dark!au 1984

    Psychic Chasms

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Psychic Chasms » bombarda » хуч


    хуч

    Сообщений 1 страница 2 из 2

    1

    https://i.imgur.com/Q3p9M2L.gif https://i.imgur.com/aBUkeI2.gif
    ROLANDA XIOMARA HOOCH
    ПОЛУКРОВНА — 39: 24.06.1940 — ЛОЯЛЬНА ОРДЕНУ ФЕНИКСА

    образование.

    род деятельности.

    Хогвартс, Рейвенкло // 1957 г.
    Подмастерье в «Всё для квиддича» // 1957-1958 гг.
    [обучалась на профессиональном уровне чинить метлы, устранять неполадки, снимать сглаз; после обучения мастер скидывал мелкие заказы на Роланду, спустя ещё год начал доверять починку спортивных метел]
    Получение доп.квалификации // 1969-1970 гг.
    [имеет полномочия судить любой матч Британско-Ирландской Лиги в качестве приглашенного рефери, зачастую судейство Хуч — реверанс в сторону Министерства]

    «Стоунхейвенские сороки» // 1957-1960 гг. [второй состав, загонщик]
    «Всё для квиддича» // 1957-1960 гг. [помощник мастера по метлам, с 1958 младший мастер]
    «Стоунхейвенские сороки» // 1960-1966 гг. [основной состав, загонщик]
    ММ, ДМИиС [VII УРОВЕНЬ] // 1966-... [по сей день]
    Сотрудник штаб-квартиры Британско-Ирландской Лиги // 1966-1978 гг.
    Глава штаб-квартиры Британско-Ирландской Лиги // 1978-... [по сей день]

    способности, таланты, увлечения.
    Полёт. Роланда одна из способных спортсменок своего поколения, чей талант не заканчивается на одном только полете. Хуч продолжает играть, принимая участие в благотворительных матчах, поэтому не теряет сноровки, маневренности и дури, с которой отбивает бладжеры. Выполняет опасные финты, продолжает совершенствоваться и выдерживает долгие полёты.
    Мётлы. Знает о мётлах буквально всё, начиная от механики их работы и заканчивая тем как должна каждая веточка лежать в связке. Умеет чинить поломки разной сложности, снимать темные чары и проклятья. За несколько часов разберет и соберет любую метлу. Близкий круг людей порой приносит свои метлы на диагностику. По характеру человека способна определить какая модель подойдет ему лучше всего.
    Защита от Тёмных Искусств. По-настоящему увлеклась ещё в школе. Интерес подкрепил страх оказаться застигнутой врасплох во время игры. Роланда особое внимание уделяла изучению темных чар, чтобы защитить и себя, и свой инвентарь. В открытом магическом сражении Хуч предпочитает нападать первой, потому что именно первый удар решает исход драки [как учил её отец]. Весь свой магический потенциал Роланда направляет в спортивную сферу и смежные с ней. Особенно искусно справляется с проклятьями, которые накладывают на метлы, экипировку и спортивный инвентарь.
    Первая мед.помощь. Может оказать не магическую первую помощь: наложить шину, вправить вывих, остановить кровь, зашить рану.
    Физическая подготовка. С детства занималась спортом. До Хогвартса посещала маггловскую школу и секцию каратэ-до на базе этой школы, тренером которой был её отец. Каждое утро Роланды начинается с тренировок, что помогает ей держать тело в превосходной физической форме.
    Языки. Владеет французским языком как вторым иностранным. На всех европейских языках знает базовые фразы вроде «привет», «как дела?», «всё хорошо», «прекрасно». Может со словарем под рукой прочесть иностранные [европейские] спортивные издания и понять саму суть статьи. Частое общение с иностранцами, деловые встречи в рамках Чемпионата Европы и Чемпионата Мира помогают держать в памяти основные, важные вещи.
    Дополнительно (магическое): волшебная палочка — граб, волос единорога, 11 дюймов; боггарт — сама она в инвалидной коляске [иногда сменяется на Чёрную Метку в небе, изо рта черепа выползает змея].
    родственные связи.
    Альберт Хуч // магглорожденный, дедушка; сотрудник банка «Гринготтс».
    Орнелла Хуч [в дев. Хиггс] // полукровная, бабушка; редактор в журнале «Спелла».
    Годрик Хуч // полукровный, отец; предпочел маггловский мир магическому, инструктор по самообороне.
    Каллиста Хуч [в дев. Диггори] // чистокровная, мать; посол Магической Британии во Франции.
    Орестес Диггори // чистокровный, дядя; умер.
    Амос Диггори // чистокровный, кузен; очень умный, разбирается в магических популяциях.
    Алана Диггори // полукровная, невестка; целитель в Мунго.
    Седрик Диггори // полукровный, племянник; пока ещё ходит под стол.
    Фрея Уайтхорн // полукровная, крестница; занимайте очередь за Нимбусом к ней.


    Роланда — одновременно синоним и продолжение слова «дерзость». Её родители посмели прыгнуть в омут юношеского максимализма и отказаться от мира магии. Как дело обстояло на самом деле? Родственники спорят до сих пор. Чем Каллисте полюбился абсолютно непримечательный Годрик? Разве что человеческим, обыкновенным обаянием. Он стал для неё глотком свежего воздуха, особым местом, что было лишено множества предрассудков. И юная, совсем неопытная Каллиста обесценила свой чистокровный статус ради недо-волшебника, которого за спиной называли сквибом. Настолько не выдающимся Годрик был в волшебном мире.

    Родители Роланды играют в счастливую семью, ютясь в пригородном лондонском таунхаусе. Они скрываются, но каждый по своей причине: отец — потому что так хотел; мать — потому что хотела доказать своим родителям их неправоту. В сухом остатке они пришли к печальному знаменателю. Попытка воспитывать дочь обычной, далекой от магии, не увенчалась успехом. На пороге одиннадцатого дня рождения сова приносит письмо на порог дома Хуч. Отец громко негодует, видя облегчение в глазах Каллисты. Она уже давно не считает прекрасной идеей их претенциозный план, что рухнул с первым проявлением магии Роланды. Ведь эта девочка никогда не будет обычной. Ни на уроках математики, ни на спортивных секциях, ни даже на танцах. И сама юная Хуч уже была в том возрасте, когда перестала верить в учения о боевых искусствах, так упорно вдалбливаемые отцом.

    Самый счастливый момент в жизни каждого юного волшебника обернулся для Роланды личной трагедией. Каллисте пришлось сделать выбор за двоих. И она выбрала возвращение в магический мир. Выбрала порицание родителей, их крепкие объятия после долгой разлуки и новую жизнь. Роланде повезло, что пронизывающей и разрывающей боли не застала. Не слышала рыданий в подушку матери.

    Хуч сменила синий пояс, подпоясывавший её кимоно, на черно-синюю мантию, когда Шляпа выкрикнула «Рейвенкло». Первый год был самым сложным. Магический мир кардинально отличался от маггловского, где она выросла. Новые предметы, учителя в странных одеяниях, живые портреты и призраки — всё это походило на хэллоуинский квест; никак не на реальность. Но было кое-что ещё. То самое нечто, крепко привязавшее Роланду к миру магии и в то же время разорвавшее последнюю нить, что связывала с маггловким миром. Квиддич.

    На втором курсе Хуч прошла отборочные в факультетскую команду и заняла место загонщика. Мало кто себе мог представить худенькую девчонку с битой наперевес, но первый матч всё расставил по местам. Пусть он прошел неидеально и один раз бладжер угодил в охотника своей команды — этого оказалось достаточно, чтобы капитан команды не искал ей замены. С каждой новой игрой дурь и сила будто множились в теле Роланды, перетекая в руки. Когда на поле слышался раскатистый удар дерева о железо, то все наверняка знали кто ударил битой по бладжеру. Хуч била без промаха, готовая наподдать ещё больше. Спустя три года команды-противники хором крикнули «караул», увидев Роланду в коридоре со значком капитана на мантии.

    Хуч так была увлечена квиддичем, что мало кто видел её за обеденным столом без справочника или пособия о нём. Она с особой щепетильностью относилась к своей метле. Перед каждой тренировкой проверяла и полировала все сколы, после — приглаживала веточки и исправляла мелкие поломки. К седьмому курсу Роланда буквально стала ходячей энциклопедией по квиддичу, на тренировках делилась всем новым, что сама только узнала, и приводила команду к победе. Универсала из неё не вышло, но как стратег Хуч проявила себя на высшем уровне, что на одном из финальных матчей заметил менеджер «Стоунхейвенских сорок».

    В основной состав Роланда не попала, ей пришлось работать [правильнее сказать — впахивать] во много раз больше, выбивая себе желанное место. Мать прочно обосновалась в Министерстве и предлагала бросить квиддич, обещала воспользоваться связями своей семьи. Добрые уговоры не помогли, тогда Каллиста решила поставить ультиматум: или место секретаря при посольстве, или больше никакой помощи. Роланда никогда не жалела, что выбрала себя и свою мечту. Устроилась работать в магазин «Всё для квиддича», подалась в подмастерье к специалисту, который занимался диагностикой и ремонтом метел. После рабочего дня отправлялась на тренировки второго состава, где выжимала из себя больше, чем максимум. Многие пророчили ей мгновенное выгорание, но у Роланды оставались силы на дерзкую улыбку. Она несла своё тело в крохотную квартирку в магическом Лондоне, расположенную неподалеку от торгового квартала, и мешком падала на жесткий диван. И так каждый вечер омывался горькими слезами по щекам, а утром Хуч перерождалась и шла дальше к своей цели.

    Понадобилось три года, чтобы вырваться в основной состав «Стоунхейвенских сорок». Роланда ястребом вцепилась в своё место и никому не отдавала его. Она провела в основе шесть результативных сезонов пока не поняла, что Лига — не предел её возможностей. Хуч под силу поменять сам квиддич. В нужный момент звезды сошлись в удачном созвездии. В отдел Магических Игр и Спорта требовался инициативный человек, место которого Роланда и заняла. Она продолжала играть, но ограничивалась благотворительными матчами. С годами её авторитет рос и в карьерной лестнице появлялись новые ступени, на которые Хуч взбиралась. В свободное от работы времени Роланда работает над научными трудами о квиддиче, некоторое время была приглашенным журналистом в издании «Какая метла?». Всё начиналось с коротких комментариев о матчах Лиги, а затем переросло в колонку о правильном уходе за метлой. С очередным повышением совмещать основную работу и журналистику было невозможно. Да и кто откажется быть приближенной к главе штаб-квартиры? Место в кабинете Хуч променяла на поездки по всему миру, деловые встречи и налаживание коммуникации с командами и сборными. Она всегда считала, что квиддич — это отдельная вселенная, внутри которой нет места распрям и войнам, где рады каждому. Здесь всё решает мастерство, а мастерства достичь можно лишь собственными усилиями.

    За двенадцать лет будучи рядовым сотрудником Роланда стала важным связующим звеном в мире спорта. В качестве жеста уважения её приглашают судить матчи [чаще всего открытие сезона]. Более того, Хуч известна всем и как суровый справедливый человек, и как щедрый благодетель. Она знает своё дело, не боится открыто говорить о несправедливости. Роланда горячо болеет за квиддич на всех уровнях, начиная от простой фанатской любви и заканчивая помощью производителям спортивных метел. Хуч знает подноготную и риски квиддича. Вряд ли найдется ещё один человек, который профессионально подкован настолько насколько подкована она.

    В семьдесят восьмом году [теперь уже] мадам Хуч получает место главы штаб-квартиры Британско-Ирландской Лиги. И это повышение не сотрясает седьмой уровень Министерства. Многие ждали назначения Роланды на более высокий пост. Она, как прирожденный лидер, сгладила всевозможные углы в своей новой команде. Квиддича как такого стало ощутимо меньше. Все усилия направлены на сложные организационные задачи, взаимодействие с владельцами команд на более серьезном уровне. Впрочем, мадам Хуч выполняет свою работу, как и раньше, отдаваясь делу полностью.

    Дополнительно: Роланда не поддерживает открыто Орден, как и не высказывает недовольства системой, которая работает не так хорошо. Её пугает перспектива открытой гражданской войны, как и то, что многие в Магической Британии под ударом, если Тёмный Лорд и его приспешники одержат победу. Искренне верит в методы Ордена Феникса. Близка к тому, чтобы начать говорить о своих опасениях вслух.

    ПРИМЕР ИГРЫ

    [indent][indent]кармель сжимает губы в тонкую [чуть кривоватую] проволоку. капризные речи беатриче льются по парадным улицам помоями как в странах третьих за не имением благ цивилизации. рафаэли обжигает легкие затхлым сырым воздухом, делая глубокий_долгий_бесшумный вдох. она стоит наполовину в падающей тени, но силуэт описывает неоновая вывеска зелено-блевотного цвета. по переносице бьют болевые импульсы. перед глазами пляшут темные пятна с шумными полароидовскими кляксами. кармель позволяет себе повести бровью лишь в тот момент, когда беатриче поворачивается спиной. губы рафаэли застывают в горькой ухмылке. стеклянные хрусталики в орбитах век дрогнули. м а л е н ь к а я   с у к а  .

    [indent][indent]— всё-таки стоило отдать тебя на растерзание стервятникам, — бурчит на иврите под нос кармель. её слова утопают в голосах машинных моторов и топоте прохожих. — однажды тебя поимеют, принцесса, — харкает под_нёбными звуками, делая первый шаг вслед за беатриче. за несколько месяцев рафаэли привыкла держаться питеропеновской тенью, пришитой к ахиллесовой пяте мариотти.

    [indent][indent]кармель рафаэли никогда прежде не доводилось водить эс-класс. она с особой грацией управляла военной техникой и знала как за сутки разобрать и собрать мазду семьдесят девятого года. сержант рафаэли за десять секунду разбирала и собирала калашникова с закрытыми глазами под черной непроницаемой повязкой. её грубые руки не единожды выдавливали из чужой трахеи жизнь. сержант рафаэли могла несколько часов пролежать абсолютно неподвижной в окопе, но касание к нежнейшей коже, обволакивавшей руль мерседеса —  с л и ш к о м . для кармель это слишком. черный_блестящий_полированный кусок кожи имитация ладоней беатриче. чересчур интимно, учитывая переменную обоюдной ненависти в их нестабильной биохимической формуле.

    [indent][indent]она чувствует себя комфортно, срастаясь с мягкой обивкой кресла, и с каждым мигом желание прикрыть глаза хотя бы на секундочку становится заманчивее. кармель отвешивает себе ментальную пощечину. рафаэли испытывает по три микропробуждения в холодном поту ежеминутно. тревожный холод обволакивает руки. кармель изо всех сил цепляется за руль и кротко дышит [надо отвлечь себя от колючей боли в боку]. она предпочитает не слышать «хочу» беатриче. она игнорирует чавканье_хлопок. горло прожигает ароматом перечной мяты.

    [indent][indent]— мне нужно, чтобы ты закрыла свой поганый рот, — процедила сквозь зубы кармель, выкручивая колок на магнитоле и доводя пилящие мозг попсовые ноты до предела. она чувствовала как теряет себя, стирает харонову нить между чистилищем и подземельем. нить, некогда крепкая, как конский волос, становится уязвимой_ядовитой паутиной, на конце которой тяжелым камнем висело сознание рафаэли.

    [indent][indent]музыка заполняет пустеющую подкорку. держаться дождливых улиц эн-уай-си становится тяжелее. неловкий поворот и крепкий удар по тормозам. визг протекторов отрезвляет, но это продлится до очередного мерзкого прилива слабости. осталась пара километров. самых долгих, длинных. кармель пропускает третий светофор подряд, прикрыв глаза. предупреждающе-угрожающим взмахом руки затыкает беатриче. не смей открывать рот. не сейчас.

    [indent][indent]тук-тук-тук.

    [indent][indent]— офицер редвелл. мисс, опустите окно и приготовьте ваши документы, — обеспокоенный мужской голос трясется в такт пышным усам.
    [indent][indent]— добрый вечер, офицер, — кармель натянуто улыбается_старается не скалится от пронзающей боли пока тянется рукой во внутренний карман.
    [indent][indent]— какие-то проблемы? — утробная интонация  п о к а  не_опасная клокочет слабым рыком в аорте.
    [indent][indent]— моя подопечная перебрала лишнего в баре. сами понимаете, офицер. живем в ужасное время, — рафаэли гипнотизирует речами, как кобра чарует погремушкой на хвосте.
    [indent][indent]— да, осторожность не помешает. берегите себя, — редвелл салютует, чиркая пальцами о козырек фуражки, и забирает напарника.

    [indent][indent]кармель моментально возводит стену, закрываясь от беатриче. кармель вдавливает педаль газа сильнее, завидев далеко на горизонте дом мариотти. ещё немного... кармель теряется в бермудском треугольнике: надежда, облегчение, финал. мариотти рушит все системы защиты, проникая цепкими пальцами сквозь зыбкое пространство и захватывая остатки тепла рафаэли. кармель бросает хищный_резкий взгляд на точеные пальчики и смахивает цепи белоручки одним движением. п р е к р а т и . мысленно выжигает, чувствуя очередное касание беатриче. маленькая дрянь накаляет каждую нервную клетку. кармель не в состоянии выдержать. всего в нескольких километрах от крепости бьет по тормозам. руки скользят вниз, срываясь на колени. кулаки крепко сжаты. рафаэли запрокидывает голову и прикрывает глаза. она дышит_дышит_дышит. она открывает глаза, полыхающие волчьей ненавистью.

    [indent][indent]— я забочусь о тебе, мариотти, а не ты обо мне! — гаркнула кармель, пришпоривая недо_заботу беатриче. — сначала ты, потом я, — напоминает она, ослабевая. сначала ты... открой ворота, мы будем дома через пару минут.

    [indent][indent]сначала ты, беатриче. напоминает себе, мыслями возвращаясь на полчаса ранее. беатриче — маленькая девочка, попавшая в грубые руки незнакомцев, кармель — снова её спасение, её защита, её купол безопасности. рафаэли прикрывает глаза и отчаянно цепляется за воздух, приоткрывая окно. утирает холодный пот со лба. снова заводит мотор и рьяно срывается с места. ночной пейзаж превращается в акварельную возню. каким чудом кармель довезла их целыми_невредимыми? рафаэли снова стискивает зубы от боли. любое телодвижение клеймом выживает вереницу ошибок. она выползает из машины, цепляется за поверхности и воздух.

    [indent][indent]— иди к себе и не высовывайся пока никого нет, — на выдохе сбивчивым приказом рычит кармель, уносимая слабостью из стороны в сторону.

    [indent][indent]рафаэли знает, что никто не успеет вернуться помочь.
    [indent][indent]рафаэли знает, что ей предстоит дуэль с черной вуалью в пол.
    [indent][indent]рафаэли толкает плечом закрытую дверь, куда сама недавно волокла подбитых солдат.

    [indent][indent]— сука, — шипит, прикладываясь плечом сильнее. — прости, рио, — шепчет в полу_бредовом мираже, хватая молоток из коробки с инструментами. наносит удары по закрытой ручке. проламывает дыру и воровато отпирает дверь изнутри. вваливается внутрь, включая токсичные белые полосы, вросшие в потолок. кармель оставляет за собой след из кепки // куртки // толстовки. кармель и раньше приходилось врачевать над собой. рафаэли тянет столик с лекарствами_скальпелями к железной плитке, надраенной_натертой обеззараживателем. вяло режет с минуту футболку на себе, стараясь не задевать ножа. из последних сил заваливается на ледяной стол. ставит обезболивающий укол чуть выше раны. кармель рычит, медленно вытаскивая полумесяц-керамбит, подцепивший её крюком. нож с лязгающим звоном падает на пол, выскользнув из ослабевших пальцев рафаэли. венчает предсмертную оду воспаленный грохот последнего спасения. кармель поворачивает голову, чтобы увидеть как нелепо обрекла себя, неловко обронив столик с инструментами. она зажимает рану остатками футболки, прикрывая глаза. — дерьмо... — с бледных губ срывается сонная усмешка.

    [indent][indent]кармель рафаэли даёт себе отмашку в пять минут.
    [indent][indent]кармель рафаэли обещает себе проснуться и закончиться начатое.
    [indent][indent]кармель рафаэли на пороге исполнения желания беатриче мариотти — ты ведь хотела больше никогда не видеть меня.

    0

    2

    моя подушка безопасности, что вернее пса в ночи // при луне

    jon bernthal [в идеале]

    caradoc dearborn

    39-40

    https://i.imgur.com/CTcBDb5.gif https://i.imgur.com/ECD24Yr.gif https://i.imgur.com/j7VmRWq.gif

    орден феникса [это канон]

    мунго [главный на первом этаже]

    полукровен

    карадок был неловким одиннадцатилетним подростком, внезапно вымахавший за лето. мантия, купленная в июне, стала не по размеру долговязому и худощавому дирборну. он искал свободное купе, где можно было бы свернуться в три погибели в самом неприметном углу, но вместо этого наткнулся на двух девчонок, которые бурно обсуждали  ч т о  их могло бы ждать в хогвартсе. одной из них оказалась роланда хуч и её карадок запомнил только из-за пепельных волос // по-птичьи хищного взгляда. казалось, что их путям никогда не суждено пересечься. даже со стороны они выглядели довольно смехотворно, ведь на фоне дирборна — хуч была белоснежной дюймовочкой. но карадок всё равно запомнил в тот вечер одобрительную улыбку роланды, когда шляпа выкрикнула: «raaaaaaaavenclaaaaaaw». первая точка в их общей системе координат была поставлена: один факультет // синие мантии, что безупречно подошли обоим // острый ум.

    через год они столкнулись на отборочных в факультетскую команду по квиддичу. выбирать и правда было не из кого; и вот долговязый дирборн плюс миниатюрная хуч показали всем класс. им дали билет на одну игру пока ищут кого-то постарше на позицию загонщиков, но так и не нашли, даже не смотря на то, что в свою первую игру роланда снесла бладжером охотника своей же команды. карадок не задумывался об этом, ведь все его мысли занимал вопрос: «откуда в этом хрупком теле столько силы?».

    вскоре карадок начал называть роланду голубкой [в редких случаях курицей]. за хуч не заржавело и она наградила его кличкой «докки», ещё не осознавая, что нашла призвание друга раньше, чем он его осознал. для неё было забавным прятать язвительное «doggy» под чем-то столь одновременно прозрачным и непонятным. чем старше они становились, тем крепче привязывались друг другу, став тандемом, которому пророчили абсолютно всё то, что не сбылось. они не стали первой любовью друг друга, хотя отдали друг другу первый поцелуй // первый настоящий танец.

    карадок оставался рядом всегда.
    карадок первым разделил радость назначения хуч капитаном факультетской команды.
    карадок первым осознал, что именно он разрушит их невероятный тандем, пугающий соперников.
    вот же черт // карадок первым узнал боль, которая разнеслась глубокими трещинами_молниями, ведь всего через несколько месяцев он предаст хуч и оставит её на пути становления в одиночестве.

    — ей-богу, однажды ты доерепенишься и тебе свернут шею, как курице, — негодует докки, вправляя очередной вывих хуч. — не дергайся. ты хуже дикой птицы. никому не дашь помочь себе пока не доведешь себя до... — хруст: первый // второй. — всё готово.

    карадок бережно перевязывает раны хуч. когда он врачует над ней, она не чувствует ничего, кроме заботы; поэтому прощает его, когда он сдается. докки выбирает другую взрослую жизнь. его предназначение в исцелении физическом, не духовном.

    дирборн лучший студент // лучший стажер // лучший лаборант.
    дирборн вправляет кости и лечит переломы виртуозно, заживляет глубокие ссадины и порезы также легко // бесшумно, как и дышит.
    дирборн в прицеле дамблордора и не смеет отказать ему; ведь там, где сложности, там и карадок.

    в январе семьдесят девятого земля уходит из-под ног докки. на его этаж прикатывают кушетку с телом [ещё дышащим // живым // функционирующим], что по ошибке накрыто черным. из-под тьмы торчат всклоченные волосы пепельного цвета и карадок понимает  к о г о  ему привезли. он не дослушивает объяснительных речей. дирборн и без них знает, что хуччи была в шотландии и бросилась на помощь пострадавшим от взрыва. она всегда была сильной, поэтому запросто кинулась в вечернем платье в пекло и едва жизнью за это не поплатилась.

    докки выходил свою голубку, всё также по-дружески сетуя на то, что шея у неё тонка и однажды всё равно хрустнет не там, где надо.
    докки не отходил бы от неё, но есть и другие пациенты // есть другой [тот, что встал на его место в «стоунхевенских сороках»] // есть дочь другого, которая не отходила от кушетки и ждала пока проснется уже_давно_не_его_хуччи.
    докки по-волчьи скалится, когда в ордене заходит разговор о роланде; ему не нравится даже мысль о принятии её в орден, ведь тогда монета, обеими сторонами которой они являются, наконец упадет на плоскость ясности.

    тогда докки узнает то, что было очевидно с их первой улыбки в большом зале: он умрёт за неё.

    [!!!] это стекольная история о приятельстве, что переросло в дружбу; о мнимом предательстве их интересов, которое было прощено сразу. эти двое — одна душа. докки и хуччи — это питер пэн и его тень, аккуратно пришитая к телу вечно резвящегося ребенка. поэтому мне важно, чтобы ты уловил суть их взаимоотношений. но все необходимые подробности я расскажу уже лично.

    [!!!] мне карадок видится не последним человеком в мунго, как и хуч, которая два года назад стала главой штаб-квартиры хоум-лиги. они добились своих высот, но не останавливаются на достигнутом. дирборна завербовали в орден на пороге его создания [но это важно уточнить у амс, орденовцев здесь предостаточно], а хуч присоединится в январе восьмидесятого. так что их параллельные снова сойдутся в одной точке.

    [!!!] не пропадай, играй и люби карадока так, как его люблю я и весь орден феникса! это важный персонаж и для меня, и для сюжета, поэтому вся наша надежда на то, что его возьмет игрок ответственный. я хочу сыграть всю историю докки/хуччи, начиная от первых побоев на квиддичном поле за честь рейвенкло и заканчивая... да вообще не заканчивая. тут настолько долгоиграющая сюжетка, что я не просто не прощу, если ты окажешься проебёром. так что приходи развивать карадока во все стороны, пиши посты, общайся и дурачься с нами, ибо наши объятья для тебя открыты. ты не будешь обделен графикой и вниманием, игрой и сюжетом. я весьма гибкий соигрок, поэтому я едва ли не во всем подстроюсь под тебя в стиле письма // в объеме // прочем остальном и важном.

    пример поста

    я могу по-разному, запросто подстраиваюсь под стиль игрока, ты только поймай со мной одну волну

    0


    Вы здесь » Psychic Chasms » bombarda » хуч


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно