе-заинтересованном взгляде.

    [indent][indent]прозвучавшие слова кажутся не более, чем отзвуком. какими-то ненастоящими и никогда не произнесенными. обстановка в винном бутике поглощает реальность стремительно. сигрид не скрывает интереса, вновь и вновь разглядывая темные стены, оббитые темным деревом и кроваво-густым бархатом. давно вышедшие из моды лампочки с теплым светом смотрятся здесь как нельзя лучше. антураж завораживающий, но местами  с л и ш к о м  по-европейски готический. такие заведения на другом континенте равно тому, что с порога отсеивают неплатежеспособных покупателей. чуть прищурившись и сфокусировав зрение, хельсдоттир наконец рассмотрела ценники. несколько стеллажей с ценами чуть выше среднего, но не бьющие по карману, если вполовину сократить потребление алкоголя, и особо обставленные и украшенные стеллажи с дорогими напитками, которые не каждый даже на праздники себе позволить способен. лишь сейчас сигрид обратила внимание на то, что и неста одета соответствующе. дорогая одежда, наверняка люксовых брендов, сидит на ней, как влитая. в какой-то степени даже  в у л ь г а р н о . одежда так плотно прилегает к стройному телу, что хельсдоттир будто с легкостью может представить себе девушку и без неё.

    [indent][indent]— лучше увидеть? — усмехнулась она, хмыкнув куда-то в сторону. сигрид польщена и, черт подери,  с м у щ е н а . они обе [глупо отрицать, что нет] понимали к чему ведет их беседа. у хельсдоттир животные инстинкты проступали буквально из-под кожи; она  ч у в с т в о в а л а  какие из них движут и нестой. и с удовольствием поддавалась. — мне казалось у вампиров с ночным зрением дела обстоят хорошо... или...? — она широкой улыбкой одаряет девушку, делая шаг за шаг к ней. — или ты что-то задумала? — сигрид готова поклясться всеми низложенными богами — коснись её неста  п р я м о   с е й ч а с ,  и случилась катастрофа крупного масштаба. она не уверена, что смогла бы расплатиться с начальницей винного бутика за все вероломные преступления, которые могли ли произойти здесь. ни за побитые стеллажи с дорогим вином, ни с порчей прочего имущества. но сожалениям не нашло бы места, как и  на несте не оказалось бы ни одной царапины в процессе. — хотела бы я, чтобы так и было. наше существование неправильно, иначе много веков назад никто и не подумал бы запечатывать медвежий ген.

    [indent][indent]история о том кем были первые // последние оборотни-медведи до сих пор покрыта мутной пеленой, размывавшей факты до легенд и мифов. сигрид всё больше склонна верить официальной версии, по которой жестокие животные получили сверхъестественный бан за кровопролитие и ненасытность. стать воплощением кровожадности, жестокости и множества загубленных жизней — далеко от того, чего она хотела добиться в жизни. оборотническая метаморфоза уже перечеркнула если не всё, то многое: как минимум, прежнюю сигрид точно.

    [indent][indent]— есть причины защищаться? — лукавая улыбка приближается к несте. хельсдоттир испытывает судьбу, подходя ближе к вампирше. — думаю, ты понимаешь насколько отвратительная идея вынуждать оборотня сорвать оковы с инстинктов животного. вы ведь постоянно в конфликтах с волками и кошками, разве нет? — она могла ошибаться, но пока чаще слышала, что вампиры — следствие лабораторной ошибки. из чего делала выводы, что их борьба за место [как иронично] под солнцем диктуется не желанием поработить людей, а элементарной // базовой необходимостью   в ы ж и т ь . — то, что ты делаешь, пробуждает  д р у г о е  желание, — говорит сигрид, не сводя взгляда с несты, и перехватывает руку. переплетает их пальцы в замок, чуть голову склоняет, готовая вот-вот поцеловать девушку.

    [indent][indent]свет гаснет. хельсдоттир словно на автомате погружается в царство ночного зрения. глаза до сих пор непривычно зудят, когда наливаются серебром. сигрид шумно выдыхает. одним жестом без слов выражая насколько очарована хитростью несты // насколько та распалила в ней интерес — заарканила самым бессовестным образом. она руки её не отпускает, продолжая держаться ближе. кажется с первого раза не удается закрыть бутик. то ли замок, то ли ключ не поддаются манипуляциям пока сигрид нависает за спиной несты. хельсдоттир долго тянет воздух, запоминая запах вампирши. чувства, смешенные с дорогим парфюмом, словно приклеивают её сильнее.

    [indent][indent]— да, идём, — шепотом тараторит, ощущая как дыхание перекрывается от приглушенного вздоха. к моменту, когда они выходят на улицу, дождь прекращается. единственным напоминанием о нем служат лужи, в которых ночное небо отражается. в одной из витрин сигрид замечает, что её звериная сущность так и просится наружу, мелькая стальными огоньками во взгляде. недолго думая, она надевает солнцезащитные очки. — не хочу попасться, — объясняет несте, вновь взглянув на своё отражение в очередной случайной витрине. — лучше притвориться идиоткой, чем привлечь ненужное внимание и оказаться в клетке, — в любой шутке есть доля правды. и чем больше этой правды, тем шутка смешнее. не несте объяснять как сложно быть кем-то совершенно новым // непонятным —  ч у ж и м , когда жила обычную жизнь. она ведь наверняка тоже испытывала сложности в начале вампирского пути. — ты умеешь себя контролировать? — неожиданно для себя спрашивает сигрид. — тебе наверное тяжелее было или жажда крови преувеличена? учти, я смотрела только сумерки и дневники вампира. на этом мои познания о сверхах всё, — тон игриво-извиняющийся непроизвольно играет в голосе. хельсдоттир во время этой непринужденности идет на очередное сближение, плавно скользнув к талии девушки и мягко обняв её. — я слегка дезориентирована. не против побыть моим проводником?

    [indent][indent]сигрид неделю шаталась по новом орлеану, отмечая его контрасты // колоритность, но всё это погасло стоило оказаться рядом с кем-то... с кем-то, как неста. все здания моментально окрасились в серый. в центре всех экспозиций была только она // её голос и запах. хельсдоттир просто шла-шла-и-шла, не скрывая от себя — сейчас она ведома. даже если бы вампирша соврала и оказалось, что идти нужно на другой конец города, что ж, сигрид пошла бы. пошла, не заметив подвоха. но неста не соврала. их прогулка оказалась недолгой.

    [indent][indent]— знаешь, новый орлеан не такой безопасный... — начала издалека, снимая очки и опуская их в карман. одежда на ней до сих пор сырая. и только сейчас до неё дошло, что неста не отстранилась. — лучше провожу до двери, — сигрид предложила мягко, но понять дала — возражения не принимаются. да и вампирша едва ли противиться собиралась. иначе бы они не оказались в лифте. стоило дверями сомкнуться, хельсдоттир схватилась обеими руками за поручень, заключив несту в недо_объятья. она могла сделать шаг влево // вправо, но тогда рисковала наткнуться на руки сигрид. — почему ты решила выйти ко мне? ты не могла знать наверняка кто я, — шепнула на ухо девушке, нависая слишком близко, но на расстоянии достаточном для отступающего маневра. молчание становилось похожим на пытку для обеих. хельсдоттир не позволяла приблизиться к себе ближе пока не получит ответы. — приехали, — сигрид резко отстраняется выпуская несту. нажать одну кнопку и их вечер, так и не перейдет в ночь. она делает шаг навстречу, затем ещё один — ровно в тот момент, когда двери лифта начали закрываться за спиной. — возможно я всё ещё готова узнать почему.

    4

    [indent][indent]вампиры... едва заметно мотает головой сигрид, улыбаясь собственным мыслям. непонятно что появилось первым :: коварство // дети кровавой луны. понимала ли неста собственные паттерны в поведении вышколенном. или нет? была ли она такой же пленительно опасной, как и любой другой обладатель клыков в литературе // кино // играх. не то чтобы хельсдоттир тянуло на культурологические открытия // эксперименты, но снова шаг за шагом она поддается навстречу несте. сколько бы сигрид не хотела признавать существование вещей, расположившихся выше сознания и подсознания, знания и самопознания — неста подобно беатриче, запертой навеки на страницах «божественной комедии», располагается  г д е - т о   е щ ё   в ы ш е .

    [indent][indent]— так не бывает, — усмешка непроизвольно заполоняет собой расстояние между ними, насчитывающее слишком мало для субординации людей, что знакомы меньше суток. сигрид снова ловит себя на   с т р а н н о й   мысли :: раньше, когда-то в другой жизни, для неё эти параметры значение имели не больше, чем неуместный комментарий любого из чужаков [не волновали вовсе, аминь]. — всему есть объяснение, — пытливость хельсдоттир наивна, как запоздалый снег в начале апреля, что сыпется на позеленевшие деревья и поцелованную солнцем землю; и всё в надежде  в ы ж и т ь — всему, — более уперто добавляет, полагая, что именно сейчас неста признается в чем-то таком, способном объяснить как они так легко ощутили друг в друге связь настолько странную и необъяснимую, настолько непоколебимую и естественную...

    [indent][indent]они ведь не могли так быстро проматывать события?
    [indent][indent]не могли шагнуть в будущее, минуя час-два флирта и пару-тройку раскрепощающих коктелей.
    [indent][indent]или не могла сигрид?
    [indent][indent]не могла осознать // принять то, что теперь в её жизни всё иначе.
    [indent][indent]даже завязывающиеся знакомства и укрепляющиеся связи.

    [indent][indent]— знала бы, не спрашивала, — беззлобно говорит, вдыхая  п о с л е д н и й  глоток воздуха за секунду до того, как их вакуум неприступности разрывает изнутри. в любой // другой день на месте несты была бы сигрид. смела бы внутренним напором, харизмой да чем угодно... но сейчас именно её пальцы медленно распахиваются, раскрывая ладонь в приглашающем жесте // провоцирующим на нечто большее, чем касание к запястью. следующая атака оборачивается мягким поцелуем лопаток о холодную стену, которую обволакивает гуляющий ветер. возможно сигрид уже готова была бы запрокинуть голову, оторвать стоп-кран с корнем и выбросить из окна поезда, мчащего в никуда; но зато стремительно и красиво мчащего. громкое проглатывание комка и долгий выдох предупреждающий. хельсдоттир глаза прикрывает, упрямо лбом упирается в висок несты в жесте отводящем пытается остановить. она   н е   п р е д с т а в л я е т  чем может закончиться невинный поцелуй. контроль над медведицей схож с русской рулеткой и когда залп пороха останется дотлевать под обуглившимся // дымящим отверстием черепушки уже тем более неизвестно. — не стоит, — предупреждает сигрид, не замечая как сама себе противоречит и тянется к губам несты. — если только знаешь, что делаешь, — произносит почти одними губами, ощущая как звенящая тишина перекрывает посторонние звуки, в том числе её голос. — я плохо себя контролирую.

    [indent][indent]эти слова хельсдоттир произнесла последними.
    [indent][indent]эти слова были двусмысленными // с непробиваемым вторым дном.
    [indent][indent]эти слова могли значить :: я плохо себя контролирую, потому что хочу тебя, детка.
    [indent][indent]эти слова на самом деле значат :: я плохо себя контролирую, потому что ненавижу серебряную шкуру под своей кожей.

    [indent][indent]неста с видом гроссмейстера // всезнающей совершает самую большую ошибку. слишком дерзкий ход, но первые семь секунд сигрид  у с т р а и в а е т   происходящее. снова глаза прикрыты, тело стремительно льнет навстречу. она знает — чужие руки так просто не убрать. и чужая сила в самом извращенном понимании заводит хельсдоттир. впервые жжение цвета стали под веками не сопровождается резью в глазах. неста, как везучий заклинатель, выманивает медведицу плавно, будто зная за каким ухом и как нужно почесать. и в то же время вампирша оступается, вонзая клыки. пусть и бережно выдвигает их, протыкая кожу там, где тоньше // нежнее; где виднее // ощутимее пульсирующие вены.

    [indent][indent]на следующую секунду   у д а е т с я   прогнать паралитическую дрему, удерживающую и душу, и тело между раем и адом. из собственного лимба сигрид выныривает в состоянии заторможенном, ощущая как холодные // свистящие потоки воздуха обволакивают её. когтистые пальцы смыкаются на шее несты стремительнее скорости мысли, что отстает  с л и ш к о м . рык внутриутробный клокочет внутри сигрид. болезненный // тяжелый вдох — хельсдоттир оттягивает от шеи вампиршу, выпрямляет голову и смотрит прямо в глаза, покрытые капиллярной сеткой, налитой кровью и чернью. силы хватает сжать горло  с и л ь н е е ;  воли хватает не обращать внимания на щекотно стекающие две полоски свежей крови, стремящиеся к границам ключицы.

    [indent][indent]— я. говорила. не. стоит. — собственные клыки режут слова как решето // гильотина, ещё и сбитое дыхание мешает сделать хотя бы видимость удержания контроля.

    [indent][indent]сигрид не знает какого черта делает, не знает зачем ставит несту на цыпочки, словно ожидает мольбы о пощаде. к чему ей они, если ни к чему? но медведица... она наслаждается чужой беспомощностью. она жаждет чужой крови, знакомой ей на вкус едва ли не лучше, чем некоторым вампирам. всего одно движение // один бросок — молниеносный треск входной двери заполняет коридор. сигрид слышит только два сердцебиения по близости: своё и несты. хельсдоттир стоило бы развернуться и мчать в лес; туда, где она навредит разве что деревьям и разрушит старательно построенное каким-нибудь лесным жителем гнездо. но тумблер с маркировкой опции «стоило бы» покрыт коррозией так глубоко, что включать его намерения даже не возникало. сигрид стремительно вламывается в чужую квартиру, не чувствуя  н и ч е г о , кроме желания продолжить демонстрировать несте то, чего она так ждала  —  з в е р я .

    [indent][indent]скорость вампира поразительна. сигрид хмыкает, бросая вызов. всего один шаг и неста прижата к стене. рядом с ней хельсдоттир не просто возвращает себя себе, но и открывает нечто раннее неизведанное. узнает н а с к о л ь к о  глубок потенциал, что использован не был. именно с нестой хочет исправить это недоразумение. пальцы вновь ложатся на шею. рывок — сигрид буквально впечатывает одним плавным движением вампиршу в стену. ещё толчок — выпирающие кости таза фиксируют положение.

    [indent][indent]— запомни, никогда так больше не делай, никогда, — хельсдоттир, повинуясь воинственной медведице, пылает желанием брать-брать-и-только-брать. властный жест руки, что до сих пор сдавливает лебединую шею несты, словно не ей принадлежит, когда притягивает девушку на себя. жадный поцелуй, требовательный и властный окрашивает все вокруг в иные тона. очередное движение, подконтрольное сигрид, но не несте — чужие ноги обвивают талию. — любознательная значит? тогда запоминай, вдруг иного раза не будет, — одежда рвется под напором когтей, постепенно исчезающих. сигрид давно не было  т а к   ж а р к о . более того, хельсдоттир не думала, что существо, не способное к теплокровной жизни, пробудит заледеневший вулкан, заточенной в ней самой. губы блуждают в долгих // резких // властных поцелуях от шеи к ключице, останавливаются на груди. тогда приходит осознание — парой минут не обойдется. оставить несту ни с чем в качестве наказания за несдержанность не удастся.

    [indent][indent]кивок :: немой вопрос :: где спальня?
    [indent][indent]кивок :: немой вопрос :: направо?

    5

    [indent][indent]держать на руках несту слишком легко. только сейчас сигрид осознает насколько  м о г у ч а  медведица // насколько  х р у п к а  неста. она несет её на руках, крепче хватая за бедра, не позволяя девушке соскользнуть вниз. задыхается от продолжительности и тяжести поцелуев, а не от ноши, что проносит через коридор, минуя кухню и гостиную. поворачивает направо, идя на тонкий запах саше с ароматом мыльной розы. сигрид опускает несту на кровать небрежно, позволяя той испытать свободное падение на одну _ две _ три секунды; прямо спиной вперед. под ней треск разрываемой одежды разносится вибрациями, что пальцы // ладони щекочут.  о щ у щ е н и е   н о в о е . оно не подталкивает узнать, что может быть за чертой; не предлагает узнать больше. нет, черт, оно грубо толкает в спину, швыряя сигрид душой и телом за ту самую черту.

    [indent][indent]платье несты превращается в лоскут ткани. хельсдоттир располовиненную одежду раскрывает, как этикетку от шоколада, раскидывая по сторонам. на теле девушки полосы белеющие, похожие на хвосты подающих звезд // комет. сигрид опускается к линии бра, откуда начинается один из шрамов. на её теле множество отметин схожих, но глубоких и более очерченных. ладонью давит на плечо несте, не позволяя подняться, угрожающе близко располагая пальцы у изгиба шеи. одно лишнее движение :: тиски сожмутся на горле. сигрид касается губами шрама медленно, опускаясь буквально по миллиметру ниже, проходя весь путь от начала до конца границы. завершается одна из белесых полос на острой кости тазовой, выпирающей. она целует низ живота, поднимаясь выше пока не останавливается ровно напротив сердца, стук которого [сигрид готова была поклясться на библии] с минуту назад стучало  н е   т а к   б ы с т р о .

    [indent][indent]рука соскальзывает с плеча пока хельсдоттир меняет положение. но у несты свои планы, на что сигрид реагирует рыком недовольным // озлобленным. в затянувшемся поцелуе она дает волю рукам окончательно. правой рукой ведет от плеча к предплечью, ведет от ребер к талии. замедляется, когда пальцами ныряет осторожно под ткань нижнего белья, но срывать не спешит. стягивает медленно, дразня несту и заставляя представлять  ч т о  последует дальше. в какой момент тумблер // стоп-кран сорвет и от уютной комнаты, поглощенной мраком ночных теней, останутся щепки.

    [indent][indent]они — ураган, иного исхода не будет.
    [indent][indent]неста переигрывает сигрид раньше, чем она успевает сообразить.
    [indent][indent]они — не равны, вот что так стремится узнать неста, видимо, и сигрид покажет.
    [indent][indent]н а с к о л ь к о .

    [indent][indent]— ты правда думаешь, что теперь я переживаю за твоё тело? — спрашивает, впершившись самым озлобленно-возбужденным взглядом. — у меня, неста, — ладонь ложится на шею обманчиво мягким касанием, — не осталось и капли контроля или терпения с тех пор, — пальцы запутываются на затылке в волосах и сжимаются в кулак некрепко, — как я стала  э т и м , сигрид холодной сталью в глазах пронзает несту насквозь, принимая её поцелуй с рыком так, словно сама инициировала его.

    [indent][indent]она позволяет вампирше показать ей блаженную боль, в ответ на которую сдавленный вздох в утробном рычании топит. позволяет быть сверху ровно до тех пор, пока взгляд несты не падает на шею [где остались засохшие частицы собственной крови и две белые белые точки от вампирских клыков]. сигрид резко меняет положение тел, оставляя девушку под_собой. выпрямляется ровно на пару секунд, дразнящим взглядом сопровождая скольжение ладоней по ребрам_животу. скользнув под нижнее белье, хельсдоттир резко тянет ткань в стороны до оглушительного треска. кидает куда-то за изголовье кровати, бросая в стену. то, что осталось, ударяется с хлипким // жалким стуком и соскальзывает стремительно на пол. сигрид и дальше в глаза смотрит, раздвигая ноги несты. резким рывком к себе притягивает, после склоняясь над ней.

    [indent][indent]в поцелуе увлекается и она, и медведица, клыки выдвигая и прокусывая губу насквозь. кровь за кровь. хоть какие-то заветы предков хельсдоттир блюдет. сигрид ощущает как неста  п ы т а е т с я  сопротивляться, когда она, так и не задвинув клыки, опускается к шее. цепко пальцами обхватывает подбородок девушки и резким движением вбок заставляет отвернуть голову, обнажить для неё шею. но вместо укуса сигрид оставляет медленные поцелуи вдоль шеи, останавливаясь на изгибе совсем недолго, чтобы запечатлеть своё желание  в л а д е т ь  нестой синюшно-лиловой отметиной. она с поцелуями к плечу опускается, цепляет клыками бретельку бра. довести девушку до изнеможения одно из guilty pleasure, которому хельсдоттир предается на полную катушку. она с наглой улыбкой надавливает ладонью на низ живота, заставляя несту вжаться в кровать и не торопить события. губами мягко касается оголенной груди, выбивая вдох, в котором сокрыт стон.

    [indent][indent]сигрид могла бы приказать ей быть послушной // подчиняться, но слова будут лишними. пока она поцелуями дразнит // покусывает, кончиками пальцев ведет по внутренней стороне бедра, чувствуя как неста поддается всем телом навстречу. хельсдоттир льнет всем телом, снова цепляет за подбородок, но в этот раз заставляя смотреть в своих глаза :: ну же, детка, попробуй показать теперь какая ты сильная // непоколебимая. сигрид застывает в сантиметре от её губ, параллельно нарочито медленно пальцами скользя то вверх, то вниз.

    [indent][indent]— всего два слова, неста, давай, — требует хельсдоттир, шепча в пересохшие губы. умоляй, ведь ты сильно хочешь этого // хочешь, чтобы с тобой всё происходило всё именно так. — умница.

    [indent][indent]в награду за послушание :: за переламывание своего эго сигрид целует несту. долго и жадно, углубляя поцелуй вместе с тем, как дает то, чего они обе хотели. она всё также медленно // плавно скользит внутрь, изводя девушку больше, чем требовалось [потому что остановиться не могла, ощутив как ей хорошо от их игры без правил]. движение за движением плавность сменяется ускорением и импульсами, что становились сильнее // жестче. хельсдоттир не останавливается ни в момент, когда стоны буквально мешают несте сделать вдох, ни когда они выходят за спектр звучания с ярлыком « п р и л и ч н о » . каждым толчком до упора сигрид заставляет её хотеть большего, достигает очередной ступени и доводит несту до предела снова_и_снова.

    0

    26

    гес-2

    1

    [indent][indent]День не задался с самого утра. Всё началось со звонка Бьянки. Девушка по имени Гера, не подходившая по описанию Сигрид, высветилась в базе бюро похоронных услуг. Но паззл довольно быстро сложился. Хельсдоттир уже понимала куда приведут её ноги, но продолжала упрямо шататься по Новому Орлеану, так и не заметив как утром сменилось днём, а тот растаял в наступающем закате. Сигрид чувствовала себя странно, от того злилась всё больше и сильнее. Следом Бьянка сообщила о сестре Геры, которая [вот уже удивительно] тоже находилась в Новом Орлеане.  Г е с т и я . В подкорке словно щелкнул тумблер, будто это имя было переключателем, щелкнув которым можно было наконец избавится от мутной пелены, накрывшей воспоминания. Стоило Уилсон повторить имя вновь и воспоминания о девушке, терзавшей Сигрид долгие недели, стали четче. И план был лишь один — найти могилу Геры, куда наверняка наведается её сестра. Но Хельсдоттир всё ещё была зла. Настолько, что сорвалась на незнакомого человека, чей окурок полетел мимо урны. Ей просто нужно было излить злобу и горечь любым способом, который не приведет к убийству. Кажется они ругались вечно, перекидываясь фразами вроде «тебе какое дело?» и «я заставлю тебя сожрать это дерьмо, если не уберешь».
    [indent][indent]К моменту, когда Сигрид решилась направиться к кладбищу, цветочные магазины уже не работали. Являться с пустыми руками на могилу к приятельнице дурной тон. Гера Вон теперь стала мигом, но мигом счастливым. Хельсдоттир помнила их первую встречу. Как ведьма ринулась за ней в попытках остановить убийство диса. И ей удалось. Черт возьми, хрупкой на первый взгляд девушке было нестрашно сунуться к медведице, одурманенной яростью и жаждой убийства в присутствии диса. Но ещё Сигрид помнила одуванчиковое поле, на котором она пришла в себя, дрожа от страха, чувства незащищенности и омерзения от себя; помнила как заботливо Гера опустила на её плечи длинную рубашку, закрывающую голое тело. Вскоре ноги привели Хельсдоттир в это место. Ни секунды не думая, она нарвала охапку медово-желтых одуванчиков. От бутонов веяло приятной сладостью. Наверное Сигрид больше никогда не сможет воспринимать эти цветы иначе нежели как символ потери чего-то хорошего.
    [indent][indent]Знакомый голос, звучащий где-то вдали, из глубины кладбищенской, вынуждает Хельсдоттир резко затормозить на входе. Глаза непроизвольно  подсвечиваются, слыша горечь и сожаления от потери Геры. Сигрид безошибочно узнает Гестию, невольно про себя отмечая сколько всего не могла раньше услышать в голосе девушке, не могла постичь его глубину и объем. От того всё то, что она чувствует сейчас, ощущается больнее в несколько раз. Она может и попыталась бы идти бесшумно, но груз нахлынувшего горя давил и без того оглушал. Если бы Сигрид влетела сюда, взрывая дюжину фейерверков, Гестия вряд ли отвлеклась. Но тем не менее отвлекать // прерывать её не стала, продолжив тихо ступать по траве, в шорохе которой тонули шаги девушки. Она так и осталась стоять за спиной Вон, вглядываясь в могильную плиту с выбитым именем Геры, ничтожно малым количеством лет жизни. Хельсдоттир молча поравнялась с Гестией, но по-прежнему не нарушала тишины. Сделала ещё шаг — ближе к могиле. Медленно положила небрежный пучок, который букетом назвать язык не поворачивается, одуванчиков. Пальцы непроизвольно потянулись к гравировке. Несколько букв продавили кожу на подушечках пальцев, острие которых оставило легкие порезы.
    [indent][indent]— Я недолго была знакома с Герой, — наконец выдавила Сигрид, сглатывая болезненный ком, разрастающийся в горле. — Всего полтора месяца, но с первой нашей встречи... Она... — Хельсдоттир не могла говорить, не испытывая горечи. — Знаешь, твоя сестра кинулась помочь мне, когда случайный дис непроизвольно вывел меня из себя, — едва ли Гестия понимала что происходит, ведь тогда Сигрид выглядела иначе. Волосы не тронуты пеплом, кожа оливковая не покрыта шрамами, внутри зверь не сидел. — Она так легко кидалась навстречу смерти. Выходит, нашла её... — Хельсдоттир повернулась к девушке. — Не узнаешь меня, Гестия? — если бы у неё были силы вложить злобу, вложила бы, но пока слова звучат как безнадежный скулёж. — А я вот тебя оказывается не помнила несколько лет, но недавно вспомнила, — Сигрид делает шаг навстречу, вновь равняясь и соприкасаясь плечами с ней. — Мне жаль, что ты потеряла сестру, — она понуро голову опускает, сжимая пальцы на плече сильнее. — И мне жаль отвлекать тебя от скорби, но есть некоторые пробелы в моей памяти, которые начали разрозненными вспышками проявляться. Всё это связано с тобой, — она поднимает взгляд на Гестию. — Мы обе изменились, ведь так?
    [indent][indent]Пульс девушки едва был ощутим. Сигрид уже знала, что такое возможно только у вампиров. И это вызывало ещё больше вопросов. Где-то далеко в мыслях рациональных всплывали воспоминания о казни, где они столкнулись впервые после долгих лет, прошедших с последней встречи. Мантия, маска и обещание помочь Несте, что было нарушено. Вероятно найти Гестию оказалось почти невыполнимой задачей, потому что наверняка за ней охотится Орден, как и за остальными аспидами.
    [indent][indent]— Ты знаешь где находится могила Несты? — Сигрид уверена, что та умерла на площади. Вон была последней, кто видел её живой, значит... Да ни черта это не значит. Реальность продолжала терять смысл, как и Хельсдоттир теряла себя с каждым новым прожитым днем в Новом Орлеане.

    2

    [indent][indent]Кого ещё можно спасти... Отрывок фразы раздулся плотным пеноблоком, что заполонил всё мыслительное пространство и начал давить на черепные стенки изнутри. Сигрид не считала себя достойной спасения; его же (треклятое спасение) не искала ни в ком и ни в чем. Даже в Несте не искала, лишь коротала ночи и думала, что нашла искомое. Нашла ли? Если нет, то почему пришла на кладбище в поисках её могилы? Поставить точку хотя бы себя. Фантазия дорисовывала слишком много. Морально она просто не вывозила. Слишком большой груз в довесок к тому, который влачить приходилось с тридцатого апреля. То, чего не хотела, Сигрид получила сполна и вынуждена продолжать жить, барахтаясь в океане, глубины, мощь и сила, которые ей неведомы.
    [indent][indent]Её здесь быть не должно. И мысленно фраза разлетается тысячей смыслов, затрагивая каждую нейронную связку; хотя скорее тревога била хлыстом по ещё живым нервным клеткам, а воображение вновь принялось вдохновенно рисовать свои мысли (чаще уничижительные).
    [indent][indent]Её здесь быть не должно. Геры Вон здесь быть не должно. Слишком юная ведьма, слишком много загубленных перспектив, слишком мало прожитых лет и пережитых приключений. Всё эти сожаления читались в скорбном взгляде Гестии. И каждое из них Сигрид поддерживала. Не совсем осознавала как, но иначе и не получалось. Ей не доводилось терять близких, у неё не было сестры, потеря которой могла бы надломить что-то внутри. Но в каком-то смысле Сигрид потеряла младшего брата. Лишь мысль о том, что он жив, не давала сходить с ума окончательно. Пусть их пути и разминулись, главное, что они вели в Вальгаллу — прочее не более чем мелочи размером с надоедливую мошкару, просыпающуюся летом. Прихлопнуть и проблема решена.
    [indent][indent]Её здесь быть не должно. Гестии Вон здесь быть не должно. Вынужденная под покровом ночи красться, как чужачка, чтобы попрощаться с сестрой и воздать маломальские почести, она не должна быть здесь; просто не должна. Не дать проститься с умершими родными — самое что ни на есть подлое нарушение первородного закона. Даже викинги, а до них и пресловутые // напыщенные древние греки имели понятие о долге и честь и не смели рушить священных семейных связей. Но Орден, жадный до мести и наживы, до преступления и наказания, наверняка только и ждет момента, чтобы схватить Аспидов, забыв о том, что даже у вампиров есть сердце, пусть и бьется медленнее человеческого; пусть и качает кровь холодную, а не горячую. Зачем-то Сигрид принюхивается, когда легкий поток ветра приносит запах жухлой // сырой листвы. Она понимает, что встреча с Гестией может стать роковой для них обеих. И нутро медвежье стремиться защитить их, даже просто предупредив о подступающей опасности.
    [indent][indent]Её здесь быть не должно. Сигрид Хельсдоттир здесь быть не должно. Одному Одину известно по какой причине Сигрид не в кандалах и вновь не в клетке, ведь из-за неё по сути Орден упустил Вигго и Тома. Своим феерическим перевоплощением в полярного медведя, которого чисто физически быть не должно в плавящемся от жары Новом Орлеане, без единого ледника и айсберга, Хельсдоттир отвлекла на себя внимание. Допустим, непредумышленно, что по сути своей правда. Сигрид, находясь здесь, магнитит к себе беду. Увидь её то в компании Гестии, паззл сложится картинкой через жопу, но если постараться, детали подойдут, как влитые.
    [indent][indent]— Мой цвет волос, — указательным пальцем показывает на серебристые пряди, — это моя смерть, — Сигрид верит, что Вон не нужно расшифровывать слова. Она понимает, что  т а к о е  по своей воли не получить; только по жестокой чужой воле. — Не кипятись, пожалуйста, — просит Хельсдоттир, непроизвольно отзеркаливая злобу Гестии в неё же. — Я ни за что не очерню память Геры глупой ссорой из-за ничего. Всё, что я хочу, это только понять произошедшее, — поясняет она гораздо спокойнее, переводя дыхания. Им обеим стоит выдохнуть. — В мае начала вспоминать, а потом разрозненных отрывков памяти стало больше и мне приходилось цепляться за них, чтобы не сойти с ума, — но в каких именно условиях и почему Хельсдоттир пока решила не оглашать. — Блять... — тихо выдохнула она, понурив голову, едва разговор зашел о Несте. Глаза защипало, но Сигрид сделала усилие над собой, чтобы проглотить болезненный ком во рту, который ощущался как каменный. — Я больше не чувствую её, понимаешь? — Гестия наверняка понимала, если нет, то сейчас должна понять. — Я битую неделю обхожу весь Новый Орлеан, но больше не чувствую её, — запах Несты она знала, как свой собственный, но он резко пропал в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое июля. Частицы, что оставались на некоторых вещах, постепенно слабели и вот-вот исчезнут. — Если бы она была жива, пришла бы ко мне, понимаешь?
    [indent][indent]Гестия должна понимать что конкретно Сигрид и Несту связывало. За своими спорами и разглагольствованиями они выпали из реальности, которая по-прежнему оставалась для них опасной. Особенно для Вон. Если бы Хельсдоттир вновь не решила принюхаться к очередному потоку ветра, то и не заметила бы как между ней и Гестией пищит израненный котенок. По наливающимся кровью глазам вампирши Сигрид поняла, что у малыша совсем плохи дела. Опустившись на колени, она осторожно подняла малыша, взяв так как если бы решила укачать плачущего младенца.
    [indent][indent]— Плохи его дела, совсем замерз, — Хельсдоттир спрятала котенка в складке оверсайз толстовки, чтобы согреть его. — Тут недалеко есть ветеринарная клиника. Понимаю, тебе лучше не показываться. Я отлучусь буквально на полчаса. Оплачу ему лечение и вернусь, — пообещала она, направляясь в сторону выхода. — Кстати, ты выглядишь не лучше. Знаю, предложение странное, но если хочешь, могу попытаться кого-то заманить, ты его загипнотизируешь, поешь и сотрешь память. Какая разница, всё равно тебя считают преступницей, хотя я так не считаю, — сразу оговорилась Сигрид. — Или я захвачу перекус и поделюсь своей кровью. В общем, решай сама.
    [indent][indent]Условившись обо всем, Хельсдоттир отправилась в ближайшую ветеринарную клинику, где попросила позаботиться о котенке и найти ему любящих хозяев. Сама она могла разве что оплатить лечение и несколько прививок, необходимых малышу. Забрать к себе, увы, не могла.

    0

    27

    тео-лео-сига

    1

    [indent][indent]сигрид твердит себе: «эта идея — паршива», но продолжает делать так, как не_надо. она не должна искать гестию ни на кладбище у могилы геры, ни в клубе вигго, чтобы вывернуть больную душу наизнанку. ничего из этого —  н е   д о л ж н а , но по намеченному маршруту упрямо [косолапо, в нежеланную развалку] шагает.

    [indent][indent]пункт первый :: могила геры напротив. хельсдоттир пилит надгробный камень тупым взором, ощущая лишь остаточный запах гестии. полтора месяца назад они соболезновали друг другу. месяц назад пытались справиться с горем, попивая бурбон, спрятанный в бумажном пакете [сигрид до сих не нравится эта кукурузная параша; настоящее преступление против поп-корна]. две недели назад сигрид  п о к а   е щ ё  была счастлива, и гестия одобрительно похлопывала её по плечу, говоря о том, что верила как сложится дальнейшая жизнь хельсдоттир. но она не складывалась.

    [indent][indent]пункт второй :: клуб «lost», где среди бела дня шаром покати. ищи // не ищи — из аспидов здесь только воспоминания о том, что всего три месяца назад здесь было   и н а ч е . более удручало другое: следы знакомых ей некогда вампиров исчезли вовсе. ни шлейфа дорогих духов несты, ни даже капризных нот карлотты. клуб перестал жить с момента, когда не осталось знакомых, но ощутила хельсдоттир это только сейчас.

    [indent][indent]однако у сигрид, как и всегда, есть план «б». запасная паршивая идея, цепной реакцией связанная с первой. собственно, как раз всё наоборот. из-за второй паршивой идеи родилась первая. очередной парадокс бытия хельсдоттир, напоминавший лишь о том, что действительно хорошо ей удается совершать  т о л ь к о   о ш и б к и . к своей новой она стремительно шла, не зная за что // кого зацепиться бы, дабы немного притормозить и подумать, но... теона.
    [indent][indent]когда дело касается теоны, думать не особо получается. не получается ничего, кроме как перерезать метафорическими ножницами // когтями тормозные колодки, а после вдавить педаль газа до упора. нестрашно, если затормозить не получится. всё, что спасает теону, пусть и убивая сигрид, важнее прочего.

    [indent][indent]и всё же хельсдоттир зацепилась. за вывеску цветочного. уместно ли? они давно не говорили, толком и не виделись. точнее: с момента как джой высказала каждую порочную // оскорбительную мысль в адрес сигрид, не став ничего не слушать.

    [indent][indent]ты даже не дала мне объясниться.
    [indent][indent]ты не стала слушать.

    [indent][indent]сигрид никогда не думала о том, что когда-то её заденет чужое не_желание  п р о с т о   выслушать. скажи, теона, сложно? сложно? нужна была минута, но и этого хельсдоттир не дали, просто-напросто кинув на прощание ещё одно обвинение и хлопнув дверью. но теперь она какого-то чёрта до сих пор   р а с с ы п а е т с я   в нежной улыбке, вдыхая тонкий аромат любимых цветов теоны. сердце разрывается болью. сигрид с большим удовольствием залезла бы когтистой лапой в собственную грудную клетку, разрывая кожу // плоть // кости — лишь бы достать ноющий орган, который рудиментом стал [и отравлял всё то лучшее в жизни, успешно проёбанное её величеством эмансипе].

    [indent][indent]очередная болезненная улыбка тянет окаменевшие мышцы на подъеме на нужный этаж. невольно медвежий слух улавливает перебранку знакомых голосов. точнее [куда уж точнее?] :: голос знакомый и голос  р о д н о й . сигрид не решается постучать в дверь; ещё хуже — подслушивает как теона угрожает леони. фантомный горячий нож вырезает улыбку на лице. хельсдоттир отдала бы жизнь, не раздумывая, ради шутливых укоров и угроз ведьмы, обращенных к ней; убила бы ради момента, когда нежного поцелуя достаточно, чтобы некогда её милая, прекрасная теона обмякла, ворча что-то о запрещенных приемах, но договорить не могла, увлекаемая в мягкий // долгий поцелуй.

    [indent][indent]тук(х)-тук(х).
    [indent][indent]и ещё разочек.

    [indent][indent]тук(х)-тук(х).
    [indent][indent]леони наверняка в сию же секунду сопоставит унисон сердцебиения и ритма стука. или, по-кошачьи заигравшись, не заметит ничего,  потому что шалость какая-то удалась. не до того.

    [indent][indent]— привет...? — сигрид всё ещё не понимает как согласилась на то, чтобы дать шанс и/с/п/р/а/в/и/т/ь медведицу. жаль теона не понимает — ей ничего не нужно; больше ничего не нужно. но хельсдоттир заставляет себя дышать и существовать. ради шанса вновь взглянуть на неё. ради того, чтобы посмотреть на усталость во взгляде; на то как скулы острее от недосыпа // недоедания стали. они обе сломлены — друг из-за друга. — да, ага, — она осекается моментально, мысленно отвешивая себе оплеуху.

    [indent][indent]сигрид хотела бы подойти и по привычке коснуться дежурно-нежным поцелуем виска теоны.
    [indent][indent]сигрид хотела бы приобнять за теону за талию и медленно погладить по спине.
    [indent][indent]сигрид хотела бы забрать весь груз мира с её худых плеч, забрать себе.
    [indent][indent]сигрид хотела бы назвать теону своей, как делала это раньше.
    [indent][indent]пусть и недолго, но...
    [indent][indent]...она всё ещё хочет.
    [indent][indent]всего этого.
    [indent][indent]абсолютно.

    [indent][indent]— что это? переспрашивает, не совсем понимая о чем речь. на коробке буквы, действительно, норвежские и... и знакомый логотип. сигрид на леони взгляд переводит, едва заметно головой качая. неловкой усмешкой обращается — видать к самому господу богу. — а здесь точно ритуал будет? просто на всякий случай уточняю, — она смотрит на леони, потом на теону, снова на леони и останавливается на теоне. — у меня тройнички в прошлом, да и ты не в моем вкусе, леони, прости, — хельсдоттир заходит за спинку стула, на котором джой в растерянности поглядывает на лубриканты. — вот это мятный, не советую, ощущения, так скажем, с холодком, — ей приходится прочистить горло, чтобы не расхохотаться и продолжить. — клубника. слишком тривиально, апельсин и вовсе далек от понятия чего-то сексуального. не находишь? — сигрид занимает соседний стул, продолжая перебирать тюбики. — а вот манго я попробовала бы. будоражит, — она крутит между пальцев упаковку с видом ученого наблюдая за тем как пузыри воздуха плавно // лениво плывут от горлышка ко дну и обратно. — если бы я хотела тебе что-то подарить, зашла бы к бренде. не знаю, может она подобрала особо редкую книгу по укрощению кошек, — говорит куда-то будто в космос. — или по укрощению конкретно одной из них, взгляд резко взметнулся к леони, явно не ожидавшей, что в неё полетят пики п р я м о   с е й ч а с . — да, леони? — сигрид откидывается на спинку стула, ловко закидывая тюбик в коробку. — не напрягайся так, это экологически чистая смазка. в норвегии помешаны на экологии. тут даже упаковка биоразлагаемая.

    [indent][indent]кажется, она станет свидетелем преступления против животных. звоните в гринпис.
    [indent][indent]но суд присяжных оправдал бы теону. жизнь с леони кого хочешь до решетки доведет.
    [indent][indent]не то чтобы хельсдоттир в курсе была, но о кошачьих оборотнях наслышана. особенно о некоторых.

    [indent][indent]— вы вообще уверены в том, что мы собираемся делать? — спрашивает сигрид, чувствуя легкую неловкость. — я хоть и не особо горю желанием жить, но если умирать, то не хотелось бы, чтобы рядом с телом нашли целый ящик лубрикантов, указывающих на мою национальность.

    [indent][indent]убийственное чувство юмора сейчас может действительно привести к паре-другой смертей.
    [indent][indent]и сигрид ничего с этим делать не собиралась.

    2

    [indent][indent]минуточку... минуточки не хватит.
    [indent][indent]сигрид наблюдала за перепалкой взглядов // фраз теоны и леони, начиная всё больше походить на беспомощного кота, которому на передние лапы прилепили скотч и теперь он заваливается назад, к чему чисто физически не предрасположен. так и хельсдоттир не была предрасположена к сложным квестам, сотканным из намеков и подколов, что понятны лишь этим двум. хотя нет. по страдальческой гримасе, вырисовывавшейся на лице теоны, ей тоже непонятно происходящее. даже не так. джой просто в ахуе, но в таком усталом его проявлении. сигрид рада бы  п р и б л и з и т ь с я   в н о в ь ,  всем своим видом дать понять — я здесь, я твоя опора; но теона всё больше отдаляется // упрямится, не желая принимать ни чьей-либо руки помощи, ни крепкого, но мягкого плеча, на которое голову склонить можно и мир на паузу поставить, ненадолго прикрыв глаза.

    [indent][indent]— подождите, — сигрид встревает в перепалку подруг // соседок, мотнув головой в попытке отбиться от спутанных мыслей, потому что упорядочить или угомонить их — идея заранее провальная. и не только мыслей касается. — ты, — указывает на леони, сложив ладони и направив их указательной стрелкой на кошку, — решила заказать коробку норвежской связки, думая, что я могла бы  т а к о е  подарить в качестве трубки мира или какая у вас тут аналогия подарков на перемирие, — знания хельсдоттир о древних обычаях нового света, как и почти у любого европейца, не связанного с изучением истории,  с к у д н ы . с заметным опозданием сигрид поняла, что пример паршивый, так как в памяти всплыло, что из-за этой трубки мира индейцы теперь вынуждены жить в резервациях пока бывшие пуритане всё глубже пускали корни на земле, никогда им не принадлежавшей. вопрос :: какого чёрта её голову занимает  э т о ,  а не действительно важные вопросы. — а ты, — она переключилась на теону, — всерьез подумала, что я подарила бы коробку смазки в попытках помириться... — последнее звучит ровно как отчаяние. — девочки, вам может к психотерапевту походить? — с безнадегой в голосе спросила гаснущим голосом сигрид, падая лицом в свои раскрывающиеся ладони. — аяпоимщухаромшегокосмемтолога, — бурчит в плотно сжатые пальцы, с силой скользя ото лба к подбородку. — никакой медвежьей регенерации не хватит сгладить мимические морщины из-за вас, а я как бы не молодею, — полу_сердитый или же полный отчаяния вздох сердобольный вырывается непроизвольно. — и это мы ещё к ритуалу не приступили.

    [indent][indent]может теона близка к хроническому недосыпу из-за безумно «охуительных» идей леони? она думать не хочет даже в ту сторону. и всё бы ничего. волна негодования  п_о_ч_т_и  сошла на нет, но блавикен вновь понадобилось открыть рот. вероятно кошка думает, что раз спасла сигрид однажды, залепив грязью с болот дыру размером с кратер в сердце медведицы, то знает её лучше всех. она благодарна ей [больше, конечно, младшим шодеронам], но стоит держаться друг от друга подальше. слишком болезненная тайна связывает их. хельсдоттир невольно за каждым словом блавикен бдит — дабы лишнего не взболтнула.

    [indent][indent]— знаешь что? — рыкнула на кошку, скользнув к краю стула, готовая сорваться вперед с выпущенными когтями. — можем проверить из кого коврик лучше, — сказала тише, чем хотела, краем глаза заметив с каким недовольством покосилась на неё теона. — он ведь не призрачный... — недоумевая уточнила сигрид прежде, чем до неё дошло, — а... с / а / р / к / а / з / м, — с кислой миной отметила, чувствуя как обстановка накаляется. — между прочим, и с первым, и со вторым можно справиться, особенно со вторым... — периферийное зрение улавливает едва заметные телодвижения со стороны леони, но они замылены и значения им сигрид не придает. — тем более, как минимум, есть желающая побыть волонтером в столь благородном деле, — хельсдоттир более вальяжно на стуле устраивается, закинув ногу на ногу [так и не оторвав взгляда от ведьмы]. — ладно-ладно, — поднимает руки в сдающемся жесте. — я лишь предложила решение, не надо сверлить во мне дыру, — но они обе ведь понимают, что их желания схожи  д о н е л ь з я . понимала и леони, минуты три как играющая роль предмета интерьера, что стоит на фоне, но раздражает своим присутствием.  — конечно помогу.

    [indent][indent]перед началом их головокружительно авантюрного мероприятия сигрид проверяет телефон, спешно разгребая уведомления. заостряет внимание лишь на уведомлении почтовом. пришел чек о продлении подписки на нетфликс. в этот момент хельсдоттир невольно осознает, что жизнь не просто скоротечна, но и действительно коротка. столько сериалов не посмотрено, а ведь могло быть иначе. лежала бы в обнимку с теоной, смотрела бы «тьму» или «видоизменный углерод». но нет. снова ритуалы, снова ненужные слова леони — всё вызывает тяжелый вздох, в котором утробное // недовольное рычание зарождается.

    [indent][indent]— мы справимся, спасибо, — у сигрид разве что яд не капает изо рта, чтобы дать понять  н а с к о л ь к о   она недовольна.

    [indent][indent]блавикен уходит, но в квартире по-прежнему царит молчание. хельсдоттир прислушивается внимательно, чувствуя как почти сразу теряет звук шагов девушки. недаром кошки по природе своей грациозны. чего у леони не отнять, так это умения пользоваться проклятьем, принимаемым за дар природы. она прислушивается к дыханию девушки, к втягиванию никотинового дыма в легкие // к сердцебиению, что беспокойной синицей билось о клетку ребер. она тоже переживает. и, возможно, это единственное, что ещё рисовало блавикен человеком в парадигме хельсдоттир.

    [indent][indent]— вроде так? — уточняет, когда заканчивает раскладывать принадлежности, вверенные теоной. — ну да, — фыркает сигрид, поворачиваясь к ведьме. — со мной всё будет хорошо ценой твоих сил, твоего здоровья, не приведи один, твоей жизни, так? — может чего-то хельсдоттир и не понимала, но как работает магия  у я с н и л а . ещё в момент, когда белинда связывала их под мольбы сигрид, иначе теона от ран вервольфа не оправилась бы. магия требует жертв. не только еретическая. она хотя бы не скрывает ни цены, ни рисков.

    [indent][indent]хельсдоттир подходит  т а к   б л и з к о , как давно уже не была близка с ведьмой. бережно кладет ладонь на пылающую щеку, нежно поглаживая большим пальцем. — не начинай, даже не вздумай врать мне, тео, говорит, сверля взглядом. она не называла её сокращенным « т е о » , потому что звучит слишком по-дружески. джой  н и к о г д а  не была сигрид подругой, но зато навсегда останется кем-то большим. всего три буквы от её имени царапают язык подобно свежей заточенной бритве. — мы провели  д о с т а т о ч н о  времени вместе, — усмешка сквозь наворачивающиеся слезы вынуждает прикрыть глаза, иначе боль станет неподконтрольной и польется горько-солеными ручейками по щекам, — чтобы я понимала как и какие вещи работают в твоем мире, — сигрид до сих пор не считала себя частью магии // мистики // всей этой ерундистики, которая окончательно потеряла смысл без присутствия теоны  р я д о м . — вот моя цена, — рука соскальзывает со щеки. сигрид аккуратно обхватывает пальцами теоны свой указательный с выпущенным когтем, который почти под ладонь вогнут. — нет-нет, смотри на меня, — она вынуждает джой вывести когтем на своей ладони руну, которая свяжет их; ту самую руну, которой связала их белинда, чтобы регенерация хельсдоттир перечеркнула смертный приговор теоны. — или так, или никак. я — твоё место силы, слышишь? мы пройдем через это вместе или лучше вообще не начинать, — сигрид царапает такую же руну на ладони ведьмы, но с большей осторожностью; во много крат большей. на своей же кожа была похожа на землю, вспаханную плугом [от того сочившуюся кровью]. vires. unitae. agunt. вкрадчиво дробит заклинание. хельсдоттир никогда   н е   з а б у д е т   т у   н о ч ь . — повтори.

    [indent][indent]добившись своего, сигрид молчаливо кивнула и в качестве последнего приготовления положила им подушки внутри круга. лежа и в каком // никаком комфорте вероятно будет как-то  п о с п о к о й н е е . не сказать, что она готова, но если шанс запереть медвежий ген есть, то — вот он; лучший и, возможно,  е д и н с т в е н н ы й . а дальше как карта ляжет.

    [indent][indent]неприятно накатывающая холодная волна отрезвляет.
    [indent][indent]напоминание :: риск навсегда разойтись с теоной.
    [indent][indent]опции [скудны, но что имеем] :: принадлежность разным мирам // смерть.
    [indent][indent]в то, что она могла разлюбить её, сигрид верить отказывалась.

    3

    [indent][indent]— последний человек, который и хотел, и пытался мне помочь... — тяжелый вздох скатывается ошпаривающей лавиной на оголенную ключицу. — ...я буквально месяц назад была на её похоронах, — взгляд в пол замутненный падает. ещё немного и воображение дорисует поверх досок гроб геры. — её убила не я, а магия. её собственная, — в извращенном понимании механизмов сверхмира у хельдоттир складывалась лишь такая картина. подробностей она не уловила, сколько бы гестия не пыталась объяснить, что её сестра пала жертвой своего же характера   ж е р т в е н н о г о   —  чего в гере действительно было не отнять. или все ведьмы такие? лезут своими магическими пальцами в мистическую камнедробилку, истинно веруя, что им всё по плечу. горькая усмешка всплывает сама собой от свежих воспоминаний, в которых теона вела себя подобно камикадзе всякий раз, когда вляпывалась в приключения. сейчас — весело вспоминать, но оглядываясь на то, что стало с герой и   г д е   она теперь — уже не до смеха. потому что неподвижное тело в наспех сколоченном гробовом храме // увенчанное прощальной маской непокорности юное лицо — всё это чертовски неправильно.

    [indent][indent]у сигрид нет сил спорить с теоной  —  б е с п о л е з н о . она. как и раньше, может только идти за ней // прикрывать её // защищать её [от себя самой, если потребуется, в том числе]. со своей миссией хельсдоттир справляется паршиво. будто сквозь одежду видит три рванные // шрамированные полосы. первыми наградила сама, вторая тройка досталась от волчицы, которую наверняка до сих пор собирают по кускам на болотах нового орлеана. ради теоны она нарушает древнейшие клятвы, что положено давать семье; разрушает  д о б р о в о л ь н о  крепости, старательно сложенными предками. и куда это их привело? привело к тому, что никаких «их», «они» и «мы» — больше нет. джой всем видом дает понять: и не будет. но сигрид всё ещё здесь. опустошенная, с выжженной душой и обуглившейся от сгоревшего сердца клеткой ребёр, покрытых плотным слоем копоти. она всё ещё здесь.

    [indent][indent]— чтобы не случилось, хуже не будет, — слова пропитаны отчаянием, сорванным на тормозах. их поезд несется с космической скоростью, вырывая под собой рельсы. континуум вот-вот расщепит, а вместе с ним останется целое  н/и/ч/е/г/о. сигрид давно не_страшно. она умерла окончательно в день, когда теона хлопнула дверью и оказалась за ней. от хельсдоттир осталась пока_ещё жизнеспособная оболочка. просто плоть и кровь, функционирующие по законам биологии // физиологии. — всё самое ужасное   с   н а м и   уже случилось.

    [indent][indent]сигрид не просто не отпустит руки теоны. она ложится на бок и переплетает их руки крест_на_крест. так крепче держать получится. ведьме не нужно озвучивать то, что и так осталось за сомкнутыми // поджатыми губами. на вероятное   п о ж а л у й с т а ,  хельсдоттир сдавленной, едва заметной улыбкой, приносит клятву — никогда не отпускать [пусть теона больше и не нуждалась в их утерянном always & forever]. кивает, давая знать, что всё поняла. просто потому что...

    [indent][indent]тебе не нужно говорить, чтобы я тебя услышала.
    [indent][indent]п_о_н_и_м_а_е_ш_ь_?_._._.

    [indent][indent]под плотно прижатыми веками пульсируют равномерные вспышки загорающегося_гаснущего артефакта. сигрид не нравится. тревога холодными пальцами сдавливает горло. это ведь, наверное, плохой знак? или в мире теоны мигающие волшебные предметы гарант рабочего состояния? она одновременно ощущает   т я ж е с т ь ,  что наливает каждую мышцу свинцом, и   б л а г о д а т ь ,  что дается с боем по законам мета_физики. проваливание в бездну похоже на погружение в загустевающую // крахмалистую карамель. каждое движение дается всё тяжелее пока тело окончательно не сдается. сколько времени сигрид провела во тьме сложно сказать. она потеряла всякий счет, когда на смену тянущему сопротивлению пришла невесомая легкость. она ощутила как клетка за клеткой   р а с с т в о р я е т с я ,  и некая сигрид хельсдоттир перестает существовать вовсе.

    [indent][indent]слишком затянувшаяся пауза щекочет назойливо в подкорке.
    [indent][indent]что-то пошло не так. однозначно что-то пошло не так.

    [indent][indent]щёлк.
    [indent][indent]щёлк. щёлк.
    [indent][indent]щёлк. щёлк. щёлк.
    [indent][indent]щёлк.

    [indent][indent]— ау, ты здесь? сигги, у нас мало времени. земля вызывает сигги, ау, — град мелодичных щелчков нимбом смыкается у головы. хельсдоттир приоткрывает глаза недоверчиво. — ...улла? — нахмурившись, спрашивает она. — что..? что происходит? почему у тебя столько вещей в руках? ты что куришь...? что...? — сигрид беспокойно оглядывается по сторонам, не узнавая ни стен, ни местности, где находится. — хочешь затянуться? — слишком беззаботный голос подруги закладывает новую порцию подозрений в и без того ничего не соображающую голову хельсдоттир. — сбрендила? у меня птср... то есть, у меня ну... паника, в общем, когда курю, нельзя, — оговаривается сигрид, запамятовав о том, что лучшая подруга // землячка наверняка не в курсе   ч у д е с н ы х   метаморфоз. — у тебя что? может лучше откажешься от походов в пабы? кажется в них наливают паленый виски, — облако конопляного дыма движется к ней, но медведица лишь небрежно отмахивается, всё ещё понимая примерно абсолютно нихуя. — мы в лондоне...

    [indent][indent]бинго!

    [indent][indent]всё похоже на какой-то идиотской // дурной сон. сигрид не может находиться в лондоне. она ведь только пару минут назад была... г д е ?  она не может вспомнить. на айфоне проверяет расписание — до отказа забито мероприятиями // сетами // поездками. какая-то уловка? в отражении искаженном, что смотрит на неё с пыльной поверхности панорамных окон, смотрит девушка с гладким сицилийским загаром. от напряжения на жилистом теле проступает рельеф мышц, словно не ей принадлежащих. количество шрамов сигрид рассмотреть не успевает. улла с какой-то не_человеческой силой тянет её в музей? зачем им с грудой одежды в музей? вновь на помощь приходит расписание в айфоне.

    [indent][indent]тридцать первое сентября. сет. открытие экспозиции теоны джой. краеведческий музей хакни.
    [indent][indent]какого, мать вашу, одина сигрид забыла в хакни?
    [indent][indent]почему она вспоминает, что хакни называют ист-эндом?
    [indent][indent]откуда хельсдоттир знает об этом районе, как о ведьмовском?
    [indent][indent]и кто блять такая эта теона джой?

    [indent][indent]слишком много вопросов, но последний укалывает где-то в области слева. укалывает ощущением  з н а к о м о г о , но едва ли сигрид вспомнит о каких-либо договоренностях с теоной грейджой. слишком громко в черепушке резонирует чужое  « м и с с   з в е з д а ». хельсдоттир также слишком резко реагирует, поворачиваясь в сторону источника голоса, чувствуя как в накатившей злобе чесаться глаза начинают. на помощь, как и всегда, приходит ульрикке, мгновенно вырастая перед сигрид.

    [indent][indent]— ты совсем ебанулась, сигги? — вопрос, скорее, ритоический, от того хельсдоттир не дает ответа ни положительного, ни отрицательного. значит, улла знает о том, кем является её лучшая подруга. совершенно отупленным взглядом она смотрит на ульрикке, только сейчас поняв, что та волчица. и вопрос о силе улетучился сам собой. — ладно, правь балом, ты явно лучше осведомлена какой план действий, — устало выдыхает сигрид, поднимая руки в сдающемся жесте. — вот и пойдем. хранитель музея выделила нам кабинет мисс джой. переоденешься там. кстати, я подслушала её болтовню с подружкой. у птички разбитое сердце и сбежавшая невеста, у тебя твердолобость, что всё хорошо, и ты якобы совсем не переживаешь, что твоя девушка ушла к милфе побогаче. идеальная кандидатка на пару ночей пока мы не улетели лоллапалузу, — беззаботно говорит улла, словно только и занималась тем, что организовывала досуг сигрид. — нет, из нас двоих всё же совсем ебанулась ты.

    [indent][indent]вопреки пожеланиям и правилам общего дресс-кода хельсдоттир выбирает широкие брюки диор, самый обычный топ и на голые плечи накидывает пиджак баленсиага, расшитый серебром — всё черного цвета. ульрикке подгоняет, буквально выталкивая сигрид за дверь. она безошибочно находит своё место за диджейской стойкой. раскладывает макбук бережно, как сакральный // мистический инструмент, подключая к несколькими торчащим штекерам. классическая монотонная музыка сменяется её собственной. сигрид прислушивается к чужим сердцебиениям, ловя их нити судьбы и переплетая с собственными дорожками нотных партитур. замечая как претенциозные ценители искусства начинают раскачиваться на месте, придерживая хрустальные бокалы с просекко, добавляет новых деталей // импровизирует.

    [indent][indent]— спасибо, хакни, — ровным голосом благодарит за внимание. — последняя, — оглашает, ловя на себе взгляд виновницы искусствоведческого торжества, и с вызовом глядя в ответ. — you're the most beautiful girl in hackney, you know?

    [indent][indent]на этих словах музыка почти не звучит. своего рода дерзкий перфоманс-признание. секундная пауза. бит. сигрид натягивает один амбушюр, чтобы успеть на месте и без запинок отточить сырую мелодию. очередного вопроса: «какого черта ты делаешь?» —  уже не знает. она не знает. просто доверяется своим инстинктам, держа на прицеле внимания теону. будто так и надо. будто незримая // едва осязаемая нить должна по воздуху плыть коварным ёрмунгандом от сигрид к ней. а после закрутиться уроборосом.

    [indent][indent]на проигрыше хельсдоттир отдается музыке полностью, двигаясь плавно и глаза прикрывая. пальцы знают какие эквалайзеры крутить, куда вести гармонию мелодии. лишь напоследок приоткрывает веки, чтобы убедиться — нахальная улыбка точно попала в теону джой.

    4

    [indent][indent]сигрид не сразу подозревает, что всё  к а к - т о   н е   т а к . среди картин [монументальных и не очень] нет главной фигуры. наспех сворачивая макбук, хельсдоттир минует прохладные коридоры-пеналы, увешанные картинами прошлого века. абстракции, монохромные и аляповатые кляксы, что сто лет назад будоражили умы предыдущих поколений в ней отзываются примерно  н и к а к . ни в школе, ни в колледже она так и не прониклась искусством двадцатого века, предпочитая пустым перформансам загадочное средневековье, наполненное куда большим смыслом, чем мазня поллока или пикассо. мысленно пометка в подкорке загорается   н е   в з д у м а й  ляпнуть теоне, что абстракция — багованная демо-версия постмодерна [иначе есть риск скоропостижного завершения первого недо_свидания без возможности договориться о втором]. сигрид все же замедляется и косится на экспрессионные всплески абстрактных картин. вероятно, ей никогда не понять почему мондриан с каждым годом становится дороже, в то время как гоген уверенно сдает позиции.

    [indent][indent][просто не говори с теоной на эту тему]
    [indent][indent][она тебя расколет легче, чем гнилую скорлупу грецкого ореха]
    [indent][indent][лучше скажи, что у неё красивые глаза и скулы, а губы...]
    [indent][indent][нет, про губы ничего не говори]

    [indent][indent]сигрид находит теону в отдалении ото всех, наконец отмахнувшуюся от гостей, что хотели урвать кроху внимания [и она понимала каждого, кто хотел задержаться рядом с ней]. но не спешит приблизиться к ней. в комнате, наполненной сокровищами, коими стены увешаны и уставлены застекленные стеллажи, джой выглядит  в е л и к о л е п н о ; она выглядит так, словно и должна всегда находиться здесь. преодолевая себя, сигрид все же делает первый шаг вперед. в горле моментально пересыхает, когда видит тени // теплый свет, обнявшие силуэт теоны. гулкий стук сердца по ощущением звучит подобно огромному валуну, что сорвался с высокой горы — грохот пробирает  д о   к о с т е й . сигрид в молчании шаг за шагом бесшумно делает. она продолжает молчать, чувствуя нужду теоны говорить. и в каждом её слове сквозит отчаяние, которое хочется рукой смахнуть, проведя ладонью вдоль позвоночника.

    [indent][indent]— её никто и не переведет, — приглушенно // сипловато говорит, уставившись на  з н а к о м у ю  книгу. та часть наследия, что принадлежит её семье [принадлежит конкретно ей, если верить историям бабулечки]. — древнее скандинавское наречие и руны старшего футарка, — пальцы сигрид скользят по стеклу. она взгляд на теону переводит. — и коллекционеру эта книга принадлежала не по праву, — хельсдоттир не замечает как боль девушки, становится и её собственной. они грустят об одном, пусть и по-разному. — если ты знаешь ценность  э т о г о , сигрид спиной к стеллажу поворачивается, скрещивая руки на груди, — значит, ты больше, чем хранитель музея. я ведь права? — небольшой, но уверенный шаг навстречу теоне. — тебя заставили выставить её, да? ты не похожа на человека, который стал бы хвастаться таким артефактом. легко беду накликать...

    [indent][indent]сигрид договорить не успевает, как в музее гаснет свет  п о л н о с т ь ю . вдали слышны обескураженные вздохи и звук пары разбитых бокалов. толпу есть кому успокаивать. её интересует учащенное сердцебиение теоны куда больше, чем сохранность оставшейся без присмотра техники. последний шаг, что был между ними, преодолевается стремительно и бесшумно. хельсдоттир мягко локтя девушки касается, увереннее пальцами обвивая. в темноте нужна опора, и сигрид   г о т о в а  стать таковой для джой. она глубокие вздохи делает, без слов // ненужных команд пример теоне подавая.

    [indent][indent]— прикрой глаза, не бойся. дай себе привыкнуть к темноте, — тихо говорит, позволяя собственным зажечься серебром. оглядывается, наспех осматривая всё вокруг. проблема не в них. где-то снаружи. — теперь прикрой крепче, ещё десять секунд, — она себе время выиграть пытается, ища источник внезапной беды [в совпадения сигрид едва ли поверит сейчас]. до неё доносится собственное имя, наполненное болезненными тонами. хмурясь, хельсдоттир невольно голову поворачивает в сторону, откуда звучит голос знакомый. — улла...? — одними губами спрашивает, хоть и знает ответ на не_нужный вопрос. дрожащими руками сигрид мягко накрывает щеки теоны. медвежью ипостась гасит [на случай, если в джой ошибается]. — так, хорошо, теперь медленно открывай глаза, вот так. видишь меня? — старый пиратский метод, которым в детстве пользовалась сигрид возможно спас их не только от лишней паники. — трансформатор на улице? — объяснять времени нет, хельсдоттир за руку берет джой и ведет на звук замедляющегося пульса ульрикке. — откроешь? — спрашивает в мольбе, когда закрытая служебная дверь становится преградой.

    [indent][indent]в самом темном углу её подруга, сжатая в беспомощный комок, дышит  п р е р ы в и с т о . сигрид не чувствует запаха свежей крови, не слышит как регенерация заставляет кости поломанные срастаться, но пронзающая боль уллы  о щ у т и м а . хельдоттир шаг ускоряет, скользя по мокрой от тумана траве. резко тормозя у тела подруги, борющегося  с   ч е м - т о ,  проезжается коленями по газону. и даже в таком состоянии ульрикке напоминает, что им обеим кранты за испорченные вещи. и_д_и_о_т_к_а_.

    [indent][indent]— что случилось? — сигрид ближе подсаживается, не понимая, где блять искать // что блять искать. — улла, скажи, что случилось? — напористее вопрос задает, придерживая голову подруги, дабы затылок вновь и вновь не целовался с каменной кладкой музея. — жжет всё... внутри... сильно... — в уголках губ красная пена разрастается в пучину. — уллауллаулла, держись, пожалуйста, держись, — наконец сигрид улавливает аромат аконитовых цветов, заметно хмурясь, и невольно рык раскатывается по нёбу. — ёбанный аконит, — в руке подруги сжат стакан с коктейлем. ей и не надо догадываться, что там экстракт губительный был // есть, но на автомате принюхивается, чтобы в следующую секунду швырнуть его в стену и разбить на сотни мелких осколков. — блять! — нужно думать  б ы с т р о ;  е щ ё   б ы с т р е е . — помоги мне, — просит теону, оборачиваясь к ней. — я сделаю рану над желудком, а ты вытянешь весь аконит из неё, — сигрид действовать готова, потому что время идет на секунды. — пожалуйста, теона, помоги, — она коготь выдвигает, готовясь совершить самый необдуманный и рискованный маневр. — я знаю, что ты ведьма. я знаю, потому что ты пахнешь, как ведьма. ты пахнешь как тепло солнца, ты пахнешь природой, как утро после дождя... ты... улла сквозь кашель устало улыбается, напоминая о себе. — ты что даже на моем смертном одре умудряешься с кем-то флиртовать, — сигрид сердито // приглушенно рычит, едва в руках себя держа, — да завались ты блять и силы побереги! — огрызается на подругу, но та лишь заходится смехом. — давай же, теона. я помогу тебе перевести ту книгу, если поможешь её спасти.

    [indent][indent]ей не нравится делать  т о ,  ч т о   п р и х о д и т с я .
    [indent][indent]не нравится вжимать ульрикке в холодную стену // землю, гася ад наяву.
    [indent][indent]не нравится когти запускать глубоко под кожу.
    [indent][indent]не нравится слышать её крики боли.
    [indent][indent]н_е_//_н_р_а_в_и_т_с_я.

    [indent][indent]когда три тела обессиленно заваливаются на спины, ощущение, что беда миновала, растворяется в воздухе, рассеиваясь как туман. за ним открывается ночной город, но его огни не манят, как раньше. сигрид точно не манят. у уллы вариантов не так много теперь. регенерация затянет рану быстро, но ей лучше убираться подальше, чтобы восстановиться. прямо в ногах хельсдоттир появляется волчица, перед которой она на одно колено встает. глубокий вдох. сигрид, что есть дури, отвешивает крепкого щелчка по носу ульрикке.

    [indent][indent]— это, чтобы не тянула всякое дерьмо в рот, поняла меня? — она устало // лениво кивает в сторону, где начинается парк, усаженный могучими деревьями. — беги на север, там лес гуще. восстановись, мы здесь задержимся, — когда волчий хвост скрывается в кустах, сигрид позволяет себе вновь завалиться назад и упереться спиной в стену. — спасибо, — бормочет, уставившись тупым взором вниз. у ног поблескивают осколки стакана, которые хельсдоттир испепелила бы взглядом, если могла бы. — кто отвечает за бар здесь?

    [indent][indent]тон сигрид давал понять лишь одно.
    [indent][indent]знакомство с этим человеком сегодня неизбежно.
    [indent][indent]как и возможно, неизбежно знакомство этого человека с кулаком сигрид.

    5

    [indent][indent]сигрид пятками сминает идеально ровный газон под собой. очевидно у местного завхоза снесет крышу, когда в идеально ровном полотне обнаружатся два следа от задниц, ещё два поглубже от пары каблуков. педантичность // занудство местных распаляли в хельсдоттир желание сделать всё  н а о б о р о т , напакостить :: нарушить спокойствие. она поглубже в газон втаптывает осколки пока не перестает ощущать в носу как щиплет аконит, испаряющийся вместе с алкоголем.

    [indent][indent]— пошли узнаем? — вопросительно изгибает бровь, перевернув голову к теоне. — вот так просто? — но та будто не слышит её, решительно протягивая руку. она переводит взгляд с распахнутой ладони на девушку, затем обратно. принимая помощь, поднимается на ноги. руки не выпускает, игриво глядя на теону и позволяя ей идти спиной вперед. сигрид сокращает между ними расстояние, делая шаг в шаг вместе с ведьмой. — ну, пошли узнаем, — улыбка едва заметная, но в той близи, в которой они оказываются, теона наверняка видит [ровно как и сигрид видит румянец, тронувший высокие скулы девушки]. — осторожно, — хельсдоттир плавным // ловким движением обнимает ведьму за талию, уберегая от падения. ещё немного и та споткнулась бы о бордюр.

    [indent][indent]бюрократическая машина работает и в местах вроде музеев. сигрид старается не торопить события // теону. сейчас у всех заботы совсем иные. если бы кто-то хотел под шумок завладеть парой древних реликвий, хельсдоттир услышала бы, но пока стены хранилища прекрасного наполнены пугливыми отголосками // беспокойствами гостей и парой разбитых ваз. хочется верить, что не выставочных. руководство музея ведь не настолько глупо? выставлять ценные экземпляры туда, где их может кто-то смахнуть случайно. сигрид заметно закипает, когда спустя пару минут [каждая из них вечностью ощущается] не получает вразумительного ответа.

    [indent][indent]— и это всё? — звучит слишком резко в ответ на аргументы // оправдания ведьмы. — но пока что? предлагаешь расслабиться  п о к а  кто-то ещё не пострадал? пока кто-то, кто может оказаться среди нас оборотнем, не умер, вкусив убийственного коктейля? ну же, теона, скажи,  ч т о   п о к а...? она на взводе не по той причине, по которой можно подумать. найти драку никогда не составит труда. они спасли ульрикке, но остатки крови подруги на руках, что уже засохли и стягивали кожу, напоминают лишь о том, что они слишком рано расслабились. — что? — отзывается не так грубо, ощутив укол совести. — если понимаешь, то почему мы все ещё находимся здесь, а не за баром? я могу попробовать учуять след, вместо того, чтобы терять время на бесполезные попытки решить всё «по правилам», сигрид кавычки изображает, вкладывая в жест оставшееся негодование. — ты сама понимаешь достаточно ясно :: никаких правил теперь нет. за технику не переживай, она не наша. улла мне голову оторвет за испорченную одежду, нам её спонсоры дали, — она направилась в сторону бара, где надеялась найти хотя бы толику ответов на чертову дюжину вопросов, роившихся в подкорке. — ты со мной?

    [indent][indent]да :: нет. всё просто.
    [indent][indent]да :: нет. теона, выбирай.
    [indent][indent]да :: да :: да. я чувствую твой запах рядом.

    [indent][indent]сигрид ухмылкой наглой смывает ещё свежее негодование. отчего-то сомнений у неё не возникало, что теона пойдет за ней. самоотверженно // самонадеянно? о да. и этими чувствами хельсдоттир упивается пока они не приходят к месту, откуда начались беды. на что надеялась медведица? явно не на то, что чужая паника перекроет нужный след. глупо;  д о   о т ч а я н н о г о   г л у п о . кулаки непроизвольно сжимаются до тех пор пока костяшки не белеют от закипающей ярости. остатки засохшей крови уллы стягивают кожу снова. быстрым шагом сигрид становится за бар и начинает одну за другой бить бутылки о раковину. одну за другой пока рука не нашаривает пластик. облако магического испарения окрашен фиолетовыми // желтыми частицами. помимо саднившего аромата аконита хельсдоттир улавливает и прочие.

    [indent][indent]— твою мать... — выдыхает, осознавая какой убийственный набор прятался прямо перед ней. — аконит, зверобой, даже вербена. ты хоть представляешь какая катастрофа могла случиться, не сломай улла щиток? — она вновь оказывается вплотную перед теоной, но сдерживается, понимая, что та ни в чем не виновата. — вербена может вызвать у людей остановку сердца, тем более, в синтезе с алкоголем. нужно найти эти недоделанного фаната дневников вампира. я послушаюсь тебя, так и быть, мы сделаем это завтра, но не вздумай мне мешать, когда настанет черед виновника платить по счетам, — вдох глубокий :: один_два_три шага назад. сигрид включает воду и слишком долго моет руки, боясь не смыть всё до единой крупицы крови подруги. холодная вода уносит остатки отравленного пойла вместе с кровью. нажатием кнопки хельсдоттир запускает стальные жернова, крошащие остатки стекла в мелкую крошку;  ч т о б   н а в е р н я к а . — помо... что? — в недоумении переспрашивает сигрид, когда теона волчицей её называет. — улла волчица, не я, — стряхнув с рук остатки воды, она возвращается к ведьме. между ними слишком часто остается пространство в пару дециметров. — посмотри на меня, — просит она, приподнимая лицо девушки ровно так, чтобы они встретились взглядами. — нет, ты не поняла, посмотри  п о - н а с т о я щ е м у , давай, теона, вспомни заклинание, помогающее видеть магическую ауру существ. — где ты видела таких волчиц? — самодовольная ухмылка появляется ровно в тот же момент, когда глаза сигрид начинают светиться двумя холодными лунами. — пойдем, — шепчет, беря за руку и проводником для теоны становясь.

    [indent][indent]где находится кабинет хранителя музея хельсдоттир запомнила моментально, едва ей указали на дверь, что станет пристанищем на время. с собой из зала сигрид забирает только макбук, действительно чудом уцелевший во время всеобщей паники. но ещё одна причина, по которой она не сбивается с пути, следуя точно туда, куда и должна —  з а п а х . теона пахнет травами пряными с тонким налетом // шлейфом сладких цветов апельсина. он подобно ниточке связывает кабинет и ведьму. и сигрид не ошибается, когда приводит девушку к тяжелой двери, на которой позолоченная табличка сверкает с лунном свете, подсвечивая :: «theona joy, museum curator». такая юная, а уже возглавляет целый музей по сути. пока директор занимается внешними связами, благодаря ей внутри всё остается в сохранности. ещё немного и хельсдоттир начнет забываться, пересекая грань дозволенного. она открывает дверь и пропускает теону вперед. возможно ей, как и сигрид, нужно переодеться во что-то более уютное и комфортное, чем коктейльный наряд. она обязана остаться в стороне, но не проходит и минуты, как замок снова щелкает в двери. хельсдоттир откладывает макбук на один из стульев, оббитый бархатом, что выстроились вдоль стены.

    [indent][indent]— постой, — сдавленно просит, закрывая за собой дверь и щелкая замком дважды. если кто-то и дернет ручку, то решит, что никого нет. они заперты :: только они вдвоем. сигрид за спиной останавливается, прижимаясь всем телом к теоне. руки сами ложатся на талию, сразу же обвивают змеями. — я не всегда была такой, но мне чертовски нравится быть оборотнем, — она носом очерчивает линию подбородка девушки, не решаясь пока_что на нечто большее. — но больше всего мне нравится... — глубокий вдох разливается буйством улавливаемых чувств по телу. — ...я по запаху могу определить врет мне человек или нет, я могу услышать буквально всё, включая то, как ты, теона, пытаешься задавить тихий стон вдохами и выдохами, я даже слышу как он зарождается где-то глубоко в твоих альвеолах, — сигрид крепче обнимает, не позволяя пошевелиться ей. — мы все состоим из химических реакций. твои буквально взрываются фейерверками в одном и том же желании с моими, — она целует теону в плечо, поднимается к изгибу шеи. — ты и сама чувствуешь это, хоть и не так ярко, как я.

    [indent][indent]сигрид приподнимает подол платья девушки. медленно тянет вверх, позволяя ей постепенно смириться с тем, что между ними произойдет —  н е и з б е ж н о . отвлекает поцелуями в шею, буквально подзывая повернуть голову и наконец коснуться губами. сбитое дыхание обжигает щеку, она едва дотягивается до уголка губ. им нужно быть  е щ ё   б л и ж е . наконец их губы смыкаются в жадном поцелуе. сигрид приспускает нижнее белье ведьмы, а дальше оно, скользнув по бедрам_и_ниже, оказывается на полу. хельсдоттир разворачивает теону к себе, помогая выпутаться // не запнуться. они продолжают целоваться так, что уже задыхаются, но остановиться не могут. сигрид ведет её спиной вперед ко столу. когда теона упирается в него поясницей, одним движением подсаживает далеко за край. снова задирает платье, оголяя бедра и низ живота.

    [indent][indent]обычно ей достаточно уже произошедшего.
    [indent][indent]обычно она готова к следующему шагу, ведь выбранная ей на ночь девушка тоже готова.
    [indent][indent]но сигрид медлит, не усаживая на край стола для удобства, в первую очередь собственного.

    [indent][indent]хельсдоттир слегка сбавляет обороты, решив, что пока рано переходить к следующему шагу. теплой ладонью ведет по бедру, крепче обнимает за талию и оставляет долгие // мягкие поцелуи на шее. на улице зажигаются ночные фонари одновременно с тем, как рука сигрид соскальзывает с бедра на стол, а с него за спину теоны. с полумраке она замечает, что под руку попалось пригласительное на свадьбу. значит, улла не выдумала и слухи о хранительнице музея таковыми не были. сигрид переводит дыхание, пытаясь стыковать известные факты, не понимая, как можно было уйти от кого-то вроде теоны. очередной щелчок в одной из камер сердца переключают тумблер.

    [indent][indent]— тш-ш-ш, нет-нет, всё хорошо, просто я... — хельсдоттир находит пальцами переключатель настольной лампы и щелкает им. немного теплого света не помешает, раз уж безумие, не свойственное сигрид, не остановить. — хотела сказать, что у тебя красивые глаза, — и ни капли не кривит душой, целуя теону в губы. — переливаются, как северное сияние. с зелеными и желтыми вкраплениями на фоне звездного неба, — она не хочет быть в темноте с джой. если ведьма решит продолжить, сигрид хочет видеть её. вернее, сигрид хочет запомнить её и только её. каждую черту лица, ритм пульса // сердцебиения, вздохи_стоны_крики. — ты прекрасна, теона, — шепчет в губы, коснувшись её лба своим лбом и прикрыв на миг глаза.

    [indent][indent]сигрид замалчивает, что джой достойна хорошей девушки рядом; достойна любви безоговорочной // пламенной // взаимной. сейчас она может ей дать только физическое ощущение того, как должно быть. если примет, хельсдоттир отдаст ей и часть своей души. сигрид понимает — в любой момент теона может оттолкнуть и будет права, по этому шанса не теряет и снова целует в губы так нежно, как никого не целовала. обнимает осторожно, словно после сегодняшней ночи у них будет вся жизнь, сотканная из подобных проявлений любви. если джой захочет продолжить, ей достаточно будет ответить  в з а и м н о с т ь ю , придвинуться ближе // вернуть руку сигрид на талию_бедро.

    6

    [indent][indent]сигрид едва заметно улыбается мурашкам на теле теоны. кончиками пальцев ведет по выпирающей лопатке, ощущая, как каждое касание отзывается в ведьме возбужденными импульсами. хельсдоттир оттягивает момент, стараясь не думать о том, что это их   п е р в ы й  //  п о с л е д н и й   раз. она повторила бы с теоной, не раздумывая :: здесь _ на диване _ в кресле _ в машине _ везде. хельсдоттир тяжело вздыхает, заглядывая полупьяно в светящиеся глаза девушки. просьба   в ы п о л н и м а я , но требует небольших жертв. сейчас сигрид поделилась бы с теоной всем, что она только пожелала бы разделить с ней. и царившую несправедливость хельсдоттир предпочтет искоренить из уравнения. эта девушка заслуживает всего, чего только пожелает; что сигрид добыть // преподнести ей сможет. она кивает в знак согласия, покорно на секунду склонив голову :: я сделаю все, о чем просишь.

    [indent][indent]— нужно немного магии, — предупреждает хельсдоттир. — ты лучше меня знаешь у всего своя цена. будет недолгая боль, обещаю компенсирую сразу, — она выпускает коготь на большом пальце, острием касается места между ключицей и правым плечом. одновременно дует на рану и чертит руну связи [одну из тех, что живет в древней книжке из скандинавской экспозиции]. такой же символ с заметными нажимом выводит на том же месте и у себя. — давай, — свет, сочившийся и наполнявший контур руны, отдавал щекотливо-пощипывающими ощущениями. сигрид стирает капли крови на ране теоны, под которой остается белеющий шрам. медвежья регенерация уже исцелила их обеих. — как только руны исчезнут, к тебе вернется твое прежнее мироощущение, — она нежный поцелуй оставляет на белой отметке, лукаво улыбнувшись. хельсдоттир не только поделилась своими ощущениями, но и приняла смущение очаровательное от ведьмы. — все хорошо, переведи дыхание, если сможешь, пока я...

    [indent][indent]сигрид плечи расправляет, сводя лопатки вместе, и помогает пиджаку соскользнуть на пол. резкий выдох срывается с губ, раззадоривая сильнее. она целует теону за ухом, жаднее опускаясь к плечу, не скрывая рванного дыхания. хельсдоттир наконец-то может   т о н у т ь   в джой, к чему стремилась, не выказывая сопротивления. зубами осторожно цепляет бретельку платья. губами ведет по плечу, стягивая вниз. мимоходом целует в губы, приближаясь вплотную к столу и одним рывком притягивая к себе теону. со второй бретелькой поступает также, цепляя зубами и стаскивая вниз // оставляя след припухших от поцелуев губ от плеча к предплечью.

    [indent][indent]кажется, что сигрид отвлекает от происходящего, увлекая в долгий // собственнический поцелуй. пока целует пальцы ловко справляются в мизерной молнией на спине. в том же поцелуе она стягивает вверх платья, вслед за плечами оголяя грудь теоны. вещица превращается в пояс, закрывающий лишь талию. джой времени даром   н е    т е р я л а , мзапустив теплые ладони под топ сигрид. и без того разгоряченная кожа словно запылала   с и л ь н е е  //  я р ч е . хельсдоттир в молящем жесте упирается лбом в лбом, едва осязаемо касаясь губ теоны и безвольно выдыхая, всем видом прося расправиться быстрее. скидывая топ, сигрид   м о м е н т а л ь н о   возвращается и голым телом льнет к джой.

    [indent][indent]мягкий // нежный поцелуй :: затишье перед бурей.
    [indent][indent]левая рука, обвивающая талию :: их крайний рубикон.
    [indent][indent]правая ладонь, скользящее по бедру :: штормовое предупреждение.

    [indent][indent]поцелуи дольше // горячее, чем ниже опускается. минует изгиб шеи :: выпирающую ключицу :: останавливается на груди. целует осторожно, откровенно с пере_открывающимися ощущениями теоны играя. кончиком языка очерчивает ареол, затем скользит к соску. медленно-медленнее-ещё-медленнее прикусывает, в тот же миг пальцами скользя от внутренней стороны бедра к низу живота. сигрид целует ровно посередине клетку ребер, под которой бьется сердце сумасшедшей птицей. она мягкие // беззвучные поцелуи оставляет, двигаясь правее. снова ласкает, дразня и пальцами скользя ниже. дрожь в ногах ощущается   к а к   с в о я   с о б с т в е н н а я . хельсдоттир не спешит опуститься ещё ниже, но продолжает пальцами скользить, нащупав чувствительную точку. она постепенно ускоряется в такт накатывающим стонам. в них обеих зажигается   н е ч т о   большее // что-то ещё, ранее неизведанное.

    [indent][indent]сигрид резкий поцелуй оставляет на губах, тут же возвращается и жалит снова. она напирает, заставляя теону немного отклониться назад // вынуждая обвить руками шею и повиснуть в искусственной невесомости между ней и зеленым бархатом, которым дубовый стол укутан. хельсдоттир нависает над ней и пристально в глаза смотрит. без обостренных чувств знает ::   и м   о б е и м   х о р о ш о . в немом кивке все же вопрос тот обличает себя. сигрид медленно чиркает кончиком носа, касаясь кончика носа теоны. оставляет поцелуй на губах, предупреждая о том,   ч т о   б у д е т    д а л ь ш е . снова смотрит в глаза, не прерывая взгляда. пальцами скользит вниз нарочито долго, растягивая предвкушение // изнеможение. кажется они обе в унисон выдыхают протяжный стон и жмутся друг к другу сильнее, когда сигрид до упора проникает в неё; когда теона чувствует в себе её.

    [indent][indent]плавное движение // толчок до упора :: прерывистый поцелуй.
    [indent][indent]е_щ_ё _ р_а_з  и  е_щ_ё _ р_а_з.
    [indent][indent]ещё_раз_ещё_раз_ещё_раз_ещё.
    [indent][indent]иещёиещёиещёиещёиещёиещё...

    [indent][indent]она ритм стонов снова и снова ловит, обретая   о с о б у ю   силу. крепче [до выбиваемого из легких кислорода] обнимает теону, на деле лишь для того, чтобы не позволить ей соскользнуть со стола // вырваться перед тем, как ускорится. толчки ощутимее, немного жестче. сигрид с головой накрывает   н о в а я   с т а д и я   желания. она берет рьяно. с каждым новым импульсом сила множится на ускорение, ломая все формулы_правила. хельсдоттир не останавливается даже, когда надо обороты сбавить, понимая, что им обеим   д о   с и х   п о р   не хватит; даже когда стоны в откровенные протяжные крики трансформируются :: сигрид ещё сильнее прожигает теону насквозь, распаляя адский огонь в каждой клетке тела. лишь когда предчувствует, что вот-вот силы оставят джой [что она на верном пути, ведущему к финишу], напоследок сбавляет скорость и добивает трижды до полного погружения.

    [indent][indent]— я... держу... тебя... — еле выжимает из себя сквозь сбитое дыхание, с улыбкой на губах касаясь скулы теоны. она до сих пор в ней, хоть прекрасно знает :: финишную прямую миновали. — с... ума... сойти... — у сигрид рука_пальцы дрожат, но вовсе не от резко хлынувшего холода, что ладонь окутал. — ну осторожнее же, свалишься, — беззлобно усмехается хельсдоттир, притягивая к себе теону и целуя в губы. — позволь...? — горячий поцелуй отпечатывается на шее, затем на плече. она до сих пор крепко обнимает ведьму за талию, помогая аккуратно соскользнуть со стола. платье, о котором сигрид позабыла, с шелестом осыпалось на пол. теона перед ней абсолютно голая, что невозможно удержаться от не_многозначного вздоха. — ох...

    [indent][indent]она притягивает девушку к себе вновь, позволяет ладонями стремительно скользнуть вниз по спине и остановиться на ягодицах. прикусывает нижнюю губу перед поцелуем, углубляясь во французскую манеру. рывком подсаживает к себе на бедра и к дивану несет так, словно теона весила почти_ничего. все в том же поцелуе сигрид укладывает на лопатки ведьму, оставаясь сверху. отрывается от губ нехотя, заботливо поправляет прядку волос и убирает за ухо, чтобы   н и ч е г о   не мешало смотреть на джой.

    [indent][indent]— прости, если смутила во время выступления, — поцелуй застывает на виске. — я увидела тебя и всё встало на свои места, — сигрид смущенно прячет лицо, целуя теону в шею. — в тот момент я уже ни о чем не думала. сказала то, что сразу ощутила. и та песня... многолетняя недоделка, которой чего-то не хватало, — пожимает плечами, возвращая взгляд к девушке. — ты стала финальным аккордом, но если что... — она льнет вплотную. — я готова загладить вину, — кончики пальцев щекотливо скользят по бедру снизу вверх. — я не хочу уходить. позволишь остаться хотя бы до тех пор пока мы связаны...? — руна на плече теоны почти исчезла. стала похожей на безобидную царапину, которую стереть проще простого. — хотя я хотела бы остаться на подольше. угостить тебя завтраком или кофе. то есть... — сигрид щурится стыдливо. — чаем. угостить чаем. вы же без него жизни не видите, хах.

    [indent][indent]хельсдоттир проскальзывает руками под девушкой, бережно обвивая её тело и кутая в свои объятья. со спинки дивана соскальзывает плед, падая на них обеих. пока они связаны, теоне не будет холодно. а после сигрид готова дарить тепло своего тела, ничего не прося взамен. разве что иногда нагло нарываться на поцелуи станет.

    [indent][indent]— можно?

    [indent][indent]пусть сама теона решит на какое из выше предложенных «можно» ответит согласием.

    0

    28

    7

    [indent][indent]сигрид   н е т е р п е л и в а   в ожидании ответа. привыкшая продумывать всё наперед, она сталкивается с ментальным // мыслительным тупиком. что, если...? что, если теона всё прекратит // решит, что им пора раствориться каждая в своем бытии? хельсдоттир слышит отзвук собственного сердцебиения в чужой костяной клетке, под которой колотится чужое сердце. она забывает об ускользающем действии руны, скрепившей их миры на грубые // крупные швы. все разваливается, но горечи сигрид не ощущает вовсе.   в с ё   в о з в р а щ а л о с ь   н а   с в о и   м е с т а .

    [indent][indent]ей не нужно острое зрение, чтобы  п о - н а с т о я щ е м у  видеть теону. но удовольствие слишком велико. хельсдоттир позволяет себе слабость запомнить карту линий, отпечатанную на губах ведьмы. узор изощренных хитросплетений // ломанных линий приковывает внимание дольше, чем предполагало приличие. сигрид своим же мыслям усмехается вслух. какие к черту приличия? они оставили их за порогом ровно в тот момент, когда хельсдоттир позволила себе заключить джой в объятья, с которых началась их незабываемая ночь [ и лучше бы не заканчивалась ] .

    [indent][indent]— не уйду, — отвечает, ни секунды не раздумывая.

    [indent][indent]сигрид в глаза теоне смотрит. если бы можно было так лежать вечность, хельсдоттир провела бы с ведьмой не меньше трёх. она понимала, что проиграла. тяга к джой не сиюминутный каприз, обернутый в низменное // инстинктивное наваждение.  м е ж д у   н и м и   н е ч т о    б о л ь ш е е . ей будто знакома хвоя теониных глаз, знакома точенность острых скул, знакома мягкость губ. сигрид успевает лишь вопросительно брови приподнять в очередном немом: «можно?». она наклоняется ниже, мягко целуя в губы. так глупо в тридцать с лишним ощущать себя влюбленным подростком, но вместе с тем приятно погружаться в негу новых чувств, не испытываемых прежде.

    [indent][indent]— в отель? — сигрид ощутимо передернуло.  с л е г к а    л и ц е м е р н о  строить из себя праведную деву, имея крупные чеки от hilton за прошедший год. но теона не та девушка, которую хочется вести в один из номеров траходрома, пусть и люксового. — а я думаю, что за странные ощущения... — хельсдоттир замолкает, кивая назад. — секунду, — она приподнимает теону за талию, подкладывая плед, сложенный вдвое. — так лучше? — она по пропавшему ощущению колотого давления знает ответ, но не спросить не может. — готова проводить тебя домой несколько позже, получить трепку от уллы, а после вернуться, ведь ты так отчаянно нарываешься на свидание, — сигрид незамысловатые узоры на плече // ключице теоны выводит, опустив взгляд. — вряд ли ты или твоё начальство оценит фото папарацци в какой-нибудь желтой газетенке, где нас застанут в   и н т е р е с н о м   положении, — тяжелый вздох возвращает хельсдоттир в реальность; ту, в которой она шага не может ступить без каверзных вопросов, к которым прилагаются не самые удачные кадры [ пусть сигрид и старается выглядеть с иголочки двадцать четыре на семь ] ; в ту чертову реальность, где личная жизнь на процентов восемьдесят становится достоянием общественности. — если ты действительно хочешь, я всё устрою. если для тебя   в с ё   э т о   не порыв соблазна, потому что мне не хочется ограничиваться парой встреч.

    [indent][indent]теона взглядом своим скоро прожжет дыру во лбу сигрид, если та не поднимет наконец глаза и снова не посмотрит на ведьму. она решает сделать это самым приятным способом, целуя плечо и поднимаясь вдоль шеи к подбородку. джой, времени не теряя, перехватывает в поцелуе хельсдоттир, от чего та издает тихий // приглушенный стон, знаменующий только одно — она тает // плавится // растворяется, прикрывая глаза. в поцелуе их мироощущения полностью расходятся сахаром в воде, отделяясь каждый по-своему, но в то же время оставаясь незаменимой частью друг друга. сигрид ощущает как теряет связь с первозданной природой, понимая, что тепло магии становится не просто чуждым, а отмершей частицей её самой. так странно ощущать потерю никогда не принадлежавшего тебе дара.

    [indent][indent]она   м о м е н т а л ь н о   отзывается на пожелание теоны повторить. если в первый раз хельсдоттир могла позволить себе несдержанность, то с исчезновением связывающей руны необходимо быть   в н и м а т е л ь н е е   / /   а к к у р а т н е е . кончиками пальцев чуть щекотно спускается вдоль позвоночника, вынуждая ведьму выгнуться до предела. мягкими поцелуями медленными касается груди, растягивая момент и замедляясь с каждым новым касанием. языком очерчивает ореол прежде, чем слегка прикусить и оставить поцелуй более долгий // жадный. ненавязчивой мыслью проскальзывают наблюдения очевидные. кто-то совершил величайшую ошибку в жизни, допустив одиночество теоны. сигрид нежнее целует тонкую [ почти пергаментную ] кожу, натягивающуюся на ребрах и делаясь почти неосязаемой под более сильным изгибом тела. будь воля хельсдоттир, ведьма только и ходила бы в следах жадных // страстных поцелуев. удивительно как столь маленькое // ограниченное пространство на диване эксплуатирует фантазию. сигрид целует ниже_и_ниже, буквально вынуждая отступить теону к изголовью дивана.

    [indent][indent]хельсдоттир при себе оставляет колкий комментарий. джой стоило бы крепче держаться за спинку // подлокотник дивана, но если её воля впиваться в плечи или закапываться пальцами в волосах сигрид, она не против. всё равно поймает, едва тело ведьмы соскользнет на миллиметр не в ту сторону. после каждого поцелуя, что ниже оставляет, поднимает на секунду взгляд, проверяя теону. добравшись к низу живота, хельсдоттир снова замедляется. язык кажется холодным по сравнению с тем, как пылает кожа джой от продолжительных касаний. она продолжает до тех пор пока не ощущает, как теона вот_вот из сил выбивается. сигрид не щадит ни голосовых связок, ни сердца её. дав ложное ощущение, что они приближаются к финалу, хельсдоттир в один миг поднимается к губам джой и завлекает девушку в долгий поцелуй; завлекает и одновременно отвлекает, пальцами скользя по внутренней стороне бедра. сигрид разрывает поцелуй неохотно, понимая, что им обеим нужно перевести дыхание.

    [indent][indent]— ты прекрасна, теона, — беглым // невесомым поцелуем закрепляет сказанное.

    [indent][indent]она смотрит глаза_в_глаза, не без самодовольной улыбки наблюдая за тем, как меняется взгляд джой, когда нарочито медленно внутрь скользит пальцами до упора. сигрид вплотную прижимается к девушке, свободной рукой крепче обнимая. двигается не_спеша, растягивая момент как можно дольше. каждый толчок плавный и осторожный. хельсдоттир позволяет себе прикрыть глаза, когда их лбы // кончики носов соприкасаются. между их губами миллиметры. воздух вокруг них раскаляется, но сигрид по-прежнему ощущает легкий холод пока наконец не смыкает губы в поцелуе с теоной. она не слишком ускоряется, предпочтя так и остаться в ритме медленном, в котором каждое движение отзовется в них обеих; предпочтя как мягко начать, так и закончить. хельсдоттир хочет добраться до того чувственного рубежа, когда они одновременно испытают чувства одинаковые. и без магической связи получается лучше [ намного лучше, ведь сигрид едва ли сможет вспомнить, когда ей было  н а с т о л ь к о   хорошо от близости с кем-либо ] .

    [indent][indent]хельсдоттир никогда не остается на сокровенное   п о с л е . всегда оставляет свою половину постели // отельной кровати холодной. но сейчас на диване вдвоем с теоной ей также хорошо, как если бы они растянулись на king_sized_bed. сигрид осторожно переворачивается на бок вместе с девушкой, слегка подталкивая её к спинке дивана и не оставляя ни сантиметра между их телами [ не только из соображений безопасности // сохранения тепла ] .

    [indent][indent]— во сколько открывается музей, если вы сегодня вообще планируете открываться? — спрашивает она, ведя ладонью от плеча до талии джой. — надо забрать наши вещи пока не пришло твое начальство и человек, с которым улла договаривалась на предоставление одежды, — сигрид целует теону в уголок губ, говоря всё это таким будничным тоном, будто им не впервые приходится устраивать горячие ночи, после которых нужно заметать следы. — наверняка ещё вызовут кого-то разобраться с щитком, в целом, устроят проверку.

    8

    [indent][indent]сигрид отдала бы всё, что имеет [ чего не имеет :: украла бы без сожалений о деянии ] ради мгновений с теоной. ведьмой не надышаться // не насладиться в полной мере. под кожей зудит лава из — хочу ещё // хочу ещё // хочу ещё. к здравомыслию возвращает разбросанная на полу одежда. не забыть из-под ковра нижнее белье джой достать [ гости и начальство очевидно не так поймут ] . хельсдоттир чуть отстраняется, чтобы поцелуев чертову дюжину на ключице и груди оставить. нежной теплую кожу теоны ощущать губами // ладонями как обетованной земли наконец коснуться.

    [indent][indent]— и кто-то ещё говорит, что в музеях скучно, — поддерживает она, приглушенно усмехнувшись. — в следующий раз тоже экстремальное место выберем? — сигрид сама не понимает какова доля правды_шутки в собственных словах [ между строк предложения сделанного ] . — я к тому... в общем, я повторила бы, — хельсдоттир взгляд отводит под предлогом поцелуя в плечо. боясь услышать отказ, к шее губами ведет и прерывает теону до того, как она успевает что-либо сказать.

    [indent][indent]сигрид сворачивает свою силу воли и в кулаке душит. сопротивляться объятьям ведьмы ни сил, ни желания. красота // нежность теоны пьянят сильнее самого крепкого алкоголя. она волю рукам вновь дает, по силуэту водит кончиками пальцев // ладонями [ хельсдоттир запоминает каждый изгиб девушки ] . в новом поцелуе, сдаваясь без права на реабилитацию, рассыпается до нейтринов и атомов. если их не остановить, стены впитают эхо их голосов // вдохов // стонов. искушение велико до ломоты в костях и мышцы сводит от нежелания отдалиться друг от друга больше, чем на дюйм. в теоне заключено всё то, что сигрид всю жизнь искала [так и сердце, и душа чувствуют; наконец хоть что-то  ч у в с т в у ю т ] .

    [indent][indent]— придется, красавица, — храня между ними тишину, все ещё шепотом отвечает хельсдоттир. выбившаяся прядь волос поддается и за ухо убирается послушно. — не представляешь как сильно жалею, что мне не подвластно время. оставила бы нас в этом моменте, быть может, навсегда, — сигрид бесшумно соскальзывает с дивана, оставляя теоне плед и возможность прикрыться [ если ей необходимо, разумеется ] . медведица к наготе привыкла, приняв её почти сразу, как и дремавшую в своих генах хищницу полярную. — давай помогу...?

    [indent][indent]хельсдоттир меняет вечерний наряд на повседневную одежду, в которой пришла сюда. пиджак и брюки в почти идеальном виде [ не считая пятен земляных, смешанных с соком изумрудной травы ] возвращает на вешалки. платье на плечи теоны возвращается также быстро, как и соскользнуло под напором сигрид. ведьма напрочь забыла о другом важном элементе гардероба. хельсдоттир на кончике пальца чуть покачивает нижнее белье, взглядом кочуя от смущенной теоны к кружеву тонкому, почти прозрачному. медленно сокращая между ними расстояние, она опускается на колено перед джой. ладонью по бедру вниз ведет, поцелуй оставляет долгий пока теоне возвращает её вещь. конечно же, по-своему // на своих правилах [ эта игра заточена только на победу сигрид ] . поднимается нарочито медленно, ведя теперь ладонями снизу вверх.

    [indent][indent]— с отравителем улла разберется сама. думаю, это будет справедливо. мы лишь поможем найти его, — мстить за живого непринято; не когда ты из семьи, сохранившей   о с о б ы е   традиции. сигрид суровый вид принять не успевает, тая от поцелуев ведьмы. позволяет себе шумных вдох // выдох. каждая клетка тела кричит о желании очевидном, венчая его стоном, что неподконтрольно вырывается. в ответ хельсдоттир жадным поцелуем накрывает губы теоны, позволяя себе руками под подол платье скользнуть. — поужинаем? — хельсдоттир усмехается [ сбитое дыхание бешеной птицей в грудной клетке мечется ] , притягивая к себе теону за талию. — время семь утра. мы даже кофе не купим, — сигрид за руку теону берет и к выходу тянет, не забыв на плечо сумку с макбуком закинуть.

    [indent][indent]улицы на удивление пустуют. хельсдоттир выпрямляется после третьей попытки вслушаться // услышать щелки затворов  —  н и ч е г о . плечи расправляет, чувствуя сладковатый вкус свободы [ на деле же улавливая аромат кальянного табака подгорающего в клубе через улицу ] . почувствовав себя увереннее, сигрид заводит за спину свою руку теоны и обнимает её за плечи. их путь пролегает до дома ведьмы. чем ближе запах похожий на джой, тем медленнее хельсдоттир идет. ей не нужно говорить зачем // почему — теона и сама прекрасно понимает как сильно сигрид не хочется расходиться [ но они люди взрослые и приходится беспокоиться о мере // границах, чтобы знакомство их не прервалось также быстро, как и началось ] .

    [indent][indent]— та книга, — напоминает хельсдоттир, ища повода для новой встречи. — ты можешь позвонить в любое время, я готова помочь с переводом, — телефон теоны вмиг оказывается в руках сигрид. — разблокируй, — не приказ, но прямое руководство к действию. клацанье по сенсору в интерлюдией следующей встречи выстраивается в гармонии, что слуху приятна. — мой личный номер, — перед тем как отдать смартфон ведьме, она в последний миг резко отдергивает руку и нагло на поцелуй нарывается. — в тебя заключена ещё какая-то магия. отрываться от тебя совсем не хочется, — сигрид за талию бережно обнимает теону, медленно приближаясь для поцелуя. ей плевать, что они стоят под козырьком и укрыты туманами, откуда может выскочить зевака любопытный и рискнуть испортить  и х   м о м е н т . хельсдоттир касается губ теоны с нежностью, которой никогда в себе не знала // не находила. под шумный вдох поцелуй углубляет и крепче к себе прижимает. телефон возвращает ведьме.

    [indent][indent]и вскоре наступает клубящаяся темнота, приход которой сигрид  у п у с к а е т .  в объятьях пустота; в подкорке журчание воды и повсюду жар, распаляющий тревогу. куда бы хельсдоттир не ринулась бежать —  п у с т о т а   в е з д е ;  лишь отблески не то луны, не то лампочки серебрятся на лужах под ногами. собственного голоса сигрид не слышит, но кричать попыток не оставляет. она теряется во времени // пространстве // ощущениях, не сразу понимая, что черная пелена теперь застлала и глаза, далее лезет щупальцами в подкорку.

    [indent][indent]нечто стирает её, оглашая приговор, как световые годы казнят созвездия, лишая их места на небесной карте.
    [indent][indent]в тишине вибрирующей сигрид лишь одно слово_эхо способна:
    [indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent]      теона...
    [indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent]      теона...
    [indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent]      теона....

    9

    [indent][indent]сигрид   з д е с ь   не_впервые. холодная вязь, сотканная из сырости и тумана, мрака и одиночества. она наедине с личным монстром, что заменяет орду демонов. но ни холода, ни боли  —  а б с о л ю т н о    н и ч е г о  —  хельсдоттир не ощущает. она блуждающим огоньком плывет, упираясь в невидимый барьер. собственное сознание // подсознание клетка покрепче, чем грязный куб из стальных прутьев и бетонных пола // потолка в ордене. за горизонтом рождается свет. он течет медленно, как если бы в миллионах световых лет от сигрид взорвалась звезда. тьма рассеивается медленно  ::   н е   х о т я .

    [indent][indent]бархат голоса знакомого сливается с густым свечением, обволакивая // сковывая сигрид с головы до пят. ни шагу вперед, ни шагу назад. мысль ироничная в подкорке высекается пунсонами :: «здесь твоя история заканчивается». но хельсдоттир будто готова встретить финал, от того голову // нос задирает, не страшась момента, когда тело тлеть по частицам станет и развеется пеплом по легкому ветерку. почти удается улыбнуться пока усталый оскал себя не проявляет, опуская уголки губ вниз. сигрид нестрашно, потому что где-то ещё она все ещё   с у щ е с т в у е т ; где-то она наконец счастлива и греется во взаимности с той, в которой находила всё, чего от любой из жизней  [ прожитых и не прожитых ]  желала.

    [indent][indent]на губах ощущается тепло со вкусом мёда сладкого // отдаленными нотками лепестков розы. хельсдоттир краткий вдох // усмешку позволяет себе, помня  —  таковы на вкус поцелуи теоны  [ и сдерживает себя от желания завыть, что осталось сил в усталом теле   ::   она так сильно скучала_скучает по ней  ::  до физической боли // истомы ] . по вискам стекают ручейки слез, когда сигрид решается поддаться: принять и вернуть поцелуй. глаз не открывая, хельсдоттир осторожность с нежностью сочетает.

    [indent][indent]— вернись ко мне, — сиплый шепот возвращается холодом к пылающему лицу. — пожалуйста, — тонкий надлом скулежом царапает горло.

    [indent][indent]вместо ответа положительного // отрицательного пустота и прохлада. каждый жест теоны отпечатывается на коже сигрид фантомной болью. слова джой кинжалами полосуют старые раны  [ не затянувшиеся с их последнего расставания; что-то подсказывало, что те никогда и не затянутся и нести их придется до конца жизни ] . хельсдоттир ладонями накрывает лицо, лишь бы не видеть теону  ::   её голос, уверенно втыкающий иглы в каждую больную клетку тела, кара и без того   д о с т а т о ч н а я . и чем больше ведьма говорит, тем быстрее наполняется рот слюной, смешанной с металлическим привкусом ржавчины.

    [indent][indent]сигрид сдается, опуская руки.
    [indent][indent]сигрид заставляет себя веки приоткрыть  [ плывущая пелена из-за слез рассеивается, как назло, медленно ] .
    [indent][indent]сигрид может и не умерла, но и живой больше не была.

    [indent][indent]— ты и не любила меня, — бесцветным голосом говорит, не имея сил ни упрекнуть, ни обвинить. голова, словно налитая свинцом, на приказы почти не реагирует. перевести взгляд на теону получается сквозь не могу // не хочу // не буду. тело подчиняется неизвестно чему_кому. сигрид рядом присаживается, но вид   о т ч а я н н о    о т с у т с т в у ю щ и й . — ты ведь и не хотела всего этого, — взгляд в пол ухает вместе с дрожью, которой слова пропитаны. — все ещё любишь её, да? — косой взгляд дается с титаническим усилием. — дей, — признавая вслух, хельсдоттир проигрывает, отдавая победу той, кого так и не видела лично; но чей призрак витал над ними с самого начала.

    [indent][indent]предугадывая немой вопрос теоны, сигрид головой мотает.
    [indent][indent]отвечать не хочет, иначе окончательно себя добьет.
    [indent][indent]с другой стороны, добить уже мертвую миссия из невыполнимых.

    [indent][indent]— на тебе до сих пор её запах. особенно в кабинете, — ком застревает в трахее краеугольным камнем. — иногда во сне ты зовешь её, но я так и не решилась тебя спросить. не хотела знать правду, — вздох свистящий болью сквозит. — каждый раз, когда посреди ночи мы... я... твою мать... — сигрид голову опускает низко, упираясь висками в колени. на затылке руки в замок складывает. — я пыталась... выжечь её... из тебя... —  всхлипы не более, чем прелюдия к плачу. горячие капли слез разъедают кожу горечью, смешанной с солью. — я так хотела, чтобы ты забыла её и была только моей, — плечи заходятся в нервной пляске   о т   о с о з н а н и я , что теперь секреты // тайны постыдные обнажены. — верни меня обратно.

    [indent][indent]пауза тяжелая останавливает мир в стенах комнаты, где обе они узнали, что   е с т ь   н е ч т о    б о л ь ш е е . знание, после которого прежнее становится пустым // невозможным. от того решительность переполняет хельсдоттир стремительно; стремительнее рывка к ведьме. сигрид перед теоной на коленях, но не умоляет  —   т р е б у е т . ладонь от щеки скользит к затылку. пальцы в волосах путаются в хватке фиксирующей.

    [indent][indent]смотри мне в глаза, теона.
    [indent][indent]руины, что перед тобой заточены в плоть // кровь // кости — твоё произведение искусства.
    [indent][indent]не смей отворачиваться  ::   н е   с м е й .

    [indent][indent]— верни меня к ней, — цедит сквозь зубы, сдерживая из последних сил нетерпение. — верни к теоне, которая по-настоящему любит меня, — медведица рвет изнутри человека на куски, проявляя себя в серебристом взгляде остром; в медленно стекающей крови из уголков губ под напором клыков. — сейчас! — поддается вперед наперевес с рыком :: между ними считанные сантиметры.

    [indent][indent]сигрид забывается в захлестнувшей её боли. не слышит вокруг ничего, когда стоило бы — потому и теряет бдительность в самый неподходящий момент. оглушенная, придавленная к полу, она все ещё смотрит звериными глазами на теону. хельсдоттир знает :: она проиграла, но принимает заклятье смиренно  [ пусть оно и оказывается не тем, чего требовала яростно ] .

    0

    29

    саня кам бэк

    1

    [indent][indent]сигрид беспокойно пальцами тарабанит по столу, задумчиво вперившись взглядом в большой монитор. полосатые змеи переливаются цветами rgb спектра на безжизненно сером пространстве музыкальных дорожек // безликом параллельно_перпендикулярно расчерченном поле. хельдоттир тридцать три, но она зачем-то думает, что будет, когда перейдет рубеж тридцати восьми лет.  б у д е т   л и  вообще существовать сигрид хельсдоттир или придется предаться конспирологии // развеять своё имя, подарив ему приписку :: была _ жила _ делала _ не успела. лицемерно загадывать так далеко, когда твердо решила оставить медвежью личину, прекрасно зная  ч е м  обернется решение данное. ей твердят, что новой печати на оборотническом гене просто не переживет. погаснет сразу, развеется пеплом по ветру. сигрид (не)против, если бы не — но [!] :: одно // второе // третье. у неё ни новой музыкальной эры, ни достойного наследия, ни единой причины оставить беспорядок после себя клубиться хаосом. и через год, и через три, и через пять — она  д о л ж н а   быть; она должна воплотить каждое счастливое видение, что волнами порой хлынет в подкорку. всё, о чем мечтает, будет. и музыка лучше прежней, и улыбки взаимные теплые с теоной, и таунхаус перестанет выполнять функцию крепости.

    [indent][indent]но у неё не получается. хельсдоттир всё также упорно бьет пальцами по поверхности стола, настукивая ритм. переносит зудящие подушечки пальцев на клавиши, но недовольно хмурится // морщится, словно кто-то вокруг мусор разбросал и до неё доходит, что выбивает из клавиш она только дерьмо. сигрид нужно развеяться. ей нужно побыть там, где боль понимают. с тем, с кем эта боль  о б щ а я , делимая на двоих без остатка. она взгляд на айфон переводит, не надеясь увидеть уведомления от алекса. на его месте хельсдоттир тоже не отвечала бы. в последний раз их пути пересеклись в августе. сигрид, одержимая местью доминику, напрочь позабыла о том, что помимо желания разорвать охотнику глотку есть более важные вещи; есть более важные достойные люди, нежели больной на голову ублюдок с догнивающей душой.

    [indent][indent]в их последнюю встречу алекс начал тлеть, как фитиль, к которому только-только поднесли спичку. когда рванет этот корсар, сигрид будет знать точно. она старалась не дергать его лишний раз, послушав совета леони. все эти россказни о стае // связи и прочие сказки для пубертатных девочек все же сдержали её от радикальных действий. н_е_н_а_д_о_л_г_о. в августовское полнолуние хельсдоттир явилась на место, где они впервые столкнулись  б у к в а л ь н о . и в тот раз медведица готова была понять отсутствие волка, которому не побоялась обнажить спину, когда их окружили враги. она доверилась ему безоговорочно, не понимая чем заслужила помощь и спасения что тогда, что несколькими неделями позже. алекс пожертвовал самым главным, лишь бы вывести её с площади. и не стал навязывать ей жизнь, ведь оказался понимающим и хорошим другом. сигрид той же монетой отплатить ему не смогла, поэтому с его свитером уже была на пути к белинде. не к теоне. алекс — это другое. помочь ему должна сигрид. привести туда, где страшно не будет // где можно собой оставаться, не боясь осуждения.

    [indent][indent]хельдоттир выдыхает с облегчением, когда видит как капля ведьмовской крови останавливается в пределах нового орлеана, тем самым определяя геолокацию алекса. сигрид так и не смогла избавиться от джипа, на котором они ездили на родину вудворта. она неосознанно собирала якоря, способные вернуть алекса туда, где она его  о с о б е н н о  ждала — домой.

    [indent][indent]сигрид не удивляется, когда маршрут, размеченный багряным ручейком, приводит её на отшиб нового орлеана. непонятно то ли болота так воняют, то ли смесь химикатов // тлеющих то тут, то там косяков. хельсдоттир пытается заставить себя думать, что спасает алекса. но знает, что когда она хотела умереть на этих же самых болотах; когда морила себя // медведицу голодом неделю — он понял бы. вудворт нашел бы в себе силы не вмешиваться, позволил бы ей уйти так, как хотела того она. зато сигрид не могла. синдром спасателя так въелся под кожу из-за теоны, что мир перевернулся на сто восемьдесят. вытащить из трясины близкого человека стоит, даже если придется отплатить принимаемой ненавистью за потревоженное одиночество. хельсдоттир готова отколоть кусочек сердца // оторвать уголок души в уплату. позволяя медведице высунуть нос для изучения местности, сигрид сразу улавливает запах алекса под слоем грязи, испарины от химических реакций и едкого пота. она осторожно ступает к заброшенному дому, прислушиваясь к сердцебиению вудворта, сама невольно ощущая как собственное вот-вот запрыгнет в глотку и застрянет там, зацепившись за трахею. состояние алекса ей   с л и ш к о м   з н а к о м о , от того она не боится, если он цапнет за протянутую руку помощи.

    [indent][indent]— здравствуй, алекс, — тихо шепчет сигрид, буквально заплывая в грязную комнату с ошметками обоев на стенах. на них же видит хаотичный росчерк звериных когтей. — можно подойти к тебе ближе? — она не умела лукавить с алексом. в голосе слышно, что сигрид искренне хочет сократить между ними расстояние.

    [indent][indent]её не страшило ни место.
    [indent][indent]её не страшило ни то, во что превратился близкий сердцу друг.
    [indent][indent]сигрид протягивает руку, надеясь на то, что алекс поймет правильно и позволит себя обнять.

    2

    [indent][indent]в алексе сигрид узнает себя в  х у д ш и е  периоды жизни. в моменты, когда бетонные стены, испещренные прутьями решетки, были единственной призмой, через которую дозволено смотреть. и тогда ей было достаточно знать, что кто-нибудь придет за ней; кто-то обязательно постарается вызволить на свободу, даже когда хельсдоттир утеряла связь с реальностью и начала думать, что не заслуживает ни глотка свежего воздуха, ни ласкового // заботливого касания. в алкогольно-наркотическом кумаре сигрид мечтала отключить все чувства, царапающие слабеющее день ото дня тело. хотелось наконец опуститься хоть на двух ногах, хоть на четырех лапах на дно, зная, что вот оно —  д о с т и г н у т о .

    [indent][indent]в помутненном взгляде алекса ответы на вопросы сигрид. он по грани острой скользит босыми ногами, давно не обращая внимания на боль. знакомое ощущение безразличия к собственным увечьям отзывается в хельсдоттир померкшими флэшбеками, но достаточно свежими, чтобы от воспоминаний невидимая рука холодом сковала горло и перехватила дыхание. ей приходится делать над собой усилие, приводя пульс в порядок. для алекса творящееся вокруг  э ф е м е р н о . любая тревожная вибрация обернется катаклизмом. она не потеряет друга по нелепой неосторожности. если с ним что-то случится  п_р_я_м_о // с_е_й_ч_а_с — вина будет полностью на ней.

    [indent][indent]но алекс не шевелится.
    [indent][indent]алекс застыл, как окаменевшая в скале змея.
    [indent][indent]взгляд остекленевший абсолютно безжизненный.

    [indent][indent]она молчит вместе с ним, едва заметно кивнув :: хорошо, алекс, я принимаю твои правила. рука всё ещё протянута ему. сигрид плавно сокращает между ними расстояние, но коснуться его пока себе не позволяет. хельсдоттир опускается на одно колено, чуть нависая над вудвортом, следом опускается и на второе, мягко опуская ладонь на исхудавшее // костлявое плечо алекса. она готова к тому, что страх, диктуемый внутренними демонами, отбросит волчьей силой больнее, чем могло бы это ощущаться обычно. но сигрид упряма, когда дело касается любимых людей. в списке таковых алекс появился в ночь // день их знакомства. она мягко пальцами сжимает плечо парня, подсаживаясь ближе. заныривает под кучерявую копну спутанных пшенично_грязных волос. ловит все тот же  о/с/т/е/к/л/е/н/е/в/ш/и/й взгляд. глаза медведицы жидким серебром наливаются. волк в вудворте борется за двоих :: и за себя, и за него.

    [indent][indent]волк алекса — не просто сила, дарованная болью.
    [indent][indent]его волк и есть портативное место силы, подпитывающее вудворта.
    [indent][indent]ты [теперь] не один. и никогда не будешь.
    [indent][indent][indent][indent][indent][indent][indent]jeg sverger.

    [indent][indent]сигрид  д о   с и х   п о р  молчит. невозможно подобрать правильные слова. помутненный рассудок их не слышит // не запоминает. в таком состоянии тело помнит только жесты и чувства, что заряжают пространство вокруг воспаленного подсознания. хельсдоттир резких движений не делает, принимая тянущееся смолой сопротивление алекса. она сама пойдет вудворту навстречу. медленно ладонь с плеча скользит к ключице, на несколько секунд останавливается на едва бьющемся сердце. вторая ладонь на впалую щеку ложится. большим пальцем сигрид собирает пыль // кусочки ороговевшей кожи со скулы алекса, уводя всю эту грязь в сторону. она расчистит ему путь, возьмет за руку и проведет через оставшиеся преграды если не к прежней жизни, то к той, которой вудворт заслуживал. алексу не место в богом // демонами забытом пристанище, где последняя станция заблудших душ расположена.

    [indent][indent]она не сдастся.
    [indent][indent]она не позволит сдаться и ему.
    [indent][indent]они справятся вместе, как и ночью двадцать восьмого июня.

    [indent][indent]как только сердце алекса начинает биться чаще, сигрид понимает, что мутная пелена тронулась подобно леднику под озоновой дырой. рано или поздно вудворт придет в себя :: главное помочь сделать первый шаг. она сокращает расстояние снова, ведя ладонью от сердца алекса к спине. вторая рука соскальзывает с его щеки и обвивает с другой стороны. он почти в её объятьях. по ощущениям одинаково, что горгулью обнимать, разве что та тепла не источает, если день был лишен солнца и не прогрел каменное изваяние. сигрид льнет сильнее, слегка [лишь слегка] надавливая медвежьей силой на вудворта, приглашая провалиться в свои объятья. хельсдоттир расправляет плечи, готовая принять любую боль, когда алекс наконец включит свою человечность и обрушит на себя груз чувств, от которых всё это время бежал // прятался.

    [indent][indent]— выпусти её, алекс, — шепчет на ухо. давай, алекс, выпусти боль. сигрид не сомневается, что он сделал бы тоже самое для неё, поэтому добровольно вызывается когтеточкой для него. — мы пройдем через это вместе, я буду рядом, — пальцы запутываются в волосах вудворта. хельсдоттир прижимает алекса крепче к себе, по спине поглаживает, как маленького ребенка. — не бойся, я правда здесь и никуда не уйду, — шепот дрожащий щекотными воздушными змейками разбегаются по шее вудворта. — не без тебя.

    [indent][indent]пусть сделает хоть что-нибудь :: выпустит когти в её спину // закричит от боли громче_дольше банши // рыдает безостановочно. сигрид останется здесь до тех пор пока он не снимет с шеи тяжеленный мешок, не будет готов подняться на ноги и покинуть стены дома надломленных надежд. хельсдоттир напомнит вудворту как сильно он важен // нужен. просто...

    [indent][indent]...дай хоть какой-нибудь знак, алекс.
    [indent][indent]п о ж а л у й с т а . . . ?

    0

    30

    тео2

    1

    [indent][indent]сигрид витала в облаках, оставляя от своей оболочки мечтательный взгляд пока уходит в себя; в свежие воспоминания. она  н и к о г д а  не испытывала подобного. ни разу. ни единого чертового раза. чувства были в её жизни слабой долей, подчиненные законам химии [и до обращения химия в жизни хельсдоттир присутствовала совсем   и н о г о   толка]. сидя в забегаловке на окраине города, сигрид вновь и вновь обволакивала себя собственным куполом из скоропостижно строящихся надежд [на фундаменте хрупкой мечты]. зоркие глаза медведицы позволяют разглядеть как в дали зарево плавится небесной магмой, маня сбежать за ту черту // пересечь её на пути к той жизни, где всё встанет на места свои. и в тот момент хельсдоттир хотела бы держать за руку лишь одного человека — теону.

    [indent][indent]она не могла выкинуть из головы не только вечер, но и дюжину сценариев, что сами собой рисовались взбудораженным воображением. сигрид до сих пор ощущала нечто схожее с чувством   н е у д о в л е т в о р е н и я . хельсдоттир никогда не входила в робкий десяток. взять за руку и положить на кровать — схема словно отточенная до рефлекторного уровня. но с теоной не хотелось одной ночи. не хотелось и просто ночи // ночей. под ладонями разливается покалывание каждый раз когда сигрид представляет траектории, по которым они скользили бы под одеждой ведьмы.

    [indent][indent]хельсдоттир слишком глубоко уходит в навязчивые мысли. звонок не сразу вытягивает её в настоящий мир, что до сих пор клеткой ей видится. вместо паники сигрид ощущает лишь злость. в лондоне показательное было наглядным. они и дальше будут под куполом — н и ч е г о   н е   и з м е н и т с я . от того не сразу решается нажать «принять звонок», глядя на скромно // мило улыбающуюся ульрикке. она успела уехать до пару дней до казни. вернуться домой к фьордам // порывистым ветрам. смогла вернуться  к   и с т о к а м . раз глаза боятся, руки сами делают  с » в » а » й » п .

    [indent][indent]— hei hei! — родной язык приятно клокочет по верхнему нёбу. — ты до сих пор не связалась с родителями, да? — улла переходит к делу стремительно. бурбон попадает не в то горло. жгучее алкогольное послевкусие будто пробкой по носу бьет. уж лучше захлебнуться в соли морской пучины, чем снова заказать янтарную местного производства. но за не имением иного... приходится запивать гневный комментарий, рвущийся наружу всеми силами. — не-а, — краткий ответ покрывается вуалью фальшивой беззаботности. — ты ведь знаешь, что достаточно попросить и тебя вытащат? сигги, это не так сложно. просто добавь  « п о ж а л у й с т а » . всего одного волшебное слово, —[/b] хельсдоттир взгляд сердитый концентрирует на подруге. будь она ведьмой, сенсор загорелся бы ровно в той точке, где находилась ульрикке. [i]интересно, теона так умеет? — то, что мы с знакомы с пеленок, сидели за одной партой, а потом вместе прогуливали пары, не значит, что ты должна вести себя так, будто провела уикэнд с троллями и составила им компанию в поедании волшебного мха, — протараторила хельсдоттир на одном дыхании. — я не стану менять одну цепь на другую только потому что её своими заботливыми руками сделает отец из бергенской руды, — в каждом слове непринятия // желчи // яда с избытком. пусть улла думает, что дело в гордыне, а не в первородном страхе, который усиливала медведица стоило услышать знакомый лязг.

    [indent][indent]за страхом всегда скрывалась ярость.
    [indent][indent]если страх сигрид контролировать ещё способна.
    [indent][indent]дикая // инстинктивная ярость ей абсолютно   н е п о д в л а с т н а .

    [indent][indent]сигрид ненавидела грубить ульрикке. ненавидела расстраивать её. в отличие от неё, улла всегда была доброй и в чем-то наивной. вечно хельсдоттир впутывала подругу в сомнительные приключения, начиная с первого случайного разбитого окна и заканчивая первым блантом, скуренном на мансарде, которую они чудом не спалили, когда отрубились с тлеющими меж пальцев косяками. купол в какой-то мере защищает ульрикке от сигрид. и пусть так будет дальше. раньше ставки были смешны, но сейчас — игра идет по-крупному.

    [indent][indent]она безуспешно пытается расправить смятую десятидолларовую купюру в затянувшемся молчании. улла понимает, что сигрид бесполезно разубеждать. остается только ждать, когда обила // злоба отпустят; когда хельдоттир проснется в одно прекрасное утро, свободная от старых обид на родителей. но прекрасное утро   н е   н а с т у п а е т   вот уже семнадцать лет. и не наступит примерно ещё столько же. сигрид продолжает разглаживать купюру, собрав пальцы в подобие кулака. улла всё продолжает смотреть, ожидая от неё хоть слова, хоть пол_слова. снова понимает, что ожидать этого равносильно уверить в свершающееся чудо. тычок пальцем в небо, но... ульрикке знает [всегда знала] на какое созвездие нужно указать. и снова попадает точно в цель.

    [indent][indent]кто тебя держит в новом орлеане? — сигрид захлебывается в возмущении, резко поворачиваясь к искрящейся улыбкой подруге. — чего? — ой, да ладно, сигрид, ты проебалась.  к а п и т а л ь н о .  — не неси чепухи. вообще за собой следи, — буркнула хельсдоттир, поднимаясь с места и придавливая пепельницей купюру. — всё, давай, мне пора на цепь.

    [indent][indent]телефон небрежным толчком отправляется в задний карман. от греха подальше. за полтора месяца сигрид сменила уже три из-за бесоёбства медведицы, которой то и дело приспичивало обращаться по делу и без. больше, конечно, без. но хельсдоттир упорно шагает по грани, приближаясь к границе купола. напоминает себе, что однажды кипящая за городской полосой жизни, станет и её жизнью тоже. а пока [для собственной же безопасности и безопасности окружающих] сворачивает в лес. скоро придется переступить порог дома, покорно протянуть запястья брату и услышать щелчок, звучащий как хлыст, бьющий по тонкой голой коже. и даже сейчас сигрид слышит голос теоны. невольно улыбается, понимая насколько невыполнимой миссией станут попытки забыть её тембр // запах. лишь с опозданием она осознает, что голос ведьмы  н е   г а л л ю ц и н а ц и я . с ещё большим опозданием хельсдоттир   с л ы ш и т   б о л ь . того достаточно — она с места срывается и бежит // несется по следу до свиста ветра в ушах.

    [indent][indent]— отошли! — в рыке угрожающем сбитое // тяжелое дыхание. бешенство от увиденного выкручивается  н а   м а к с и м у м— я. сказала.  о - то - ш - ли, утробный рык проявляет себя ярче, что наверняка теона слышит каждую грань злобы медведицы. оба вампира замирают, ожидая продолжения. большая ошибка. сигрид хватает того, который приложил ведьму лицом о землю, и со всей силы бьет лицом о дерево. обмякшее тело обрушивается на землю под звук ломающейся древесины и треск черепа. хельдоттир встает между теоной и другим вампиром. — только шелохнись, я начну ломать твои кости одну за другой, предварительно затолкав тебе в глотку зверобой. — сигрид снимает кардиган толстой вязки, накрывает дрожащие плечи девушки. — подняться можешь? давай помогу, вот так, аккуратно, — хельдоттир с особой осторожностью отдирает прилипшие // пропитанные кровью пряди от щеки теоны. — тебе нужно уходить, хорошо? ещё остался зверобой? там, — кивает за спину вампира, — есть тропа. сейчас там цветет зверобой. тропа ведет к дому ведьмы, она тебе поможет, — ласковое поглаживание по щеке чувствуется   п р о щ а л ь н ы м . сигрид отсюда не выберется, о чем   п р е к р а с н о   з н а е т . — всё, иди, пожалуйста, никуда не сворачивай, иди же, она оставляет бесшумный поцелуй на горячем лбу ведьмы, слыша как к ним приближаются ещё двое вампиров.

    [indent][indent]всё происходит стремительно. достаточно стремительно, чтобы сигрид успела схватить вампира за горло, но не успела перехватить его вторую руку, стремящуюся разорвать кожу, обтягивающую ребра. треск предвещает то, с чем она бороться вряд ли сможет. вероятно, она убила одного из клановских или кого-то вроде. истошный вопль за спиной подсказывает. хельсдоттир хватается за запястье вампира, оттягивая неизбежное.

    [indent][indent]— сначала... она... уйдет... — сигрид перекидывает взгляд на теону, едва заметно улыбаясь одними уголками губ. — после... после позволю вам сделать всё, что захотите. пытайте, убивайте, сопротивляться не буду, но она должна уйти и жить, — она крепче сжимает запястье, чувствуя как дышать всё сложнее, словно раскаленный кусок металла в горле застрял. — нет. сначала ты увидишь как твоя ведьма умирает, а вот уже после мы займемся тобой, — рука вампира доламывает рёбра. чужие пальцы обволакивают гулко бьющееся сердце. сигрид протяжно мычит от агонической боли, насквозь прокусывая губы и язык, лишь бы не пугать теону. — я же сказала тебе бежать, — краем глаза она видит как ведьму перехватывают, обнажают шею для возможной // будущей демонстрации того, что с ней сделают.

    [indent][indent]чужие пальцы крепче обхватывают сердце.
    [indent][indent]голова сигрид безвольно падает вниз, но она ещё жива.
    [indent][indent]медведица рокочет, приказывая не сдаваться.

    [indent][indent]хельсдоттир запястьем дергает, тряхнув рукавом, чтобы внимание теоны привлечь. ногти медленно сменяются черными медвежьими когтями.

    [indent][indent]не бойся, теона,
    [indent][indent]я не позволю им навредить тебе.
    [indent][indent]мы скоро.

    2

    [indent][indent]не время придумывать миры // параллели, в которых звучащие сейчас фразы можно крутить_вертеть_и_переворачивать как вздумается, ведя личный [желаемый] сюжет за двоих. но будь у сигрид возможность что-то съязвить на фразу джой: «мы могли бы просто уйти»  — сигрид обязательно не оставила бы без внимания. в их жизнях ничего не_просто. они знакомы всего сутки, но истина эта воплотила себя сполна, самовольно расставив фигуры на тактической // стратегической карте, маршрут которой выложен всполохами // вспышками чувств [сигрид особо раннее неизведанных].

    [indent][indent]мы могли бы сюда просто не_приходить.
    [indent][indent]ты могла бы не лезть в сердце огнива, теона.

    [indent][indent]и всё это оборачивается пеплом. никакой злобы, никакой обиды, даже никакого осуждения. если джой нужно было оказаться в лесной глуши зловонных болот нового орлеана, значит, и сигрид нужно быть рядом. по лицу бить ведьму необязательное условие, но вампиры продолжат платить по этому кармическому долгу, сами не представляя насколько огромен счет выставлен самой хельсдоттир. под полуприкрытыми глазами мир растворяется, смешивая быль и явь. запах воспламеняющейся синтетики, из которой одежда вампира соткана, ударяет едкой гарью по обонянию сигрид раньше, чем кто-либо из клыкастых мог осознать, что маленький пожар — дело волшебных // магических рук теоны. сиплый вдох помогает собраться с силами и поднять голову. с теплой улыбкой хельсдоттир утвердительно кивает ведьме, вновь прощаясь [на случай, если маневр джой обернется неверным // резким движением её пленителя, от чего по итогу хладеющее сердце, пульсирующее последними секундами, окажется в чужой руке вместе с утекающей к харону жизнью]. в безмолвном кивке таится — я прощу тебе всё на свете; но утаивается — только живи.

    [indent][indent]сигрид выпускает когти в запястье вампира :: резко // стремительно // насквозь. из-под улыбки виднеются звериные клыки. хельсдоттир медленно // методично достает чужую руку из своей грудной клетки, выворачивая запястья так, что невольно вампиру приходится разжать пальцы и ослабить хватку. в его взгляде умоляющего  —  о т п у с т и  — не видно, но на дне чернеющих глаз пляшут черти инстинктов, что шепчут не прекращать задуманного. с громоподобным хлопком сигрид таранит своим лбом переносицу противника. хлынувшая из носа кровь — меньшая из проблем. она била, что есть сил. россыпь костяных осколков уродливыми буграми покрывают надбровную дугу. всего полминуты и какой-то из чертовой дюжины достигнет мозга. возможно раньше, судя по тому как вампир заземляется, опускаясь сначала на одно колено, а после на второе. напоследок медведица оставляет три глубоких полосы через всё лицо, заваливая нападавшего на спину, но позволив прочувствовать на себе предсмертные конвульсии   в   п о л н о м   о б ъ е м е . вероятно всё то, что могла бы испытать теона, не успей сигрид вмешаться.

    [indent][indent]— убери огонь, — хельсдоттир встает между ведьмой и вампиром, отбивающимся от язычков пламени на одежде. — рядом болота. полыхнут они, одна не потушишь, никто не потушит, — сигрид неприятно обхватывать липкими от крови пальцами лицо теоны, но приходится. — остановись, слышишь? остановись, мы уже натворили дел, — умоляющий взгляд глаза в глаза. она ладонью накрывает пальцы ведьмы, сжимая в кулак и заставляя погасить магию в закрывающейся ладони. — просто уходи пока не поздно. ты погубишь не только себя, если не остановишься, — другая рука скользнула к затылку девушки. сигрид буквально заставила ту уткнуться в собственное плечо. — теона, пожалуйста, хватит, — носом утыкается в макушку, растягивая собственное заклинание убаюкивающее, тш-ш-ш, тш-ш-ш-ш-ш, тш-ш-ш-ш-ш-ш-ш.

    [indent][indent]— ведьма может идти, — голос вампира сливается в дымящим пепелищем. — но ты, медведица, останешься, — после длительной паузы добавляет, усмехаясь, как прочий человек, которому повезло выжить в ситуации, где можно уповать лишь на удачу. — уговор есть уговор. кстати, ни разу не видел как обращаются медведи. обратись полностью и ведьма свободна, если, конечно, сможет уйти... — его вот-вот разорвет от зловещего смеха, — ...от тебя.

    [indent][indent]— стой, — сигрид моментально выставляет руку, не позволяя теоне ринуться на вампира. — ты должна уйти, поняла? всё, что тебе надо, просто уйти. прямо сейчас. я обращусь, — хельсдоттир поворачивается спиной к ведьме, но руку продолжает держать, вытянув назад, дабы сдержать импульсивные порывы джой. — я обращусь, — повторяет, адресуя слова вампиру.

    [indent][indent]сигрид своим обещанием подписывает себе смертный приговор. все здесь знают с вероятностью стопроцентной, что во время трансформации оборотни наиболее уязвимы. для чего её просят сделать это, она также   п р е к р а с н о   п о н и м а л а . варианта всего два :: оба неутешительные. или убийство во время обращения, или медведица от ярости порвет всё живое вокруг. на кого   к о н к р е т н о  расчет — яснее ясного.

    [indent][indent]— тебе помочь? — саркастично уточнил вампир, двинувшись в сторону теоны, чем пробудил медведицу [быть точнее // честнее :: подстегнул очевидные не_простые чувства, что катализатором к реакции стали]. — стой на месте, — несколько шагов навстречу сигрид делает по мановению инстинктивному, выставляя руки вперед и отталкивая вампира небрежно, чтобы отступил на то место, где стоял. — она уходит прямо сейчас, — он будто слишком легко сдается, подавая знак теоне, мол, ты свободна. выжидающий взгляд клыкастого разве что не прожег дыру в сигрид. медведица повернулась задницей в самое неподходящее время. хельсдоттир растерянно озирается, не понимая почему боль и агония до сих пор не захватили её тело. — мне что нужно помочь тебе, а, косолапая? — подначивание на троечку и не работает от слова совсем, но сигрид в долгу оставаться не привыкла. — да завались ты. сейчас всё будет, — огрызнулась она в ответ, пытаясь в каком-то смысле схватить фантомной рукой медведицу за шкирняк и явить любопытствующему. — сука, ну почему, когда ты нужна, ты начинаешь мордой воротить, блять, — ругается хельсдоттир, хоть и знает, что как бы тихо не говорила, вампирский слух уловит каждый звук // слог. — блятьблятьблять, — когти выпустить удается с большим трудом, но по ощущениям больнее обычного. в этот момент сигрид ощущает как от неё отворачивается не только презираемая сущность, но и луна, подпитываемая ей. — мои друзья помогут тебе. твоя ведьма так близко, — елейным голосом тянет нараспев вампир, от чего нечто внутри хельсдоттир щелкает точно, как и требовалось. — ах ты, тварь...

    [indent][indent]заключать сделки с существами из мира, который тебе плохо знаком, идея паршивая на сотню по десятибалльной шкале. ни у кого из вампиров не было даже в мыслях отпускать их. для них что смерть, что подобие жизни — аттракцион. сигрид прячет лицо в ладонях, упирается когтями на лбу, где заканчивается линия волос.  впивается под саму кожу и с нажимом медленно чертит вниз рваные полосы  с   н е ч е л о в е ч е с к и м   криком. кости, одна за другой, начинают ломаться, уродуя тело неестественными движениями, выворачивая мышцы // сухожилия под странными углами. когда последняя кость ломается, хруст сопровождается ленивым // протяжным медвежьим рыком. она смотрит на ведьму с сожалением, которое проступает под хмурой маской. мордой подталкивает в сторону тропы, ведущей к зверобойным полям. резко взгляд поднимает слыша   л и ш н и е  хрусты веток. бойня всё равно произойдет. хочет сигрид того или нет.

    [indent][indent]медведица оказывается разумнее, когда получает очередную рваную рану на морде. вампиров слишком много :: их // сил слишком мало. отступая, медведица склоняется, кивая на спину — садись. просто садись. до точки спасения остается не так много, но количество ран, растущих на теле в арифметической прогрессии, замедляют течение времени. едва зажившее сердце дает о себе знать болевыми импульсами. нужно немного постараться. аромат зверобоя настолько близок, вот-вот :: совсем рядом. посреди поляны медведица падает без сил, но остается в сознании, тяжело дыша.

    [indent][indent]из точки невозврата вернуться к прежней себе будет куда сложнее.
    [indent][indent]но это неважно.
    [indent][indent]больше уже ничего  н_е_в_а_ж_н_о.

    3

    [indent][indent]каждый вдох заливается по трахее в легкие раскаленным металлом. сигрид умирать не хочет. в ней желание жить как никогда плещется. по медвежьей израненной морде скатывается слеза, размазывая кровавые подтеки.

    [indent][indent]только не сейчас.
    [indent][indent][indent][indent]только не сейчас.
    [indent][indent][indent][indent][indent][indent]только не сейчас.

    [indent][indent]мышцы наливаются свинцом, пронизывая колющей болью насквозь. по ощущениям в тело всадили клинков сотню ржавых —  н е   м е н ь ш е . сигрид боли бояться перестала в мае, когда познала   к а ж д у ю   её грань. но сейчас... сейчас она впервые ощутила страх от того, что может не вывезти, застрять в этой игре на непроходимом уровне навсегда. ей страшно, если всё закончится; но ей также страшно, что  э т о  может не закончиться вовсе. с большим усилием удается морду немного приподнять, взглядом найти теону.  в  б е з о п а с н о с т и . пыльца потревоженных соцветий зверобоя порхает золотым прахом над ней. сигрид тяжелым выдохом гонит другую стайку цветочных крупиц, поблескивающих в лунном свете, в сторону ведьмы. черт побери, как же   о н а   к р а с и в а .

    [indent][indent]красива, даже когда ранена.
    [indent][indent]красива, даже когда с нескрываемым ужасом смотрит на раны сигрид.
    [indent][indent]красива, даже когда на лице застывает болезненная гримаса из страха и едва сдерживаемых слёз.

    [indent][indent]хельсдоттир готова была каждую ночь обращаться и сражаться ради  и х   м о м е н т а . она и умирала бы вновь и вновь, переступая порог хельхейма, отвернувшись от вальгаллы, о которой грезили настоящие викинги // берсерки; куда хотел попасть каждый из семьи сигрид. но не она. не та её часть, что предпочла обратиться к тьме в момент, когда её предки и родственники обращались к могучей молнии. закрывая глаза, она встречает блаженную тьму, сопровождая последний вдох протяжным // гаснущим скулежом скрипучим.

    [indent][indent]в подкорке чужие слова роятся. ни секунды, ни две темнота // слепота // глухота не держатся. четвертый всадник и вовсе предпочитает не явиться, почуяв тепло ведьминых рук. сигрид  н/а/ж/и/в/у/ю  ощущает как сухожилия и мышцы порванные нитями друг к другу тянутся, щекотно соединяясь. когда нити собственного тела переплетаются, новая волна боли тянущей выкладывается бесконечной магистралью. медведица дышит нехотя, заставляя воздух наполнять легкие // выталкивая углекислый газ, наполненный запахом окисленного металла. так пахнет чья-то жизнь, ценой за которую стала чья-то смерть. и ей чертовски хочется смешать рык прерывистый, залившись медвежьим смехом, подтрунивая над теоной и её признанием. позавчера они могли оказаться в одной постели. сегодня они могли вместе проснуться, закажи сигрид такси на один адрес, не играя в благородство [что свойственно ей никогда не было]. последуй она   ж е л а н и ю , у теоны не было бы и шанса оказаться здесь // сейчас.

    [indent][indent]пронзительный крик джой прошибает сильнее // действеннее разряда дефибриллятора. у медведицы сил до сих пор нет; и она   б е р е т   в з а й м ы , увиливая от старухи с косой в очередной раз. их окружают недобитые вампиры, чья регенерация вернула целостность костей // суставов, но не угомонила эго [его и вовсе никакая целительная сила залатать неспособна]. медведица останавливается за спиной теоны, тяжело рыча на клыкастых. прислушивается к шагам, хрусту веток и пульсу. передней лапой загораживает ведьму, не позволяя вампирской руке схватить её и вытащить с края поля. злобный рык бьет по лицу, заставляя вампира отступить. сигрид подталкивает ведьму на середину поля, где её точно не достанут. пыльца зверобоя достигнет легких и забьет трахею раньше, чем кто-то из любителей поживиться кровью проделает хотя бы половину пути. но и такие отчаянные находятся. первого из них [в качестве предупреждения] медведица отталкивает лапой размашистым замахом. второй перелом позвоночника за ночь ведь должен чему-то научить? сигрид не успевает опомниться. спина наливается тяжестью, но на ногах устоять получается. вампир не зажившие раны по новой вспарывает. медведица воет дурниной, скинуть пытаясь напавшего. когда ей наконец удается накрыть лапой затылок вампира, она что есть силы втаптывает его мордой в зверобой. но этого   н е д о с т а т о ч н о . пасть мертвой хваткой смыкается на плече, ближе к изгибу шеи. зверь с яростью неистовой мечет, мотая вампира, как тряпку безвольную. лишь когда тело перестает содрогаться в конвульсиях // бульканье из криков в глотке стихает, сигрид небрежно откидывает тело. так или иначе ему не выжить. не раны, так рассвет покончат с этой тварью.

    [indent][indent]усвоив урок // осознав положение дел, вампиры разбрелись в разные стороны. видимо, медведица загрызла кого-то из важных в их шайке, раз те бросились врассыпную. убедившись, что рядом более нет ни одной клыкастой мрази, сигрид направилась к теоне. лапы едва слушались, от того казалось, что походка у медведицы вразвалку // пьяная. она небрежно мордой толкает ведьму, заставляя усесться на пятую точку посреди поля. пасть искривляется в грозном гневе // недовольстве. что есть сил сигрид протяжно и возмущенно рычит прямо на теону, не позволяя той шелохнуться. нависает над ней грязной грозовой тучей, продолжая угрожающе рычать. в следующий миг плечи устало опускаются, горячее дыхание опаливает плечо ведьмы. хельсдоттир аккуратно, едва касаясь зубами подцепляет свой кардиган на плече джой. осторожно тянет на себя, давая понять, что ей нужна одежда   п р я м о   с е й ч а с . медведица плетется за ближайшее дерево, сопротивляясь желаниям сигрид до последнего.

    [indent][indent]обратная трансформация не похожа ни на одно из чувств, которые человек может испытать. хельсдоттир до сих пор не знала  н а с к о л ь к о  она жива // мертва, когда серебристая шкура растворяется, прячась обратно под человеческую кожу. но то, как ломается каждая косточка, как изменяются суставы ощущала   с л и ш к о м   я в н о . вскоре медвежий рёв сменился протяжным   ч е л о в е ч е с к и м  криком. сигрид чувствовала каждую не зажившую ссадину // рану на себе. лицо пекло от тех же порезов от виска до уголка губ, рассекавших лицо по диагонали. она чувствовала как не зажившие на спине раны открылись снова, как в них забивается грязь // тонкие хлопья от коры дерева позади. преодолевая себя, сигрид кутается в кардиган, но тело трясет одновременно от жаркой агонии и пронизывающего холода.

    [indent][indent]— не подходи, — сипло просит, выставляя перед собой руку, краем глаза заметив теону. спустя секунду её выворачивает желчью и чужой кровью. хельсдоттир до сих пор противно [совсем не достойна берсерком быть — в подкорке голос матери]. — в следующий раз, я тебя на куски порву, если ослушаешься, — тяжелое дыхание вздымает грудь слишком высоко, что дышать невозможно. — что ты там вообщ... блять... — сигрид резко отворачивается, ощущая очередной кульбит в желудке. снова желчь. снова кровь. ей стоило бы скорее добраться домой, но опять и телефон, и вещи утеряны, поэтому придется с видом городской сумасшедшей, в потрепанном виде добираться домой. — я люблю виски с колой, на крайний случай можно виски с содовой, но побольше льда. в этот раз пойдем не в джудас, — тараторит, откидываясь обратно к дереву. испарина по всему телу приносит кратковременное облегчение. — эти там ещё лежат? добудешь мне обувь? на жвачку не рассчитываю.

    4

    [indent][indent]— какой-то сюр... — усталая усмешка со свистом соскальзывает с губ, на которых кровь в мелких трещинах_разрывах запеклась. принимает жвачку, незамедлительно обе пластинки в рот заталкивает. постепенно вкус крови сменяется ударной волной мяты. сигрид жадно глотает слюну, наполненную перечным ароматизатором. желудок успокаивается, переставая урчать и тянуть всё существо хельсдоттир куда-то вниз [по ощущениям в тартарары]. — ты правда думаешь, что я в таком состоянии куда-то далеко деться могу? — главное ведь сохранять чувство юмора [пусть и паршивое] в любой ситуации. разве не так?

    [indent][indent]сигрид кутается в кардиган сильнее, предпочтя слегка обнажить плечи, чтобы прикрыть побольше бедра. она должна была привыкнуть к наготе, но с теоной будто всё иначе. хельсдоттир здраво мыслить не может;  с о в с е м   н е   т е   мысли закрадываются всякий раз, когда... да всегда. и сейчас сигрид себя ненавидит за то, что думает о теоне, как об объекте удовлетворения. им стоило вчера закончить начатое. она снова и снова возвращается к столь неуместной мысли. медведица напрягает каждую мышцу, не позволяя ранам затягиваться так быстро, чтобы хоть какой-то якорь трезвости // ясности оставался при себе. для подстраховки выпускает себе когти в бедро, прикусывая губу, чтобы лишнего звука не издать. так будет лучше для них обеих.

    [indent][indent]вдали слышатся шаги теоны, но различает их сигрид уже в легкой дрёме, предавшись кратковременной [ли?] истоме. теплый ветер дюжиной плавных вуалей скользит между деревьями, то и дело задевая измученное после неравной битвы тело. хельсдоттир вместо прохлады ощущает как печет каждая рана. собственное дыхание обжигает, от чего становится   т о л ь к о   х у ж е . она бы упала прямо на поляну // плохо протоптанную лесную тропинку. уснула бы долгим и крепким сном, после которого вряд ли проснулась бы. рассвет ещё далеко, лес кишит не только вампирами. у сигрид не хватает сил отмахнуться от теоны, остановить её руки, скользящие по оголенным участкам тела. она знает, что задумала ведьма, и ей не нравится.  н е   т а к о й   ц е н о й . хельсдоттир ладонями елозит по траве, протестуя что есть мизерных сил, но теона не будто бы — она просто не замечает, увлеченная целительством.

    [indent][indent]— стой. хватит, — сиплой мольбой срывается хрипотца. — остановись же, — сигрид головой мотает, противясь помощи ведьмы, но тело благодарно принимает дары целительские —  п р е д а т е л ь . она снова мотает головой, отсекая все предложения, потому что дело — дрянь; каждый новый план — дрянь. ей надо попасть домой, упасть на кровать и проспать сутки // двое. так медведица решала все проблемы, связанные с глубокими ранами. тело всегда заживало безотказно, но душа... сейчас душа сигрид разорвана в клочья. — ты делаешь хуже себе, остановись уже, рыкнула она, перехватив запястья теоны. по щекам скатываются слезы от резкой боли в глазах, вызванной всё той же треклятой медведицей, решившей, что показать холодную сталь на радужке самое время. — мы... ни к кому... не пойдем... — сквозь тяжелое дыхание пробиваются слова. — раньше... думать... надо было... — сигрид поднимает взгляд на ведьму, не скрывая ни боли, ни злобы. — ты... должна... была... послушаться... — каждое слово забирает кислород из легких, которого и так катастрофически не хватало. сделать новый вдох не получается. — смотричтотынаделала, — неразборчивым сиплым шепотом проносится куда-то в сторону.

    [indent][indent]медведица, насладившись вдоволь бойней, уходит вглубь берлоги и наслаждается приятными [лишь для неё] воспоминаниями. сигрид на поверхности остается одна и, черт возьми,  т о н е т . задыхается от боли и злости, от нехватки кислорода и переизбытка разрывающей изнутри обиды. она едва смогла пережить потерю несты, с которой долго и упорно пыталась смириться, но не смирилась. перекрыла всё ненавистью к талии и аспидам, обвинив их в том, что некогда любимая девушка выбрала своё племя :: не её // их. и куда всё привело? к тому, что судьба преподносит очередной болезненный урок. и что теперь она должна усвоить? какое искупление // прощение сигрид испытать на этот раз должна?

    [indent][indent]— твоя спасенная жизнь и благодарности ничего не будут значить, если ты продолжишь соваться куда не попадя, — хельсдоттир виском к виску соприкасается с ведьмой, шепча на ухо каждое слово уже ровно. крепче пальцами сжимает руку теоны, не отпуская от себя. — что, если бы я сегодня потеряла тебя, а? — она смотрит ей в глаза, не скрывая наворачивающихся слёз. — у нас всё только начинается, а ты безрассудно рискуешь своей жизнью. думаешь, я не умерла бы за тебя сегодня? ещё как умерла бы, теона, — вторая ладонь ложится на щеку девушки мягко, противоречиво нежно по сравнению со словами, что иглами выстреливали и всаживались в кожу девушки. — и так ясно... в какой беде ты не оказалась бы, мы придем тебя спасать, но, раздери тебя ёрмунганд, хоть немного о последствиях думай! — нравоучения никогда не были сильной стороной хельсдоттир, видимо, до момента пока она не осознала  п р и ч и н у , по которой сейчас они срабатывают. — что мне с тобой делать...

    [indent][indent]тяжелый вздох заканчивается усмешкой. теона не исправится, она ведь понимает. понимает наверняка лучше, чем сама джой. они обе стоят друг друга. на месте ведьмы медведица тоже не смогла бы уйти. бросить в неизвестности ту, чей непоколебимо четкий пульс способен поддержать собственный мир в стабильности // порядке —  п р о с т о   н е в о з м о ж н о . любое колебание рушит внутреннее спокойствие в основании, испещряя фундамент в порошок. сигрид нехотя выпускает руку теоны. натягивает раздобытые штаны, не имея сил выказать отвращения. чужая одежда весьма негигиенично, но с приобретением оборотнической регенерации хельсдоттир постепенно забывала о том, что многие человеческие беды теперь чужды ей. на удивление штаны даже кровью не запачканы. пыль легко отряхивается, сок травы // зверобоя зрению простых людей не будет виден. ботинки оказываются немного велики, но тугая шнуровка исправляет эту проблему. сигрид снова откидывается спиной к дереву, не имея сил поправить кардиган. края выкладываются в две границы, обнажая полосу на теле ровно посередине, но скрывая всё то, что скрыто должно быть.

    [indent][indent]— не представляешь как сильно хочу тебя поцеловать, — хельсдоттир тянет девушку к себе, позволяя вольность очертить большим пальцем контур нижней губы ведьмы. — сделаем вид, что я не могу, потому что сил не осталось, а не потому что я не хочу, чтобы ты ощутила у себя во рту вкус гнилой вампирской крови. прости, никакая жвачка не перебьет эту мерзость, — сигрид мягко касается уголка губ теоны, пытаясь спрятать вздох, в котором легко считать  ч е г о  действительно она хотела в настоящий момент. она обнимает девушку, притягивая к себе ближе_и_ближе. нежно целует за ухом, медленно опускаясь к шее, где оставляет бесшумных один // два // три поцелуя. обнимает крепче, по спине гладит. — больше так не делай, — просит, уткнувшись носом в шею.

    [indent][indent]сложно сказать сколько они так сидели. когда агония отступила, вернув сигрид контроль над своим телом, она наконец ощутила прохладу ночи уходящего лета. опираясь на ствол дерева, хельсдоттир поднимается на ноги, следом вытаскивая за собой теону. только сейчас вспоминает о существовании кардигана, вольно болтавшемся на плечах. плотнее укутавшись в него, скрестила руки на груди, не желая этой самой грудью случайно засветить в городе.

    [indent][indent]— доберемся до фабурж-марини, провожу тебя до дома, оттуда вызовешь мне такси, ладно? водители наверняка привыкли к местным художникам и мой внешний вид едва ли вызовет подозрения, — вспомнив о том, что очередной телефон пал битвой храбрых вместе с электронным кошельком // карточками, сигрид переминается на месте в неловкости. — одолжишь двадцатку на такси? верну послезавтра.

    5

    [indent][indent]она знала, что  т а к   б у д е т ;  знала и не противилась. с каждым шагом, приближавшим к фабурж-марини, сигрид понимала, где и с кем проведет остаток ночи и встретит рассвет рдеющий где-то далеко за горизонтом. медведица устает бороться и целую гору из боли // усталости водружает на плечи хельсдоттир. ну какова, а? ей стоило бы выпрямиться, развести плечами и ускорить шаг, но ощущение рвущихся мышц от любого неловкого // неверного движения прикипает к сигрид намертво. каждый вздох дается с трудом, словно новая порция кислорода отравляет и без того еле соображающий мозг. она не упускает возможности опереться о теону, приобняв сначала за плечи, после — рука падает соскальзывает по спине и цепляется за край толстовки аккурат на талии.

    [indent][indent]— ещё вчера ты хотела, чтобы меня не было рядом. во всех смыслах, а сегодня просишь остаться? — от усталости оскал беззлобным // отчаянным вздохом перекрывается. — как интересно может поменяться жизнь всего за сутки, — сигрид упрямо лбом утыкается в висок теоны. — твоя подруга не будет против? нарезает круги по квартире и бурчит, что-то про цепи, — голос леони она узнает   м о м е н т а л ь н о . и то, как блавикен замирает на месте,  т о ж е   с л ы ш и т . в какую игру они будут играть сегодня? сигрид выбирает заранее проигрышную тактику. — ты не оставишь мне шанса уйти сегодня, правильно понимаю? — заглядывает в глаза теоне, предпринимая последнюю попытку вывести ту из усталости хотя бы на раздражение, которого достаточно для посыла в дальнее пешее.  н е   с р а б а т ы в а е т .

    [indent][indent]сигрид столько раз засыпала в чужих домах // постелях, ни о чем не думая. сейчас — заставляет себя шагать по ступенькам, понимая, что не сможет   н е   п р и д а т ь   з н а ч е н и я   происходящему. сама себя цепляя на крючок, с которого сорваться всё тяжелее_и_тяжелее, она уже рукой собственной разрывает грудную клетку и достает сердце еле бьющееся, чтобы на алтарь безответной влюбленности положить. оказаться в квартире // [ вероятно ] в постели теоны в ином статусе хотелось. не из жалости // чувства вины ведьмы, не знающей как закрыть долг равный целой жизни [ может и вовсе двум_трем ].

    [indent][indent]хельсдоттир только и успевает махнуть рукой, исполосованной застывшими длинными ранами с запекшейся кровью; улыбнуться сдавленно и опустить взгляд в пол.   о н а   п р и н и м а е т   п р а в и л а   и г р ы . леони не спешит сообщить, что они с сигрид знакомы. от чего та оберегает ведьму? подумать об этом времени не остается, когда теона настойчиво переплетает свои пальцы с её, ведет вглубь квартиры и закрывает за их спинами дверь. хельсдоттир переключиться пытается, обстановку разряжая. делая вид, что оступается на ровном месте, прижимает ведьму лопатками к двери.

    [indent][indent]сукасигридчтотытворишь.
    [indent][indent]простоугомонись.

    [indent][indent]— сплетничала обо мне со своей подружкой? — шепотом спрашивает, убирая выбившуюся прядь теоны за ухо. легкое касание щеки пальцами непроизвольно затягивается. она очерчивает границу между тенью и лунным светом пролегавший на линии скулы. — вижу по взгляду, что да. она очевидно не в восторге от моего присутствия здесь. всегда приводишь самых неподходящих тебе девушек домой? леони выглядит бывалой, так сказать, съевшей собаку на твоих опасных похождениях, — конечно, теона предпочтет сменить тему,  в е д ь   с и г р и д    з а д е л а   з а   ж и в о е . буквально схватилась за оголенный провод. — да, душ сейчас будет кстати.

    [indent][indent]сигрид принимает чистую одежду и скрывается за дверью, не запираясь изнутри [ словно на что-то надеясь // очевидно на что ]. пол душевой кабины с четверть часа окрашен багряным маревом с полосами черни. она аккуратно пальцами проверяет раны. та, что зияет розовым рубцом, рассекая грудь, свою жизнь обрел и пульсирует, реагируя на каждое неосторожное касание. хельсдоттир выкручивает кран с холодной водой на полную, гася пламенеющую злобу на слабость накатывающую. она задерживается у зеркала, не спеша обернуться в полотенце. рукой смахивает испарину на зеркале. капли воды искажают силуэт; они же уродуют свежие раны ещё сильнее, иллюзией добавляя им более отвратного вида, чем есть.

    [indent][indent]хельсдоттир старалась не шуметь, но внезапное // громко вырвавшееся: «tispefaen» под звук падающих каталогов выдает неуклюжесть. — я поправлю, сейчас, извини, — наклон к упавшей стопке журналов по искусствоведению чуть ли не нокаутом становится. воздух из легких выжигается болью. только сейчас сигрид   п о з в о л и л а   себе принять насколько всё плохо. в кровать она забирается ползком, карабкаясь по простыне под одеяло. волна отхлынувшей боли // усталости погружает тело медведицы ненадолго. она и не скрывает усмешки, когда теона пытается отодвинуться и забрать чуть больше одеяла. сигрид тянет одеяло на себя, чтобы ведьма легла ближе. — я не понимаю. зачем ты пытаешься укрыть меня одеялом, если знаешь, что я не мерзну в такую погоду? у меня не осталось сил играть в догонялки. или спи рядом нормально, или я пошла на пол, — хельсдоттир язык прикусывает, стараясь не ляпнуть лишнего. летняя прохлада на паркете и та более радушная, чем теона, предпринимающая попытки бежать от неё. бежать, но не сбегать. — что?

    [indent][indent]сигрид языком по зубам проводит, пробуя на вкус «мирные сны». у неё их с мая месяца не было. рот наполняет послевкусие мятной зубной пасты. хельсдоттир будто пытается вспомнить гниль вампирской крови, но перечная мята перебивает любые воспоминания обонятельные [ кроме аромата крови теоны ]. сигрид страшно за себя, ведь запоминать  т а к о е   прерогатива хищника. медведица о себе напоминает, даже когда уходит вглубь подкорки. она на бок переваливается, придвигаясь к теоне.

    [indent][indent]— помню твой взгляд в тот вечер, — рука скользит под футболку теоны и ладонь касается живота, перекрывая диафрагму. — будь ты немного смелее, убрала бы из маршрута свой адрес, — сигрид скидывает одеяло и нависает над девушкой. — если ты больше не хочешь размазать меня по стене, дай нам шанс, теона, — ладонью накрывает щеку, прикладывая большой палец к уголку губ и вынуждая ведьму немного разомкнуть их. — я говорила, что хочу поцеловать тебя, и я не перехотела, — сигрид медленно наклоняет голову, бесшумно // долго целуя теону в губы. и лучше бы не делала того. желание продолжить сильнее боли в каждой клетке тела не восстановившейся и изнывающей. одно неверное движение // опуститься к шее :: раздается хруст в лопатке. свой вой сигрид затыкает подушкой, прокусывая ту медвежьими клыками рядом с плечом ведьмы [ чудом не навредив теоне ]. протяжное мычание, звучащее агонией адской, выбивает остатки воздуха из легких, по новой выжигая. — проштипроштипрошти, — хельсдоттир придется отступить и уложить себя на лопатки обратно. — ты, теона джой, моя самая мучительная и болезненная пытка. ты — мой аконит. вместе с тем ты же и моё место силы. к тебе непреодолимо тянет, но последствия разрушительные. для нас обеих, — сигрид к теоне голову поворачивает. — попробуем не прикончить друг друга до утра и немного поспать? — получив болезненное вправление кости от медвежьей регенерации, хельсдоттир не унимается всё равно. — иди ко мне. кто знает, может в следующий раз твои приключения прикончат меня раньше, чем я снова успею к тебе пристать, — сигрид обнимает девушку за плечи, накрывая одеялом. целует в макушку, прикрыв глаза, а после тонет в подступающей тьме, что погружает в сон.

    0


    Вы здесь » Psychic Chasms » rave » сига посты


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно