dark!au 1984

    Psychic Chasms

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Psychic Chasms » blood oracle » серафима


    серафима

    Сообщений 1 страница 2 из 2

    1

    квест(аукцион)

    1

    Роскошное убранство сокровищницы «Тесаруса» сверкает миллионом бликов богатства, изящными касаниями создателей и гостей. Аукционный дом не что иное, как рубикон и наивысшая точка доверия Серафимы к Римме. Сегодня всё и вся кружит вокруг них, но место Северной звезды отдано Скуратовой-младшей. Серафима скользит между тенями и приглушенным светом, наблюдает за гостями и переговаривается взглядами с Володаром. Сейчас праздник Риммы. Происходящее торжество их подарок и своеобразное высказывание любви от семьи, не способной о высоком говорить простыми словами.

    Я горжусь тобой, — с трудом уловимым шепотом говорит Скуратова. Она появляется бесшумно, застыв за плечом Риммы.

    Я буду премного благодарна за оказание чести объявить последний лот, — легкое касание оголенного плеча атласной перчатки равно что протянутая рука о просьбе одолжения.

    Не щади наших дражайших гостей, ma chérie, — бровь в изящном жесте-вопросе застывает.

    О кошельках позаботится Римма, о набитых животах позаботится Емельян. Хорошее настроение наигрывается на рояле бойкими пальцами Маргариты, а голос льется романсами забытых времен, некоторые гости которых несчастные, оставшиеся в живых современники.

    Оставь, — звенящий приказ в мягкую пелену заботы укутывается. — Пусть видят, что инструмент Шуберта до сих пор живет. Пусть знают, что мы можем себе позволить касаться сокровищ, о которых им только мечтать остается.

    Римма щепетильна к каждой вещи, скрупулёзно отобранной в аукционный дом. Серафима не принесла бы в жертву спокойствия сестры, не преподнеси его потеря пользы семье. Срежиссированная небрежность конструирует новую картину мира и новые ставки, только что возросшие в несколько раз. Скуратова напоследок сжимает запястье сестры, прося умерить пыл и нарисовать на своем лице подобие улыбки. Торги и торжества их бескрайнее поле боя. Они приняли правила игры две сотни лет назад.

    Серафима обходит гостей, обменивается слухами и картинно удивляется, когда доходят вести о расправе над кем-то, кого ожидали сегодня лицезреть. Скуратова скуку запечатывает на семь титановых замков. Во-первых, эти новости для неё вовсе ничего нового не несут. Во-вторых, конец дерзких и склизких авантюристов всегда один. Она обменивается шутками и репризами, подогревая интерес к предстоящему аукциону. Шелестящий шлейф так и остается звенящей интригой, что следует к следующей точке в маршруте.

    Емельян, — Серафима забирает бокал шампанского, учтиво предложенный мимо проходящим официантом. — Выше всяких похвал. Ты вновь переизобрел себя, — звон хрусталя тянется длинной трелью. — У нас найдется Перрье-Жуэ для мистера Роу и мистера Муна в качестве комплимента? Возможно господа соблаговолят разделить с нами четверть часа?

    2

    Серафима карты, упрятанные в рукавах, не спешит раскрывать. Их променад в роскоши убранства аукционного дома очередной ход на шахматной доске. Лишь глупцам люба иллюзия, воцарившаяся в обществе безобразно богатых представителей сверхъестественного мира. Те, кому ума и хитрости достает, прекрасно понимают, что сегодня балом правят не деньги, но амбиции, подкармливаемые банковскими счетами с хвостами из пары-тройки нулей. Скуратова научилась продавать нечто большее, чем ценности мира. Она научилась продавать тайны, а вместе с ними проблемы, которых не достает долгожителям, что видывали рассвет и закат множества цивилизаций.

    Право, господа, — легкий поклон благодарный, отточенный столетия назад. — Дабы наши встречи так и оставались жемчужинами в памяти, разделите со мной изысканного Перрье-Жуэ, — предлагает Серафима ровно в момент, когда Емельян подоспевает с нужным напитком. — Кто же раскрывает тайны вперед аперитива?

    Скуратова позволяет себе вольность оставить пытливые умы мистера Муна и мистера Ру в неведении, бросает их в омут догадок. Каких бы ценностей они не вообразили себе, любое предположение будет ложным. Под звон хрусталя хозяйка Базара в унисон улыбается едва заметной улыбкой. Серафима присматривается к пустующей трибуне, куда с минуты на минуту должна выйти Римма. В поле зрения лишь затылок Аларика сигнализировал о присутствии сестры где-то по близости. Гости вполне сами развлекают себя, не оставляя попыток заиграть со сладкоголосой Маргаритой.

    Могу призрачно намекнуть, что сегодня в коллекции есть нечто древнее и прекрасное, способное украсить интерьер Вашего роскошного заведения, мистер Мун, — Серафима переводит взгляд хитрый на Лайонелла. С котами иначе не работает. — А Вы, мистер Ру, как охотник особо искусный, получите истинное удовольствие от обладания лотом, который напоследок представлю я.

    Музыка стихает подобно тому, как с нежной кожи соскальзывает вуаль. Гости занимают места согласно рассадке, составленной на финансовых возможностях. Серафима приглашает мистера Муна и мистера Ру в отдельный партер, вокруг которого островками расположены ряды стульев, оббитых вульгарным красным бархатом. Сама же занимает место ровно по середине напротив ступеней, ведущих на сцену. В знак начала мероприятия поднимает обновленный бокал шампанского, призывая к тишине и вниманию.

    Дорогие гости, мы ради приветствовать каждого из вас, — Серафима поворачивает голову к Римме, подавая сигнал, что и ей пора явить себя. — Лоты, которые сегодня представит юная госпожа Скуратова, никого не оставят равнодушным. Позвольте представить вашего аукциониста — мисс Римма Скуратова.

    Серафима скрывается в наплывающей темноте партера под аплодисменты, уступая теплые лучи славы младшей сестре.

    0

    2

    квест(книга)

    1

    Серафима тонет в массивном кресле, сложив руки в замок. Красная помада размазывается в уголках губ от постоянных поджиманий. Голос Каземира приобретает боязливые нотки, несмотря на то, что Скуратова никогда не позволяет себе всплеска эмоций при посторонних. При близких тем более. Ей необязательно дышать так отчетливо, но окутывающая злоба сковывает и напоминает о чувствах человеческих. Сейчас хозяйка Сумеречного базара похожа на пробуждающийся Везувий.

    Мы не имеем права терять время. Чужая беда рано или поздно придет и наши пороги оббивать, — заключает Скуратова.

    Приведи Володара.

    За столько лет, прожитых бок о бок с американцами, Серафима никогда не поймет мгновенных запретов, если ненастье приключится. И это навсегда останется непреодолимым культурным барьером, не считая легкого русского акцента в речи Скуратовой. Звонить шефу Гравенройту нет надобности. Он лишь подтвердит, что принял решение, не подлежащее обсуждению. Серафима хранила свои тайны, весьма опасные секреты. Попытка настоять на отмене нового запрета обернется пристальным вниманием Дэрила. Достаточно его сына, пустившего корни на Сумеречном базаре, как и полицейских, снующих между торговыми рядами.

    Нужно решить один деликатный вопрос, — холодно подмечает Серафима, перебирая документы на столе.

    Не спеши. Я отправлюсь с тобой, — в один миг Скуратова на вампирской скорости переносится от стола к двери на выход.

    Сегодня мне нужна твоя сила, твои особые умения. Мы идем вместе, — вновь повторяет она, не давая Володару возможности возразить.

    Им следует поспешить, но Серафима выбирает пешую и неспешную прогулку. Приносить предупреждение о шторме задолго до разъяренной бури будет ошибкой, что принесет за собой панику на Сумеречный базар. Кипящая жизнь здесь служит напоминанием за что их борьба ведется, сколько сил и времени вложено на создание места, которое называть домом научились. Скуратова сворачивает к книжному магазину, слегка подталкивая плечом Володара в нужном направлении.

    Позаботиться о приватной обстановке, — несмотря на позднее время, между полками копошились посетители.

    Серафима подхватывает одну из брошенных на журнальном столике книг. Истертый веками переплет придает больше ценности изданию. На корешке царапины, которые так и хочется замазать жирным кремом тон в тон. На передней сторонке тиснение под золото, схематически отрисованная карта небесных тел, опоясанные кольцами-траекториями движения планет.

    Грешно такое сокровище оставлять без присмотра. Неужели Вы, мой любознательный протеже, оставили оригинал Коперника на растерзание не самым искушенным читателям?

    Серафима кладет труд астронома на прилавок в ожидании, когда Арно вернется из подсобки. Многие счастливые моменты своей бесконечности Скуратова разделила за чашечкой ароматного кофе и за беседами с мистером Чангом.

    Bonsoir, дорогой мой друг. Позвольте загадку, — почтительный наклон головы в знак уважения и невербальное извинение за непланируемое закрытие в рабочие часы. — Я могу заставить вас плакать и мёртвых оживить. Появляюсь за секунду и за жизнь меня не убить. Что я?

    2

    У Серафимы слух заточен беду слышать. До того, как Арно появится, Скуратова знает, что верный друг вернется с пустыми руками. Она слышит как работают шестеренки в сейфе, щелкая магическими искрами. Чужие ладони гладят поверхность гладкую внутри железной коробки, которая не уберегла одну из ценностей Серафимы. Слышен и выдох отчаянный, подтверждающий мысли Скуратовой. К дурным новостям она готова. Вечная жизнь дала ей преимущество играть на опережение. И в ответ на новость Арно вампир улыбается такой же натянутой улыбкой. По взгляду Серафимы знание читается без каких-либо усилий.

    Какая беда! — Скуратова хлопает в ладоши, восклицая голосом надломленным.

    Надо ведь что-то делать, разве нет, дорогой мой друг? — Серафима беззвучной походкой плывет к прилавку. Выдает её приближение шелест подола платья.

    Пока Вы делаете кофе, мистер Чанг, — Скуратова жестом властным кивает Володару на подсобку, — Володар перепроверит. Вдруг произошло недопонимание.

    У Серафимы нет причин не верить чистосердечному признанию Арно. Не врет и его пульс. Скуратова берет чашку кофе с блюдцем. Кофе сфинкс варил действительно вкусный. Пока Володар исполняет приказ, как и всегда, перевыполняя то, что велено, Скуратова по-хозяйски расхаживает по опустевшей книжной лавке. Она не любит, когда доверенные лица подводят. Чем меньше тех, на кого можно положиться, тем больше головной боли. Вампирская регенерация не спасает от мигрени, вина которой бытовые дела.

    Скуратова допивает кофе и со звоном ставит блюдце с чашкой на прилавок. Кофейную гущу распределяет по дну чашки, медленно крутя ту по часовой стрелке, потом против. В предназначения и знаки Серафима не верит. Она воспитана в иной философии. Каждый делает себя сам. В этом знании укрепилась в Америке. Нельзя отдавать собственную судьбу воле случая.

    Володар! — голос взлетает на повышенные тона. Порой и младшему брату требовался хлыст, когда тот заходит слишком далеко. — Достаточно.

    Демонстрация удалась. Переигрывать не стоит. Арно нужен живым и лояльным, иначе дела с пропавшим гримуаром не распутать.

    Приведи Заура, — приказывает Володару. Вены на нижнем веке пульсируют наливающейся чернотой. — Немедленно!

    Остается только гадать насколько Арно был близок к множественным переломам и нескончаемой агонии. Володар — синоним закольцованной боли. Она знает, что для него границ и рамок нет, если дело касается семьи. Для Серафимы их тоже нет, но полыхающим импульсам Скуратова предпочитает холодный расчет. Выплеснуть злость вампир успеет, оставшись наедине с Володаром в тренировочном зале «Волколака».

    Не против? — кивком указывает на старинный телефон, коронующий прилавок. — Один важный звонок может предотвратить надвигающуюся бурю.

    Серафима по памяти наспех набирает внутренний номер «Левиафана». Укравшее гримуар существо подготовилось. Скуратова прячет один из тузов в рукаве, дозваниваясь до Офелии Сен-Пьер.

    Bonsoir, ma chérie, — голос заметно смягчается. — Настоятельно рекомендую зайти к нашему дорогому другу Арно на чашечку кофе. Мы хотели бы обсудить одно весьма интересное произведение. Жду.

    Скуратова молчаливо смотрит на Арно, всем видом давая понять, что ему лучше не предпринимать попыток скрыться с глаз хозяйки. У него осталось немного времени до прихода Заура и Офелии. На что? На признание? На внезапное воспоминание о чем-то важном? На любое действие, способное спасти положение, в котором все они оказались.

    0


    Вы здесь » Psychic Chasms » blood oracle » серафима


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно