сью1
[indent][indent]два сентябрьских вторника подряд дафна холодно приказывала эльфам носить подносы с едой в гостиную хаффпаффа. в конкретную комнату. к конкретной прикроватной тумбочке. без лишних знаков внимания, которые скомпрометировали бы гринграсс. сегодня наступил третий вторник. её бросает в тихое раздражение осознание, что из-за сьюзен боунс счет недель теперь идет своим чередом. если на общем застолье в честь нового учебного года тень девушки успела мелькнуть между горами десертов и пышной выпечки, теперь же место сью пустовало.
[indent][indent]она не приходила ни на завтраки, ни на обеды, ни на ужины. дафна проверяла, экспериментальным путем выявляя время прибытия, но опыт потерпел крах. ни в шесть вечера, ни в пять утра, когда школьные правила позволяли покидать факультетские гостиные, сьюзен боунс не являла себя свету. в хогсмид она тоже не выбиралась. гринграсс проверила вдоль и поперек «сладкое королевство», зашла и в кабак, где наливают огневиски в пыльные стаканы. занятия оставались единственной точкой соприкосновения, где они друг друга сторонились, забыв о старых колкостях и привычном поведении.
[indent][indent]никто не говорил об этом вслух, но все знали — убийство амелии боунс в какой-то степени убило и сьюзен. иногда перед глазами дафны вспыхивает первая полоса «ежедневного пророка». на фотографии мадам боунс уверено держит длань над буквой закона. так, что перечить ей не смели те, кому кресло в визенгамоте веками передавалось по наследству. многие девочки хотели быть, как амелия боунс. сильной, но оставаться женственной. облачать стальной кулак в бархатную перчатку, но иметь вереницу тех, кто готов целовать руку, не зная каким исходит будет в этот раз — пощечина или ласка. вслух дафна не признается, однако и ей хотелось стать такой же.
[indent][indent]смерть амелии боунс окончательно пошатнуло в ней веру и доверие. тёмный лорд больше не борется за выживание чистокровных семей, не борется за защиту магии. нет, его пугают те, кто сильнее. те, кто сможет дать отпор. и, видимо, у боунсов было что-то, что на протяжении десятка лет делает их мишенями для пожирательской свиты. дафна не перестает думать о сьюзен ни днем, ни ночью. укрыть её в замке в фолкстоуне? родители не допустят.
[indent][indent]а что, если...?
[indent][indent]нет, бред. они несовершеннолетние и не смогут пересечь границу магической британии, не привлекая внимания.[indent][indent]гринграсс смотрит на младшую сестру, уплетающую лимонные пирожные и слабо улыбается, на секунду позволив льду во взгляде расколоться под тяжестью сестринской любви. наверное, дафна заплакала бы прямо в большом зале, если бы не умела запечатывать свои чувства так глубоко, что сама порой не находила места, где спрятала их. они с асторией давно не проводили тихих и спокойных выходных, когда одежды не пачкались в крови; когда астория не падала на ровном месте без сил и дафна не успевала взмолиться о том, чтобы успеть поймать сестру до того, как падение станет фатальным.
[indent][indent]— ты чего не ешь? — голос сестры полон жизни и задора, от чего на душе у гринграсс теплеет.
[indent][indent]— я уже завтракала. заскакивала пораньше, а ты, — дафна перекладывает в тарелку кусок шоколадного торта, добавляя и свою порцию, и пододвигает десерт астории, — не сбавляй оборотов. не забудь стереть крошки. они те ещё хитрецы и любят уголки губ, — но истинная причина, конечно же, крылась в другом. всегда в другом. — не переживай, малфой ещё не дошел до кондиции, когда пора бы увлечься девушками. успеешь дорасти, когда он будет готов, — дафна подмигивает сестре, выбираясь из-за стола. — и будь добра, милая, не ставь в неловкое положение профессора бабблинг рунической вязью.
[indent][indent]напутственно поцеловав асторию в макушку, она направилась к выходу. за столом барсуков, как и почти весь сентябрь, не хватало лишь одной студентки.
[indent][indent]по пути в библиотеку гринграсс заходит на кухню, зная, что её не прогонят. навстречу ей выходит добби с контейнером, который едва умещается в руках. дафна с подозрением косится, подозревая, что мадам пинс развернет её со всеми яствами, едва почует запах еды в библиотечных покоях. направив волшебную палочку на крышку, она произносит уменьшающее заклинание. контейнер с резким хлопком уменьшился, поместившись в её ладонь. теперь он похож на железную коробку, куда магглы складываются засахаренные конфеты. вполне безобидно. пряча целый завтра для сьюзен во внутренний карман мантии, дафна оставляет несколько галлеонов добби, не принимая возражений. в конце концов, он на эти деньги может купить подарок для своей подружки.
[indent][indent]убедившись, что никто из студентов её не видит, гринграсс быстрым шагом нырнула в тень лестницы, а после вышла к дверям библиотеки. утром здесь всегда тихо. на виду сидят, в основном, штрафники, которым мадам пинс не доверяет даже книги гилдероя локхарта. в глубине располагаются зубрилы, как гермиона грейнджер и... она. в самом углу, где располагалось единственной окно с работающей створкой, прятались те, кому уже некуда было бежать. и там же дафна нашла сьюзен. чтобы не привлекать к себе внимание, она идет, почти не касаясь пятками пола. стук каблуков выдаст то, что гринграсс предпочла оставить в тайне.
[indent][indent]— мы сегодня будем копошиться с лунтелятами. тебе нужны силы, — она достает контейнер и увеличивающим заклинанием возвращает ему прежнюю форму. поднявшись на носочки, едва достает до щеколды. — давай же, — за щелчком проскальзывает легкий поток утреннего воздуха, несущего аромат мокрых кленовых листьев. — ешь, иначе тебя начнет кормить хагрид. это тебе точно не понравится.